Ejemplos de traducción
adjetivo
Богатые становятся богаче, а бедные беднее.
The rich have become richer, and the poor have become poorer.
Говоря проще, богатые становятся богаче, а бедные беднее.
Simply put, the rich are getting richer and the poor are getting poorer.
Сельскохозяйственные субсидии, которые делают богатых еще богаче, а бедных еще беднее, более неприемлемы.
Farm subsidies that make the rich richer and the poor poorer are no longer acceptable.
Богатые становятся еще богаче, а бедные попрежнему живут в нищете.
The rich are getting richer and the poor are still poor.
В результате этого богатые становятся богаче, а бедные -- еще беднее.
As a result, the rich are becoming richer and the poor poorer.
27. Во многих странах очень богатые стали еще богаче.
27. In many countries, the very rich have become richer.
Бедные регионы стали относительно беднее, а богатые относительно богаче.
The poor regions had become poorer and the rich regions richer.
Богатые становятся богаче, бедные -- беднее.
The rich are richer; the poor are poorer.
Богатые становятся еще богаче, а бедные - еще беднее.
The rich continued to grow richer and the poor continued to grow poorer.
Такими богачами мы с Джимом еще никогда в жизни не были.
We hadn't ever been this rich before in neither of our lives.
Ты же знаешь, почти все эти новоявленные богачи – крупные бутлегеры.
A lot of these newly rich people are just big bootleggers, you know.
Богачом! Слушай, Джим, я сделаю из тебя человека!
Rich! I says. And I'll tell you what: I'll make a man of you, Jim.
пожалуй, богачом впоследствии будет, почетным, уважаемым, а может быть, даже славным человеком окончит жизнь!
maybe later he'll be rich, honored, respected, and perhaps he'll even end his life a famous man!
А главное, Джим... – он оглянулся и понизил голос до шепота, – ведь я сделался теперь богачом. Тут я окончательно убедился, что несчастный сошел с ума в одиночестве. Вероятно, эта мысль отразилась на моем лице, потому что он повторил с жаром: – Богачом!
And, Jim» — looking all round him and lowering his voice to a whisper — «I'm rich.» I now felt sure that the poor fellow had gone crazy in his solitude, and I suppose I must have shown the feeling in my face, for he repeated the statement hotly: «Rich!
– Знаю то, что вы не пошли работать, а ушли с богачом Рогожиным, чтобы падшего ангела из себя представить.
I know this much, that you did not go out to honest work, but went away with a rich man, Rogojin, in order to pose as a fallen angel.
– О чем тут разговаривать, раз подошла такая линия! Мы теперь братья умершего богача и представители живых наследников.
«It ain't no use talkin'; bein' brothers to a rich dead man and representatives of furrin heirs that's got left is the line for you and me, Bilge.
Я не понимал, например, как эти люди, имея столько жизни, не умеют сделаться богачами (впрочем, не понимаю и теперь).
I could not understand, among other things, how all these people--with so much life in and before them--do not become RICH-- and I don't understand it now.
Обилие богача возбуждает негодование бедняков, которые часто, гонимые нуждой и подгоняемые ненавистью, покушаются на его владения.
The affluence of the rich excites the indignation of the poor, who are often both driven by want, and prompted by envy, to invade his possessions.
Бильбо слыл невероятным богачом и отчаянным сумасбродом вот уже шестьдесят лет – с тех пор как вдруг исчез, а потом внезапно возвратился с добычей, стократно преувеличенной россказнями.
Bilbo was very rich and very peculiar, and had been the wonder of the Shire for sixty years, ever since his remarkable disappearance and unexpected return.
adjetivo
Но поскольку правительства все больше действуют в интересах богачей в ущерб остальной части общества, молодежные программы будут и дальше урезаться.
But, as Governments have become more concerned with saving the wealthy at the expense of the rest of society, youth programmes will continue to suffer.
Без решения проблемы социально-экономической дискриминации, богатые будут и дальше становиться все богаче, а бедные будут оставаться в нищенском положении.
Without confronting social and economic discrimination, the wealthy will continue to grow exponentially wealthier while the poor will continue to remain marginalized.
Без социальных и экономических перемен богатые будут экспоненциально становиться все богаче, а бедные будут оставаться на обочине жизни.
Without social and economic change, the wealthy will continue to grow exponentially wealthier while the poor will continue to remain marginalized.
В мире, который становится все богаче, сохранение такого разрыва воспринимается как высшая несправедливость и потому выглядит особенно шокирующим.
In a world that is increasingly wealthy, the maintenance of such imbalances is yet more unfair -- and hence more shocking.
- Ты богач, Муки.
You're wealthy, Mookie.
Я независимый богач.
I'm independently wealthy.
Благотворительность — для богачей.
Charity is for the wealthy.
Богаче среднего?
Moderately wealthy?
Да ты богач!
You must be wealthy.
Похож на богача.
He looks wealthy.
Мы не богачи.
We are not wealthy people.
Богач появился.
A wealthy man came down to earth.
Нынешний хозяин дома Реддлов — какой-то богач — тоже там не жил и никак его не использовал;
The wealthy man who owned the Riddle House these days neither lived there nor put it to any use;
Более того, у богачей должно быть сострадание к беднякам, которые выше всяких прав, ибо последние помогли в час нужды.
