Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Moving every ten days, changing names, living in dingy motels and worse.
Переезжая каждый 10 дней, меняя имена, живя в выцветших мотелях и ещё хуже.
adjetivo
Kind of dingy.
Какой-то тусклый голубой.
Even you have to admit Kayla would be better off with us than in a dingy apartment over a Tijuana strip club.
Ты должна признать, что Кейле будет лучше с нами, чем в тусклой комнатенке за стрип клубом в Тихуане.
He was lying again on the camp bed in Ron’s dingy attic room.
Он снова лежал на раскладушке посреди тусклой комнаты Рона.
adjetivo
Although the problem of overcrowding is not as acute in the lock-ups, the cells are dark, dank and dingy.
Хотя они не так переполнены, как тюрьмы, в их камерах темно, влажно и грязно.
216. As to material conditions, at Abomey Prison, the infirmary was dark and dingy, and the rooms had the appearance of being unused and with no evidence that patients were actually treated there.
216. С точки зрения физических условий лазарет в тюрьме Абомея был темным и неопрятным, а палаты выглядели неиспользуемыми и не имели признаков того, что в них действительно лечатся пациенты.
What a dingy place for it.
Темное местечко для этого.
Warren, I like my dingy apartment.
Уоррен, мне нравится моя темная квартира.
We're not the only ones she showed a dingy, dark hole to.
Мы не единственные, кому она показывала грязные, темные дыры.
You have no idea what it was like in that dingy little room.
Ты понятия не имеешь, какого это было в той темной маленькой комнате
But it did look like the Stallion and some frat guys were heading into a dingy warehouse or something.
Но, кажется, что мистер Весь-из-себя и братва направляются в темный склад или что-то типо того.
Kids, when I first moved to New York, it was dingy, disgusting, dirty, ugly, flea-ridden, stinky and all together, terrifying.
Детки, когда я впервые приехал в Нью-Йорк, Он был темным, отвратительным, грязным, мерзким, блохастым, вонючим и, в целом, пугающим, но со времинем, произошло самое страшное.
To see her married in white in a dingy little church to a plumber who'll only give her a worthless name and the squalor of good intentions?
Видеть, как она в темной маленькой церкви венчается с водопроводчиком, Кто даст ей только ничего не стоящее имя и нищую жизнь с лучшими намерениями?
But over in the neighboring town of Great Hangleton, in the dark and dingy police station, Frank was stubbornly repeating, again and again, that he was innocent, and that the only person he had seen near the house on the day of the Riddles’ deaths had been a teenage boy, a stranger, dark haired and pale.
А в пыльном и темном полицейском участке соседнего с Литтл-Хэнглтоном городка арестованный Фрэнк Брайс упорно твердил, что он невиновен и что единственным человеком, которого он видел в день смерти Реддлов, был незнакомый подросток — темноволосый и бледный.
Harry waited for a minute in case he came back, then, quietly as he could, slipped out of the cabinet, past the glass cases, and out of the shop door. Clutching his broken glasses to his face, Harry stared around. He had emerged into a dingy alleyway that seemed to be made up entirely of shops devoted to the Dark Arts.
Выждав минуту-другую (вдруг Горбин вернется), Гарри выскользнул из шкафа и, минуя зловещие витрины, благополучно вышел из лавки. Поправив на носу сломанные очки, он огляделся: темная улица, тесно заставленная лавками, которые торгуют ужасающим товаром.
adjetivo
It's kind of dingy, but better than a boarding house.
Оно немного грязное, но лучше, чем пансион.
If she's an innocent, he won't risk inviting questions by stashing her in a dingy safe house.
Если она невиновна, а он потащит ее в грязное убежище, то ему придется отвечать на много вопросов.
Would you rather go live with Mr. Solis in a dingy one-bedroom apartment with no air conditioning and no cable?
Хочешь уйти и жить с мистером Солисом, В грязном доме с одной спальней без кондиционера и кабельного телевидения, а?
Or I can walk away right now, and you can go back to wallowing in this... this dingy-ass apartment, watching the news talk about someone else.
Или я могу уйти прямо сейчас. а ты можешь продолжить валяться в этих чертовски грязных апартаментах смотря новости, в которых говорят о ком-то другом.
Harry crossed the dingy landing, turned the bedroom doorknob, which was shaped like a serpents head, and opened the door.
Гарри пересек грязную лестничную площадку, повернул дверную ручку спальни, сделанную в виде змеиной головы, и открыл дверь.
The Hog’s Head bar comprised one small, dingy and very dirty room that smelled strongly of something that might have been goats.
Трактир «Кабанья голова» представлял собой убогую, грязную комнатку, чем-то насквозь пропахшую, скорее всего козлами.
Three months in dingy gay bars, and I get paid for it too?
Три месяца в сомнительных гей-барах, и мне за это ещё и заплатят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test