TraducciΓ³n para "суТдСниС" a ingles
Ejemplos de traducciΓ³n
sustantivo
Π’ Π½ΠΈΡ… слСдуСт ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… суТдСний.
They must refrain from presenting value judgments.
Π­Ρ‚Π° ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ Π² Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ 2758 (XXVI) высказала Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ суТдСниС, -- суТдСниС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Вайвань Π½Π΅ являСтся государством ΠΈ поэтому Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ заявлСния ΠΎ члСнствС.
This Organization has, in resolution 2758 (XXVI), exercised that judgment, the judgment that Taiwan is not a State and therefore not eligible to apply for membership.
ОснованиС для суТдСний
Reason for Judgment
Π­Ρ‚ΠΎ суТдСниС сохраняСт свою Ρ†Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π° экологичСских аспСктов.
This judgment holds without even considering environmental implications.
ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суТдСния, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Leadership Professional judgment and discernment
- ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ вынСсСния Π²Π·Π²Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… суТдСний.
- experience in making value judgments.
:: Π² нСизвСстном состоянии: ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ нСдостаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вынСсти суТдСниС.
:: Not known: not much information is available to make a judgment.
Ошибка суТдСния.
An error of judgment.
- Они Π·Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ суТдСниС.
- It clouds judgment.
- Π·Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ суТдСния?
- clouding your judgment?
- ΠΠ΅ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ суТдСний.
- Impaired judgment?
ΠžΡ‚ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΡ… суТдСний
Poor judgment.
Π—Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ наши суТдСния.
Clouding our judgment.
Π‘Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² суТдСниях – Π·Π°Π»ΠΎΠ³ нСиссякаСмой Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹.
Reserving judgments is a matter of infinite hope.
ВсС сводится ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΠ΅ΡˆΡŒ Ρ‚Ρ‹ ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ Π”Π°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΠ΅ΡˆΡŒ.
It comes down to whether or not you trust Dumbledore’s judgment.
– Всякий ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° собствСнныС суТдСния, – сказала ΠΎΠ½Π°.
"Every man has the right to his own judgments," she said.
На вашС суТдСниС, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° Ρ‡ΡŒΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, я имСю ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ.
I have the right to trust your judgment more than anyone else's.
ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ суТдСниС своС Раскольников произнСс слишком поспСшно ΠΈ лСгкомыслСнно.
True, Raskolnikov pronounced his judgment too hastily and light-mindedly.
Π― Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вас ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ суТдСниями… Π’Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹, ΠΠ²Π΄ΠΎΡ‚ΡŒΡ Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π½Π°!
I even had the happiness of interesting you with my judgments...You are very pale, Avdotya Romanovna!
Однако, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ суТдСниС ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ страны, ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ состояниС Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ.
To form a right judgment of it, indeed, we must compare the state of the country at periods somewhat distant from one another.
Π‘ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π€ΡƒΠΊΠΈΠ΄ΠΈΠ΄Π°* [* Π€ΡƒΠΊΠΈΠ΄ΠΈΠ΄, Ρ‚ΠΎΠΌ II], Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ°, Π½ΠΈ Азия Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ скифам, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ всСх ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… эпох.
The judgment of Thucydides, that both Europe and Asia could not resist the Scythians united, has been verified by the experience of all ages.
Основная идСя Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ особСнного расстройства Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ Ρƒ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π½Π΅Ρ‚, Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, логичСская ошибка, ошибка Π² суТдСнии, Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ взгляд Π½Π° Π²Π΅Ρ‰ΠΈ.
His basic idea is that there's no specific disorder in a mad person's organism, but that madness is, so to speak, a logical error, an error of judgment, a mistaken view of things.
ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдубСТдСния ΠΈ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°, ΠΏΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ всСгда частными интСрСсами ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π΅Π², ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ нашС суТдСниС ΠΏΠΎ всСм вопросам, относящимся ΠΊ этой области.
National prejudice and animosity, prompted always by the private interest of particular traders, are the principles which generally direct our judgment upon all questions concerning it.
sustantivo
17. (ΠŸΡƒΠ½ΠΊΡ‚ 124) БодСрТащиСся Π² этом ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ утвСрТдСния ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ суТдСний Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.
17. (Para. 124) The assertions in this paragraph provide further evidence of the inconsistence and arbitrariness of the Special Rapporteur.
Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ события ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ суТдСния исходя ΠΈΡ… прСдвзятых прСдставлСний.
So let us not get ahead of ourselves and make assertions on the basis of preconceived notions.
