Ejemplos de traducción
Victim is pregnant
Пострадавшая беременна
For pregnant women-
Для беременных женщин:
Percentage of pregnant women treated before the fourth month/number of pregnant women awaiting treatment
Удельный вес беременных женщин, пользующихся медицинскими услугами до четвертого месяца беременности, в общем числе беременных женщин
The project targets pregnant women, pregnant infected women and their unborn children.
Целевыми группами этого проекта являются беременные женщины, инфицированные беременные женщины и их будущие дети.
the pregnancy endangers the life of the pregnant woman;
- беременность угрожает жизни беременной женщины;
(a) Is a pregnant woman;
a) беременных женщин;
(a) Pregnant women;
a) беременные женщины;
Abortion is an offence for both pregnant woman to cause her own miscarriage and for another person to cause miscarriage to a pregnant woman.
Аборт является преступлением как со стороны беременной женщины, вызвавшей у себя прерывание беременности, так и со стороны другого лица, вызвавшего прерывание беременности у беременной женщины.
Starting with 2001, the number of the beneficiaries had increased year by year: 38,447 pregnant women in 2001, 50,778 pregnant women in 2002; 59,087 pregnant women in 2003; 73,893 pregnant women in 2004.
Начиная с 2001 года число охватываемых этими мероприятиями людей увеличивается: 2001 год -- 38 447 беременных; 2002 год -- 50 778 беременных; 2003 год -- 59 087 беременных; 2004 год -- 73 893 беременных.
My mother was pregnant.
Моя мать была беременна.
Gracie is pregnant, very pregnant.
Грейси не просто беременна, она очень беременна.
~ But I'm pregnant. ~ Did you just say pregnant?
— Но я беременна. — Ты сказала "беременна"?
You're pregnant, they're pregnant, you can talk about being pregnant.
Ты беременна, они беременны, и вы можете говорить о том... что такое быть беременной.
Remember, one line... not pregnant, two lines... pregnant.
Помнишь: одна черточка - не беременна, две - беременна.
Karen's pregnant?
Карен, ты беременна?
- Wynonna's pregnant.
- Вайнона беременна. - Ты...
Janet's pregnant.
Дженет беременна. Вау?
Whitney's pregnant.
Уитни беременна. - Что?
Ineke's pregnant.
Инеке беременна. Опять?
or if she is pregnant, or if she is pregnant...
А если она беременна... Если беременна, то...
There came a long pause, then; "You should've told us you were pregnant!"
Мы… – Долгая пауза, а затем: – Отчего ты не сказала, что беременна?!
Above all the student was surprised and laughed at the fact that Lizaveta was constantly pregnant .
Главное же, чему удивлялся и смеялся студент, было то, что Лизавета поминутно была беременна
It is pregnant with tragedies.
Такое сочетание чревато трагедиями.
The Arab region is pregnant with the possibility of exploding, and it will give birth to such an explosion very soon.
Арабский регион чреват возможностью взрыва и вскоре он <<разродится>> таким взрывом.
In his briefing, the Special Coordinator said that Israel's disengagement from Gaza and parts of the northern West Bank was a moment pregnant with hope but also fraught with peril.
В ходе своего брифинга Специальный координатор заявил, что размежевание Израиля с Газой и частями на севере Западного берега является моментом, с которым связаны надежды, но который также чреват опасностью.
I foresee that the future is pregnant with events, and that there is much that needs explanation. There is intrigue in the wind;
Согласен тоже, что будущность чревата событиями и что много неразъясненного; тут есть и интрига;
adjetivo
The above helps to explain the state of health of Guatemalan women and girls, who suffer from high rates of protein-calorie malnutrition and vitamin A, iodine and iron deficiency. In the case of pregnant women, this puts them at high risk for giving birth to small, low-birth-weight babies.
Вышесказанное в какойто степени объясняет положение дел в сфере охраны здоровья девочек и женщин, многие из которых страдают от недоедания вследствие недостатка продуктов, богатых белками и калориями, недостатка витамина А, йода и железа, что ставит под угрозу жизнь младенцев, которые имеют при рождении вес ниже нормы.
They want these girls to get pregnant, and the babies of these trafficked prostitutes are sold to the rich here in Budapest.
Они хотят, чтобы девушки беременели, и детей проституток продают богатым здесь в Будапеште.
As far as she knows, you are a rich playboy who slept with a bunch of women and got her pregnant.
По её мнению, ты – богатый плейбой, который спал со всеми подряд, и обрюхатил её.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test