Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
That gives us an idea of the importance Governments the world over attach to democracy.
Это дает нам представление о том значении, которое правительства всего мира придают демократии.
This gives us an opportunity to influence the change for the better.
Это дает нам возможность оказывать влияние на процесс перемен к лучшему.
Bethlehem 2000 gives us the opportunity to ponder and to reassess.
Проект "Вифлеем 2000" дает нам возможность задуматься и переосмыслить многое.
The governance architecture reflected in the Charter gives us the possibility of addressing them.
Структура управления, отраженная в Уставе, дает нам возможность для их решения.
They give us a sound basis to start our work immediately.
Все это дает нам прочную основу для немедленного начала нашей работы.
Learning about our human rights gives us the clarity and focus to act.
Информация о правах человека дает нам четкость и нацеливает на действия.
History is giving us a chance to enter the twenty-first century in a civilized manner.
История дает нам шанс войти в XXI век цивилизованным путем.
The Assembly gives us the opportunity as Heads of State and Government to share ideas and experiences.
Ассамблея дает нам как главам государств и правительств возможность обмениваться идеями и опытом.
Split three ways, that gives us 66 grand each.
Поделили на три части, что дает нам 66 штук на каждого.
{\pos(194,215)}That gives us 76.8 meters, a difference of about 17 meters.
Что дает нам 76.8 метра, с разницей в 17 метров.
Bad people, bad, bad people hurting the very thing that gives us life.
Плохие люди, плохие, плохие люди ранят то, что дает нам жизнь.
I mean, we have a bizarre set of circumstances That gives us a totally wild outcome.
У нас есть причудливый набор условий, что дает нам абсолютно дикий результат.
What is it about this place that gives us the power and the poise to take the reins?
Что же в этом месте такого, что дает нам силу и умение удерживать поводья?
That gives us less than four to six hours to get him out of e cement and into the O.R.
Что дает нам 4-6 часов на то, чтобы извлечь его и начать оперировать.
No, you look handsome and that tie may be just the thing that gives us the baby edge over all these other couples.
Нет, ты выглядишь просто великолепно, а этот галстук, пожалуй, единственное, что дает нам преимущество перед другими парами.
It is this reflection in the mirror of memory... that gives us that sense of "I-ness" - who I am.
Именно это отражение в зеркале памяти и есть то, что дает нам чувство "я" – понятие о том, кто есть я.
What is it that gives us the right, or that justifies us, in treating animals the way they get treated... before they end up on our lunch or dinner or whatever it might be?
Что оправдывает нас или что дает нам право обращаться с животным так, как мы с ними обращаемся, прежде чем они попадут нам на завтрак или обед или еще куда-нибудь?
Yes, we have been given power and yes, that power gives us the right to rule, but it also gives us responsibilities over the ruled.
Действительно, нам дана огромная власть, и, действительно, власть эта дает нам право на господство, но она же налагает и огромную ответственность по отношению к тем, над кем мы будем властвовать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test