Traducción para "occult" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
The sab groups are also feared and avoided as they have a reputation for occult practices.
Этих людей боятся и сторонятся, поскольку они имеют репутацию специалистов в оккультных практиках.
On question 3, he explained that the Witchcraft Act criminalized, inter alia, enchantment, bewitching, the use of instruments of witchcraft, the reported exercise of occult powers, the possession of occult knowledge, and the supply of instruments of witchcraft.
11. По вопросу 3 он объясняет, что закон о колдовстве криминализует среди прочего, чародейство, колдовство, использование колдовских инструментов, косвенное использование оккультных сил, владение оккультным знанием, а также поставку колдовских инструментов.
In some cases the marginalization/ discrimination is associated with a (past) ritual or religious role involving dangerous occult "power".
В некоторых случаях маргинализация/дискриминация связаны с (прошлой) ритуальной или религиозной ролью, предполагающей наличие опасной оккультной "силы".
451. The delegation totally rejected the idea of child killing for occult purposes and stated that this did not happen in Sierra Leone.
451. Делегация полностью отвергла идею убийства детей в оккультных целях и заявила, что такого в Сьерра-Леоне не происходит.
Operational radio occultation data from the meteorological operational satellite (Metop) ground-based regional augmentation system (GRAS) sensor had become available.
В настоящее время доступны оккультные данные оперативных радиоизмерений с помощью метеорологического спутника (Meotop) и наземной региональной системы поддержки (GRAS).
The valuable contributions that radio occultation measurements could make to climate change monitoring and atmospheric change analysis were addressed in another presentation.
В следующем докладе речь шла о том, что радиоизмерения оккультных данных могут внести ценный вклад в процесс мониторинга климатических изменений и анализ атмосферных изменений.
In other cases, the attitude is related instead to beliefs regarding the potential danger to others of the occult "power" wielded by members of the communities concerned, especially where their ascribed roles have ritual or religious significance (particularly when associated with death and burial).
В других случаях это отношение скорее связано с уверенностью в потенциальной опасности для других оккультной "силы", которой обладают представители соответствующих общин, особенно в тех случаях, когда предписанная им роль имеет ритуальное или религиозное значение (особенно в связи со смертью и погребением).
NGO and other reports had claimed that, despite constitutional rights to equality and nondiscrimination, the Osu did not enjoy full human rights because people were frightened to acknowledge the reality of their situation and, in particular, the association with ancestral spirits, the occult and socalled "spiritual" relations.
В сообщениях НПО и других докладах отмечается, что, несмотря на закрепленные в Конституции права на равенство и недискриминацию, осу не пользуются в полной мере правами человека, поскольку люди боятся признать реалии своего положения, и в частности единение с унаследованными от предков моральными ценностями, оккультными науками и так называемыми "духовными" отношениями.
sustantivo
Occult science will end up making that Mazeau crazy.
От этих оккультных наук он скоро совсем свихнется.
We recognize your mastery of the occult sciences, Miller...
Мы признаем, что ты эксперт в оккультных науках, Миллер...
This book from the 16th century deals with occult sciences.
Эта книга 16-ого века... Связана с оккультными науками.
He and Hitler share a passion for occult power and Teutonic myth.
У них с Гитлером общая страсть к оккультным наукам и Тевтонским мифам.
Professor of Archaeology, expert on the occult, and - how does one say it? - obtainer of rare antiquities.
Профессор археологии, специалист по оккультным наукам, некоторые называют вас искателем сокровищ.
He's an occult crime expert and the state police bring him in on some of the... the weirder stuff.
Он эксперт оккультных наук и полиция прибегает к его помощи при неясностях.
So, to recap -- you live in the Men of Letters bunker, awash in the world's greatest collection of occult knowledge, and yet you know "nothing."
Вы живете в бункере Мужей Письма, среди богачайшей коллекции знаний об оккультной науке, и ничего не знаете.
adjetivo
It furthermore highlighted the fact that the authorities should make a greater effort to meet the challenges of combating poverty and corruption, improving access to justice and promoting national reconciliation, reviewing all the questions relating to the preparations for the elections of 2012, and combating genital mutilation, as well as discrimination against women and albino children, who were allegedly killed in occult practices.
