Traducción para "fat" a ruso
sustantivo
- жир
- сало
- ожирение
- навар
- полнота
- тучность
- мазь
- смазка
- растительное масло
- лучшая часть
- выигрышная роль
- тавот
- выигрышное место в роли
adjetivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- жир
- сало
- толстый
- жирный
- тучный
- ожирение
- полнота
- упитанный
- откормленный
- богатый
- тучность
- сальный
- смазка
- выгодный
- глупый
- маслянистый
sustantivo
:: Replacing trans-fats with unsaturated fat in food
:: замену транс-жиров в продуктах питания полиненасыщенными жирами;
Kidney fat and pelvic fat: retained, partially or fully removed
Почечный жир и жир тазовой полости: оставлены, частично или полностью удалены.
% fat is the percentage of fat in the egg product as determined by method 2.
% жира - процент жира в яичном продукте, определенный в соответствии с методом 2.
As he emerged from the shadows, his figure took on dimension—grossly and immensely fat.
Теперь, когда он покинул тень, было видно, как он огромен и чудовищно жирен.
He leaned back in his suspensor chair, the eyes in their folds of fat boring into Hawat.
Он откинулся на спинку своего плавающего кресла, но глазки, утопавшие в складках жира, буравили Хавата.
I had a heater, and I’d put in fat and cook french-fried potatoes all the time.
Еще у меня был электронагреватель, который я каждый раз опускал в масло, чтобы поджарить в нем на жиру нарезанную соломкой картошку.
"I am hungry," the Baron rumbled, and he rubbed his protruding lips with a beringed hand, stared down at Feyd-Rautha through fat-enfolded eyes. "Send for food, my darling.
– Я проголодался, – пророкотал барон, отер пухлые губы унизанной перстнями рукой и повернул к Фейд-Рауте заплывшие жиром глаза. – Распорядись, чтобы подавали, Фейд.
sustantivo
Product: 1,500 tons of bulk fat for the manufacture of soap
Товар: 1500 т сала для производства ветчины.
Fat here.. ..then the blade.. ..put the blade in the fat.
Вот сало, и лезвие, ты помещаешь лезвие в сало.
adjetivo
The lymph node gland (Subiliac) and gland fats situated on the Flap are removed.
ОКОРОК БЕЗ ТОЛСТОГО КРАЯ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ И ГОЛЯШКИ (ОБВАЛЕННЫЙ) 5070
Back fat shall be relatively thick and the thickness shall be relatively uniform throughout.
Хребтовый шпик должен быть довольно толстым, причем толщина должна быть везде относительно одинаковой.
More than a quarter of the teenagers questioned stated that they are fat, and 13 per cent said that they were not attractive.69
Более четверти опрошенных подростков заявили, что они толстые, а 13 процентов сочли себя непривлекательными.
There were two of the Guild agents, one tall and fat, one short and fat, both with bland gray eyes.
Там были два агента Гильдии – один высокий и толстый, второй – низенький и тоже толстый, оба с непроницаемо-тусклыми серыми глазами.
The fat gentleman was no mystery, of course; what remained was the girl.
Толстый господин был, конечно, понятен, оставалась девочка.
You ought to get the advice of an experienced physician—what use is this fat fellow of yours!
Посоветовались бы вы с опытным медиком, а то что у вас этот толстый-то!..
Dudley hitched up his trousers, which were slipping down his fat bottom.
Дадли подтянул сползавшие с толстого зада штаны.
“He must be big and fat,” Raskolnikov thought, clutching the axe in his hand.
«Толстый и большой, должно быть», — подумал Раскольников, сжимая топор в руке.
This fat one—must be a German—who just shoved me: does he know whom he was shoving?
Вот этот толстый — немец, должно быть, — что толкнул меня: ну, знает ли он, кого толкнул?
“Fine, let’s swap,” said Hermione, seizing Ron’s raven and replacing it with her own fat bullfrog. “Silencio!”
Меняемся. — Она схватила его ворона и заменила своей толстой лягушкой. — Силенцио!
adjetivo
The fat arrows indicate the routes of administrative data to the NSI.
6. Жирные стрелки показывают, каким образом административные данные попадают в НСИ.
The chance of smoking and using fat in the kitchen is also getting lower with the improvement of someone's financial situation.
Среди этой группы лиц снижается уровень курения и потребления жирной пищи.
The food - not always available because of the indebtedness of the institutions - is primitive, of a fat-saturated soupy nature.
Пища, которая не всегда имеется в достаточном количестве из-за задолженности учреждений, примитивна и состоит из жирной супообразной массы.
Levels of β-HCH in human milk range from 0.1 to 0.69 mg/kg, and those of -HCH from < 0.001 to 0.1 mg/kg (on a fat basis).
Уровень концентрации беттаизомера ГХГЦ в грудном молоке колеблется от 0,1 до 0,69 мг/кг, а уровень концентрации гамма-изомера ГХЦГ - от <0,001 до 0,1 мг/кг (на основе исчисления жирной субстанции).
Maternal malnutrition seems to reprogramme the foetus so that in later life, with a change to a high-fat, energy-dense diet and with less physical activity, the adult displays the impact of foetal malnutrition.
Недостаточное питание матерей, как представляется, перепрограммирует развитие плода таким образом, что последствия внутриутробного недостаточного питания сказываются на состоянии ставшего взрослым человека, который потребляет более жирные и энергоемкие продукты и испытывает небольшие физические нагрузки.
Oh, you used up all your clones, you fat, fat, fat, reckless, fat pig!
О, ты использовал все свои клоны, Ты жирная, жирная, жирная, безрассудная жирная свинья!
he suddenly wanted to insult the fat dandy in some way.