23. Π’ своСм ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ограничиваСтся ссылкой Π½Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ якобы Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½Ρ‹ осуТдСнными, Π½Π΅ подкрСпляя ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ суТдСниС ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ.
23. The Government, in its response, satisfies itself merely with referring to existing domestic laws that have allegedly been violated by the defendants, without supporting this assertion by genuine facts.
39. НСкоторыС Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² содСрТат Π²ΠΎΠΏΠΈΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ошибки, нСточности ΠΈ суТдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π° мСстС.
39. Some of the reports of special rapporteurs contained glaring errors, inaccuracies and assertions that entirely misrepresented the situation on the ground.
Π’ этой связи ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ суТдСния, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ Π² настоящСм Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ тСорСтичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ появится информация ΠΎ большСм числС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ².
Therefore, many of the assertions in this paper will necessarily be theoretical until there are more examples in the public domain.
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ слоТилось Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ основываСтся Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ сотрудничСствС ΠΈ солидарности, Π° Π½Π΅ Π½Π° суТдСниях ΠΎ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ… ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ….
Historically, the provision of assistance had been based on international cooperation and solidarity, not assertions of legal rights and obligations.
Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, рассмотрСнныС Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ»ΠΈ основныС ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ этого суТдСния, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ аспСкта.
Data reviewed by the Special Rapporteur generally confirmed the key points of this assertion, except in relation to the gender aspect.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ€Π°Π·Π²Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ с Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ шагам, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ стран, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, содСрТащий Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ суТдСния?
Moreover, what credibility can we give to the measures of a group of countries that are proposing to the Committee the adoption of a text which makes false assertions?
Π•ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ приходится Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ суТдСниС ΠΎ правдивости ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ Π»ΠΈΡ†Π°, Π½Π΅ прибСгая ΠΊ пСрСкрСстному Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ Π΅Π³ΠΎ исков ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ стороной.
She also has to make a judgement about the truthfulness of the petitioner without the benefit of any third-party cross examination of the party's claims or assertions.
НСкоторыС экспСрты ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ этим Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ систСматичСскиС Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ вынСсСниС суТдСний ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ поступков.
This concept has been variedly defined, with some experts asserting that the term involves thinking systematically about morals and conduct and making judgements about right and wrong.
ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ· кампуса Π±Ρ‹Π» Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π² Π² своих суТдСниях.
The campus cop was completely wrong in his assertions.
И Π²ΠΎΡ‚ это суТдСниС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚... ТСстокий прСступник ΠΈ опасСн для общСства... Оно Π½Π° основС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ?
Now, as to the assertion that my client is a violent criminal and a menace to society... based on what?
Π’Π²ΠΎΡ‘ суТдСниС ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π° Π½Π° Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ интСрСсным, Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ.
Your assertion regarding the involuntary response of the body to physical threat was interesting but highly antiquated.
sustantivo
73. Помимо этого ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ соразмСрности Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ вынСсСниС суТдСний скорСС качСствСнного, Π° Π½Π΅ количСствСнного ΠΏΠ»Π°Π½Π°.
Additionally, proportionality assessments often involve qualitative rather than quantitative judgements.
Π’ΡƒΡ‚ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ суТдСний ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ².
There is no assessment or judgement about the debate one way or the other.
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈΠ΅ суТдСния Π½Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ.
Such harsh assessments ignore history and international politics.
Однако ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΅Ρ‰Π΅ слишком Ρ€Π°Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ суТдСния ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ эффСктивности Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ.
It was too soon, however, to assess the overall effectiveness of such programmes.
Π’ основС успСха Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ критичСскоС ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠ΅ суТдСниС ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ цСнностСй, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Critical thinking, healthy judgement and assessment of values, together with tolerance, lay the foundation for success.
Π’ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ Π»ΠΈ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ осущСствлСниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… соглашСний ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ согласСн с ΠΈΡ… суТдСниями?
Is the United States entitled to assess the implementation of international agreements and punish the violators of its judgements?
Π’ сфСрС срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ обСспСчСны ΠΏΠ»ΡŽΡ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ, суТдСний.
Pluralism and diversity of views, opinions and assessments in the media are guaranteed.
ΠšΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ риск, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ бСзотвСтствСнно выносит суТдСния Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ экономики стран?
Who, then, evaluates those who assess risk, who so irresponsibly pass judgement on the economy of a country?
Π₯орватия согласна со ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ высказанными Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ прСдставитСлями ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ суТдСниями.
Croatia shares many of the assessments and thoughts already expressed by other representatives.