Кроме того, она подчеркнула, что властям следует активизировать усилия в целях решения задач, стоящих в таких областях, как борьба с нищетой и коррупцией, улучшение доступа к правосудию, обеспечение национального примирения, урегулирование всех вопросов, связанных с подготовкой выборов 2012 года, и борьба с практикой калечения женских половых органов и дискриминацией в отношении женщин и детей-альбиносов, которых, как утверждается, убивают в рамках тайных обрядов.
And they manifest all the power of the occult. The unknown side of the human psyche.
И в вас проявляется вся мощь тайны непознанного в наших человеческих душах.
adjetivo
2.2.62.1.5.6 Faecal occult blood screening samples are not subject to ADN.
2.2.62.1.5.6 Положения ВОПОГ не распространяются на пробы для анализа кала на скрытую кровь.
2.2.62.1.5.6 Faecal occult blood screening samples are not subject to ADR.
2.2.62.1.5.6 Положения ДОПОГ не распространяются на пробы для анализа кала на скрытую кровь.
2.2.62.1.5.6 Faecal occult blood screening samples are not subject to RID/ADR/ADN.
2.2.62.1.5.6 Положения МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ не распространяются на пробы для анализа кала на скрытую кровь.
"Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components...".
Перед "кровь или компоненты крови" включить "высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал, скрининг-тесты на скрытую кровь в кале и".
Amend the beginning of the paragraph to read as follows: "Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components...".
Перед "кровь или компоненты крови" включить "высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал, скрининг-тесты на скрытую кровь в кале или".
the National Bowel Cancer Screening Program, which aims to reduce the morbidity and mortality associated with bowel cancer through the provision of population screening using faecal occult blood tests followed by referral to further clinical services, as appropriate
Национальная программа выявления рака кишечника, призванная сократить смертность в связи с раком кишечника посредством проведения обследования всего населения с помощью проб на скрытое кровотечение и, при необходимости, последующего направления на дальнейшие клинические обследования.
Therefore, the study of the occult is the study of hidden knowledge.
Следовательно, учение оккультизма - это учение о скрытых знаниях.
Let's get M.R.I.'s, check for abscesses or some occult infection.
Давайте проведем томографию, проверим на абсцессы или какие-нибудь скрытые инфекции.
Okay,he's hypertensive,diabetic-- could be a T.I.A.Or an occult arrhythmia.
Он гипертоник, диабетик - возможно, преходящее ишемическое нарушение мозгового кровообращения. Или скрытая аритмия.
And if she had an occult form of an autoimmune disease. affecting deep sectionsof the intestine. it would flare up during times of stress,like during pregnancy.
И если у нее скрытая форма аутоиммунной болезни... которая влияет на кишечник, она обострилась бы во время стресса.
adjetivo
For all these reasons, Andorra and other small countries have the liberty to reflect on the future of mankind and the well-being of peoples as we approach the third millennium — without, I hope, any suggestion of the occult.
Вот почему Андорра и другие малые страны по мере приближения к третьему тысячелетию имеют возможность поразмыслить над будущим человечества и над благополучием народов без, я надеюсь, каких-либо намеков на таинственность.
I'm their expert in anything that seems occult, and every so often, they come across the aftermath of some black magic, and they call me in.
Я их эксперт во всем, что кажется таинственным, время от времени, когда они сталкиваются с последствиями черной магии, то зовут меня.
verbo
Occult choriocarcinoma, which is why we didn't see it on the ultrasound.
Заслоняющая хориокарцинома, вот почему мы не видели этого на ультразвуке.
verbo
3.4. In the case of a system designed to meet the requirements set out in the paragraph 5.8.2. below by means of, or using additionally an area on the front lens(es) of the installation unit(s) which can be occulted, this area must be outlined indelibly.
3.4 В случае системы, сконструированной для обеспечения соответствия требованиям, изложенным в пункте 5.8.2 ниже, при помощи или посредством дополнительного использования соответствующей зоны на переднем рассеивателе (передних рассеивателях) встраиваемого модуля (встраиваемых модулей), которая может затемняться, эта зона должна указываться при помощи нестираемой маркировки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test