Traducción para "are suggests" a ruso
Ejemplos de traducción
Meanwhile, the Board suggests that:
Пока же Комиссия предлагает:
It suggests the following wording:
Он предлагает следующую формулировку:
The lawyer suggests a figure.
Адвокат предлагает какое-то число.
Recent breakthroughs in physics, made possible in part by fantastic new technologies, suggest answers to some of these longstanding questions.
Недавние крупные физические открытия, сделанные отчасти благодаря новым технологиям, предлагают ответы на некоторые из этих давних вопросов.
Consequently, when he says "we" in the last sentence, Engels undoubtedly, in his own as well as in Marx's name, suggests to the leader of the German workers' party that the word "state" be struck out of the programme and replaced by the word "community".
Поэтому, говоря: «мы» в последней фразе, Энгельс, несомненно, от своего и Маркса имени предлагает вождю немецкой рабочей партии выкинуть из программы слово «государство» и заменить его словом «община».
This suggests a lower class of citizenship for associate and naturalized citizens.
Это предполагает более низкую категорию гражданства у ассоциированных и натурализованных граждан.
This suggests the possibility of making provision for proper, specific rubrics for this purpose.
Это предполагает возможность предусмотреть соответствующие конкретные рубрики для этой цели.
This suggests the existence of further opportunities for private involvement in infrastructure development.
Это предполагает существование дополнительных возможностей для участия частного сектора в развитии инфраструктуры.
This suggests the initiation of discussions on this matter at an early stage in order to determine how to proceed.
Это предполагает, что обсуждение данного вопроса следует начать как можно скорее, чтобы можно было определить порядок дальнейшей работы.
That suggested a situation like that contemplated in article 61 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Это предполагает ситуацию, аналогичную той, что предусмотрена в статье 61 Венской конвенции о праве международных договоров.
30. This suggests significant cooperation among offices, better resource management and improved acceptance of change.
30. Это предполагает широкое взаимодействие между подразделениями, совершенствование управления ресурсами и более широкое признание необходимости перемен.
This suggests that mobile technologies could play a significant role in improving ICT access in developing countries.
Это предполагает, что мобильные технологии могут играть существенную роль в улучшении доступа к ИКТ в развивающихся странах.
This suggests that detainees who are not protected by the Third Geneva Convention will be protected by human rights law.
Это предполагает, что заключенные, которые не находятся под защитой третьей Женевской конвенции, будут защищаться правом прав человека.
This pattern suggests the weapons are more likely to have been taken from a stockpile, rather than handed in individually by different fighters.
Это предполагает, что, вероятнее всего, это оружие было изъято со склада, а не передано индивидуально различными солдатами.
Their findings, in line with a shock acceleration model, suggest a greater effect than had previously been assumed.
Их выводы, в соответствии с моделью ускорения вследствие удара, указывают на эффекты большего масштаба, чем это предполагалось раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test