Π­Ρ‚ΠΎ слишком ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ суТдСниС.
It's a bit too soon to make that assessment, sir.
Π­Ρ‚Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ суТдСния ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡ… Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠ°Ρ….
Cause that is not a fair assessment of my skills.
Ну это справСдливоС суТдСниС.
That's not an unfair assessment.
Π‘Π»ΡƒΡˆΠ°ΠΉ, ΠœΠΎΡ€Π°, Ссли Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ мСня ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ это Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ суТдСния, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ….
Look, Maura, if the military has taught me one thing, it's you make assessments based on facts on the ground.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, я Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ суТдСниС.
'Cause I'm not sure they share that assessment.
Π₯ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π±Ρ‹ я Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с этим суТдСниСм.
I wish I could disagree with that assessment.
Π― ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, Π½ΠΎ вся эта ΠΏΡƒΡ€Π³Π° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ суТдСния - Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
It was a mistake. But all this modified assessment crap is just a waste of time.
sustantivo
И всС ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π΄ΠΎ суда составил суТдСниС ΠΈ вынСс свой Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠΊΡ‚, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΆΡŽΡ€ΠΈ присяТных Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ†Π΅
Yet the Prime Minister has prejudged and delivered his verdict, thus being judge and jury.
ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ничтоТности ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС Π΅Π΅ нСдопустимости станут Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ суТдСниСм Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ сдСланной государством ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, особСнно Π² случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ оспариваСтся Π½Π° основании Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ соотвСтствуСт ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ совмСстимости согласно ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρƒ с) ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ 19 ВСнской ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ остаСтся ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ для ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ толкования ΠΈ обсуТдСния.
Nullity or invalidity as a consequence of impermissibility would be a new and drastic verdict on a State's reservation, especially where its permissibility was challenged on the grounds that it did not meet the compatibility test under article 19 (c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which was open to wide interpretation and debate.
Если принятиС этого ΠΏΠ»Π°Π½Π° Π² 2010 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ расцСнСно ΠΊΠ°ΠΊ успСх, Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ суТдСниС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
While the adoption of the action plan in 2010 was considered a success, we will only really be in a position to pronounce a final verdict once the plan has been implemented.
Π£ нас Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… сомнСний Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ справСдливоС суТдСниС ΠΏΠΎ этому вопросу Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ справСдливости ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°.
We have no doubt about what the verdict of the fair-minded and those who care for the defence of principles of international law will be.
Π£ мСня Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ суТдСния.
I read a different verdict.
sustantivo
Π’ Π½ΠΈΡ… содСрТатся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ основаны Π½Π° суТдСниях ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°Ρ… администрации.
They include certain amounts based on management's judgements and best estimates, where deemed appropriate.
Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ использованиС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… суТдСний ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ
Materiality and use of judgement and estimates
d) Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ использованиС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… суТдСний ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ
(d) Materiality and use of judgement and estimates
Π’ Π½ΠΈΡ… Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это сочтСно умСстным, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ суммы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ основаны Π½Π° суТдСниях ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°Ρ… руководства.
They include certain amounts based on management's judgements and best estimates when deemed appropriate.
2.12 Данная финансовая ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² силу нСобходимости содСрТит суммы, основанныС Π½Π° ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… суТдСниях, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ допущСниях руководства.
2.12 The financial statements necessarily include amounts based on judgements, estimates and assumptions by management.
p) ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ расчСтныС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ суТдСния
(p) Critical accounting estimates and judgements
ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ расчСтныС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ суТдСния
Critical accounting estimates and judgements
И ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… интСрСсах Π˜Ρ‚Π°Π½Π° Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ врСмя с Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Вудсом.
And in my estimation, it is in Ethan's best interest to be allowed to spend time with Dr. Woods.
sustantivo
III. Π‘ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ согласиС сСната зависят ΠΎΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ заявлСния:
III. The Senate's advice and consent is subject to the following declaration:
НС вынося Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ суТдСния ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ количСства Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° ситуациСй ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ УБВН Π² цСлях обСспСчСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ возмоТности, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ систСмных Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ.
Without making any judgement in regard to the number of recommendations, the Committee will monitor the situation and provide advice to OIOS to ensure that, where possible, recommendations that relate to systemic findings are not repeated in audits of organizational entities.
Π‘ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ Π²ΠΎ всСх случаях, вслСдствиС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ со стороны ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»Π° зависят Π² мСньшСй стСпСни ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Ρ†Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ собствСнного политичСского суТдСния.