ему вдруг захотелось как-нибудь оскорбить этого жирного франта.
The fat hand descended onto the globe, stopped the spinning.
Жирная ладонь опустилась на глобус и остановила его.
The fat hand moved, tracing details on the surface.
Жирная рука поползла по шару, отмечая детали рельефа.
The fat cheeks were two cherubic mounds beneath spider-black eyes.
ангельски розовели жирные щеки под черными паучьими глазками.
And a gross, fat man on the other side of the table, the remains of a meal in front of him.
И огромный, жирный человек на дальнем конце стола. И остатки трапезы перед ним.
He adjusted one of the little suspensors that guarded his fat body against the pull of gravity.
Он подрегулировал один из небольших генераторов, поддерживавших его жирное тело.
More specifically he was forty, fat and shabby and worked for the local council.
Более детально, ему было около сорока, он был жирный, потасканный и работал в местном Совете.
adjetivo
So we are now entitled to expect seven fat cows, and with you in the Chair perhaps we will have a programme of work which is acceptable to everyone and by everyone.
Правда, теперь мы вправе уповать и на семь коров тучных, и быть может, Ваше пребывание в этом председательском кресле обеспечит нам программу работы, приемлемую всеми и для всех.
Cute as a button fat as a cow radioactive scorpion.
Изящная, как пуговка... тучная, как корова... радиоактивный скорпион.
We could go to that Thai place with the fat guy.
Мы можем пойти в тайский ресторан к тому тучному парню.
Has a... Balding, middle-aged, fat man come in here recently?
Не заезжал ли к вам недавно лысый, тучный мужчина средних лет?
The kind of tremendous fat valuable cow, tied up to attract a beast of prey.
Он, как тучная корова, привязанная в лесу, чтобы приманить зверя.
The railway feeds some towns, so that they grow fat and greedy.
Некоторые города железная дорога кормит так, что они становятся тучными и жадными.
sustantivo
Being fat isn't a handicap you're born with, Christian.
Ожирение - это не врожденное увечье, Кристиан.
Now, Homer, this is a new body fat analysis test.
Гомер, попробуем новый тест на определение степени ожирения.
Cause in that mask, you look like a fat robot.
В этой маске ты выглядишь, как страдающий ожирением, робот.
Speaking of which, you might want to lay off the saturated fats.
И кстати говоря, чрезмерное употребление чипсов приводит к ожирению.
I read in a magazine that white food makes you fat.
Я читала в журнале, что белая еда ведет к ожирению.
I HATE SKINNY PEOPLE BECAUSE THEY DON'T EMPATHIZE WITH FAT GUY PROBLEMS.
Ненавижу худых людей, потому что они не понимают проблем ожирения.
And I had this client-You know, we were working on the fat case.
И у меня была клиентка... Мы работали над делом об ожирении.
sustantivo
Millennium Development Goal 4 - Reduce Infant Morality - we have focused on the promotion of breastfeeding, e.g. part of an article published in the Herald Sun, Australia's largest-selling newspaper, by Endeavour Forum's National & Overseas coordinator, Babette Francis, in which it was stated that there was substantial evidence that the tendency to become fat was established early in life.
Цель 4 в области развития Декларации тысячелетия - Сокращение детской смертности - мы уделяем основное внимание пропаганде грудного вскармливания, примером чего может служить выдержка из статьи координатора "Эндевор форум" в стране и за рубежом Бабетт Фрэнсис, опубликованной в наиболее популярной австралийской газете "Геральд сан", в которой говорится, что существуют убедительные доказательства того, что склонность к полноте возникает в раннем возрасте.
So... being fat... seems to be something that really bothers you.
Так, твоя полнота, кажется, действительно беспокоит тебя.
Well, thank you, but I'm not worried about being fat,
Спасибо,конечно, но я не переживаю из- за полноты
- You should enjoy being a fat girl, it's not a bad thing.
Наслаждайся своей полнотой, в этом нет ничего страшного.
adjetivo
Around the front door lay a jumble of rubber boots and a very rusty cauldron. Several fat brown chickens were pecking their way around the yard.
Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.
adjetivo
Now, did you see big, fat cattle crossing Marmont River?
Ты видел, как откормленный скот пересекал Мармонт-Ривер?
fat cattle, siphoned off across the river and into his herd.
И здесь учтен весь откормленный, неклейменный скот... й ...которыи перегоняли за реку в его стадо.
Fat cattle could not be driven so far.
Но откормленный скот нельзя перегонять на столь далекое расстояние.
adjetivo
We are currently wealthy, fat, comfortable, and complacent.
Сейчас мы богатые, сытые и самодовольные.
With a fat treasury, we can make this world into whatever we wish.
А имея достаточно богатую казну, мы сможем превратить этот мир во что пожелаем…
sustantivo
Good enough that the fat man and his family can go get some muffins on the way to soccer.
Достаточно хорошо для того, чтобы, несмотря на всю свою тучность,.. ... заехать купить кексов по дороге на футбол.
adjetivo
sustantivo
We've got edible, non-edible, fat-free, firm, fire-proof, fig flavoured and...
У нас есть съедобные, не съедобные свободные от смазки, фирменные, противопожарные, ароматный рис и...
adjetivo
Hamilton couldn't find a fat man in a county fair.
Hamelton не смог найти более выгодного компаньона.
I'm sorry if I lost you that fat contract.
Мне жаль, что из-за меня ты потеряла этот выгодный контракт.
The war on terror turned into the war for big fat contracts.
Война с террором превратилась в войну за выгодные контракты.
adjetivo
adjetivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test