Moreover the wealthy may have pity beyond right on the needy that befriended them when they were in want.
adjetivo
Папа Франциск сказал, что "нищета - это постыдное явление в мире изобилия и острая моральная проблема для... всего человеческого сообщества", отметив, что "необходимо найти способ, чтобы дать возможность каждому пользоваться плодами земными, а не просто ликвидировать пропасть между богачами и теми, кто должен довольствоваться крошками со стола".
Pope Francis has spoken of "the scandal of poverty in a world of plenty as a piercing moral challenge for ... the whole human community", noting that "a way has to be found to enable everyone to benefit from the fruits of the Earth, and not simply to close the gap between the affluent and those who must be satisfied with the crumbs falling from the table".
32. Сокращение масштабов нищеты сопровождалось очевидным увеличением доли богачей в 90-е годы во всех группах населения (более высокими темпами по сравнению с темпами снижения масштабов нищеты).
32. Declines in poverty were matched by a spectacular increase (at a higher rate than the rate at which poverty had fallen) for all groups in the proportion of affluent people during the 1990s.
Чем богаче, сложнее и многограннее становится общество, тем больше ему требуется материальных ресурсов для своего обслуживания.
The more a society becomes affluent, complex and sophisticated, the more it needs material resources for its own maintenance.
adjetivo
Может, будут другие весны, богаче и прекраснее
There may be other springs as full and fair
adjetivo
Да он просто богач.
High roller.
Она приводила туда богачей... и помогала им расстаться с их деньгами.
She brought in high rollers... and helped them spread around a lot of money.
К нам пожаловал такой богач, что с ума сойти.
We've got a real high roller.
Он в очках и говорит, как богач.
He's got the glasses and a high-dollar vocabulary.
Правильно. Я сравнил адрес куда она вернулась с данными полиции на похитителей драгоценностей у богачей.
I cross-referenced the address she went back to with police data on high-end B-and-E's, and, um....
Настоящий богач, дамы и господа.
A real high roller, ladies and gentlemen.
Все знают, государь, что есть у вас и сила, и права - и ни один король английский не имел доселе дворян – богаче, подданных - верней.
They know your grace hath cause, and means, and might - so doth your highness.
adjetivo
В Хадсоне полно деток богачей.
Plenty of trust-fund babies at Hudson.
adjetivo
Конечно, в сравнении с чрезвычайной роскошью богача его обстановка должна казаться крайне простой и обыкновенной, и, тем не менее, может оказаться, что обстановка европейского государя не всегда настолько превосходит обстановку трудолюбивого и бережливого крестьянина, насколько обстановка последнего превосходит обстановку многих африканских царьков, абсолютных владык жизни и свободы десятков тысяч нагих дикарей.
Compared, indeed, with the more extravagant luxury of the great, his accommodation must no doubt appear extremely simple and easy; and yet it may be true, perhaps, that the accommodation of a European prince does not always so much exceed that of an industrious and frugal peasant as the accommodation of the latter exceeds that of many an African king, the absolute master of the lives and liberties of ten thousand naked savages.
adjetivo
Богачи, вроде твоего брата, гонятся за быстрой наживой.
Guys like your brother, fat cats, making secret moves, looking for quick returns.
Богачи, "шишки".
Fat cats, big shots.
"Спасите Жан-Клода, убейте богачей."
"Save Jean-Claude, kill the fat cats."
- Ты же не умрешь, если наденешь галстук. - И перекрыть доступ кислорода к мозгу просто, чтобы подлизаться к богачам?
What, and cut off the oxygen to my brain just to kiss up to some fat cats?
Я думаю, что скорее всего она была убита, чтобы скрыть тот факт, что целый город был отравлен богачами-бизнесменами, которые считают, что их рабочие и дети рабочих - предметы одноразового использования, которые будут вписаны в колонку "Чистый убыток", и я этого не позволю!
I think it's possible that she was murdered to cover up the fact that an entire community was poisoned by fat cat businessmen who think that their workers and their workers' children are disposable items to be entered into the column marked "Dead Loss" and I'm not having it!
adjetivo
Они стали богаче, мы - беднее.
They earned money, we got poor.
Конфликт возник в результате опрометчивых высказываний некоторых молодых людей котоколи, утверждавших, что они богаче жителей Агоны, и что вожди и старейшины Агоны одалживали деньги у котоколи.
The conflict arose as a result of ill-advised comments by some Kotokoli youth that they had become wealthier than the Agonas, and that Agona chiefs and elders had been borrowing money from the Kotokoli.
Если из-за моей бедности он был не вправе добиваться моего сердца, зачем ему было волочиться за девушкой не богаче меня, не чувствуя к ней расположения?
If it were not allowable for him to gain my affections because I had no money, what occasion could there be for making love to a girl whom he did not care about, and who was equally poor?
adjetivo
- Значит, теперь я богач?
- You mean, I'm gonna get money too?
Но она из новых богачей.
But she's new money.
Ты из "новых богачей".
I thought you were "new money".
А я просто богач.
I'm just the money man.
Красавец и богач.
Quite nice. Lots of money.
Так значит ты богач?
Do I have more money than you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test