Käännösesimerkit
Nothing could be further from the truth.
А ведь это как ничто далеко от истины.
“What is this?” Of all the things that Harry had said to him, beyond any revelation or taunt, nothing had socked Voldemort like this.
— О чем это ты? Ничто из того, что говорил ему Гарри — ни разоблаченные тайны, ни насмешки, — не поражало Волан-де-Морта так, как эти слова.
Professor McGonagall shot a sharp look at Dumbledore and said, “The owls are nothing next to the rumors that are flying around.
Взгляд профессора Макгонагалл уткнулся в Альбуса Дамблдора. — А по сравнению с теми слухами, которые витают в воздухе, стаи сов — это просто ничто.
He had been utterly terrified to find a portrait talking to him, though this had been nothing to how he felt when a self-proclaimed wizard had bounced out of the fireplace and shaken his hand.
Говорящий портрет привел его в ужас, но это было ничто по сравнению с ощущениями, которые он испытал, когда из камина выскочил некто, назвавшийся волшебником, и пожал ему руку.
Nothing should be done to underminethat.
Ничего не должно делаться для того, чтобы это подорвать.
That had nothing to do with derogation.
Это не имеет ничего общего с отступлениями.
It is our life, and if we lose that, there is nothing.
Это наша жизнь, и, если мы потеряем ее, то у нас ничего не будет.
Nothing can be further from the truth.
Но это не соответствует истине.
This is nothing new; we are all aware of it.
В этом нет ничего нового; мы все прекрасно понимаем это.
But does Lydia know nothing of this?
— Но неужели все это ускользнуло от Лидии?
Well, what of it! You know nothing, nothing...She's so unhappy; ah, how unhappy she is!
Ну так что ж? Вы ничего, ничего не знаете… Это такая несчастная, ах, какая несчастная!
«That ain't nothing; we can get him some.»
– Это ничего, мы ему достанем.
There was nothing else to be done; and the goblins did not like it.
Больше ничего не оставалось. Как раз это и напугало гоблинов.
This?” Neville dismissed his injuries with a shake of the head. “This is nothing, Seamus is worse.
Это? — Невилл небрежно отмахнулся. — Да это ерунда! Симус выглядит гораздо хуже.
and all this time we heard nothing of the three surviving mutineers.
И за все это время мы ни разу ничего не слыхали об уцелевших разбойниках.
Nothing in all the Bene Gesserit training carried such a signal of recognition.
Это ощущение не имело ничего общего с учением Бене Гессерит;
How could I have fallen asleep again, when nothing has been done!
Как это мог я опять заснуть, тогда как ничего не сделано!
"Oh, that's nothing," replied Lizabetha; "I'm not sorry for the vase, I'm sorry for you.
– Ну, это ничего, – ответила Лизавета Прокофьевна, – вазы не жаль, жаль тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test