Given the Council's expanding role, established protocol might not always be available, rendering the Division's advice less dependent on past precedent than on its own political judgement.
II. Π‘ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ согласиС сСната зависят ΠΎΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ понимания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ примСняСтся ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π² соотвСтствии с Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ:
II. The Senate's advice and consent is subject to the following understanding, which shall apply to the obligations of the United States under this Convention:
ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ своими нСзависимыми ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ суТдСниями ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ своих ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ АссамблСС.
The Committee will use its independent professional judgement in determining its priorities and in providing advice to the Assembly.
Π•ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΉ слСдуСт Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅Π², Π½Π΅ Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ суТдСния, Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ совСты ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.
He or she should not comment or make value judgements, nor give advice or suggest solutions.
УБВН Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ свидСтСлСм Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях для ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ политичСскоС суТдСниС, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ политичСской истории вопроса Π² связи с прСдстоящими ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ повСстки дня.
OIOS also observed occasions where the advice given required political judgement, such as providing political background on upcoming agenda items.
sustantivo
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Π½Π΅ вынося суТдСний ΠΏΠΎ вопросу ΠΎ достовСрности Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π΅, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» суд ΠΎ своСм согласии с Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ физичСского давлСния ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² истца Π΄ΠΎ провСдСния ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρƒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ‹".
Therefore, and without admitting to the veracity of the general facts presented in the petition, the Respondent informed the court that he agrees that an interim injunction be issued, barring the use of physical pressure against the Petitioner until the hearing of the actual petition”.
Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, хотя Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΠ± истрСбовании Π΄Π΅Π»Π°, Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ стало Π½Π΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ суТдСния, Π° слСдствиСм судСбной ошибки ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ конституционный Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ отвСтствСнности, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ прСпятствиСм для примСнСния Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ срСдства Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹.
In the present case, the author argues that, while it may be true that she, as victim, could have filed a petition for certiorari, she would have had to show that the acquittal was not about errors of judgement but about errors of jurisdiction and that the constitutional prohibition against double jeopardy therefore did not constitute a bar to the remedy.
sustantivo
ВсСгда Π±Ρ‹ присутствовал элСмСнт суТдСния.
An element of judgement would always be present.
с) Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ высказываСтся ряд Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… суТдСний Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΈΠ»ΠΈ обоснования этих суТдСний.
(c) Made various judgements without the benefit of evidence or substantiation of the judgements he has made.
И это Π½Π΅ нравствСнноС ΠΈΠ»ΠΈ политичСскоС суТдСниС, Π° Ρ„Π°ΠΊΡ‚.
This is a fact, not a moral or political judgement.
Но вСдь Π½Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ чСстными Π² своих суТдСниях.
However, we must be honest in our judgement.
По мнСнию ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ этих Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ свои собствСнныС суТдСния, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° суТдСния ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠ².
Users consider it important to apply their own judgement to these factors rather than relying on management's judgement.
Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ суТдСния, Π° прСдполоТСния.
They're not judgements, they're theories.
А Π’Π°ΡˆΠΈ суТдСния, ΠΌ-Ρ€ Бтаббс?
And your judgement, Mr Stubbs?
вашС суТдСниС совсСм Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ.
Your judgement is all wrong.
ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ суТдСниС Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ.
I'll reserve judgement on the latter.
Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ суТдСниС.
It was an error of judgement.
Π’Ρ‹ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π² суТдСниях Π₯ранитСля?
You question the Keeper's judgement?
И Ρ‡Ρ‚ΠΎ ваши суТдСния Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹.
Or your judgement so inaccurate.
Π£ΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ваши суТдСния.
Fatigue is clouding your judgement.
НСоцСнимоС суТдСниС ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Онилла.
Colonel O'Neill's invaluable judgement.
Но ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ довСряСт ΠΌΠΎΠΈΠΌ суТдСниям большС, Ρ‡Π΅ΠΌ своим.
But Bingley has great natural modesty, with a stronger dependence on my judgement than on his own.
Π‘ΠΈΠ½Π³Π»ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ полагался Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Ρƒ Дарси, вСсьма довСряя Π΅Π³ΠΎ суТдСниям, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ собствСнныС.
On the strength of Darcy’s regard, Bingley had the firmest reliance, and of his judgement the highest opinion.
Π•Π³ΠΎ суТдСниС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ, Π° ΠΎΠ½ отзывался ΠΎΠ± Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ°Π½Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ красивой ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ.
his judgement could not err. And he had spoken in such terms of Elizabeth as to leave Georgiana without the power of finding her otherwise than lovely and amiable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test