Käännös "that given us" venäjän
Käännösesimerkit
Providence has given us an opportunity to change history.
Провидение дало нам возможность изменить историю.
We believe that the restoration of our independence has given us the opportunity to improve our demographic situation.
Мы считаем, что восстановление нашей независимости дало нам возможность улучшить свою демографическую ситуацию.
We appreciate that, and we thank them for having given us the time to conduct our internal consultations.
Мы признательны за это и благодарим их за то, что они дали нам время провести наши внутренние консультации.
We thank the Secretary-General for having given us some indication of how he intends to follow-up on those recommendations.
Мы благодарим Генерального секретаря за то, что он дал нам некоторое представление о том, как он намеревается осуществлять и далее развивать эти рекомендации.
We are living in an era in which the ending of the cold war has removed the risk of a nuclear nightmare and has given us hope that a new atmosphere of cooperation between States will emerge.
Мы живем в эпоху, когда прекращение "холодной войны" ликвидировало угрозу ядерной катастрофы и дало нам надежду на установление новой атмосферы сотрудничества в отношениях между государствами.
Today, thanks to the mandates that Member States have given us, we are engaged directly in many parts of the world, working on the ground to improve the lives of people who need help.
Благодаря мандатам, которые государства-члены дали нам, сегодня мы непосредственно участвуем в деятельности во многих частях мира, действуя на местах в целях улучшения жизни людей, нуждающихся в помощи.
Our lucrative fishing industry has given us the opportunity over the last few years to build up substantial monetary reserves, which now provide the Falklands with its second largest source of revenue.
В последние несколько лет наше прибыльное рыболовство дало нам возможность аккумулировать значительные денежные ресурсы, которые в настоящее время являются вторым по величине источником доходов Фолклендских островов.
The meeting has also given us the opportunity for an exchange of views on the reform process in the Russian Federation, a historic task that President Yeltsin and the Government of the Russian Federation continue to bring forward with the confirmed support of the international community.
Совещание также дало нам возможность обменяться мнениями по вопросу о процессе реформ в Российской Федерации - исторической задаче, которую президент Ельцин и правительство Российской Федерации продолжают решать при устойчивой поддержке со стороны международного сообщества.
The holding of the World Conference has given us the possibility to reinforce the process towards the building of this global anti-racist movement by enabling us to sit together to seek a common understanding of the challenge we face and to make a commitment to one another that we will act together.
Проведение Всемирной конференции дало нам возможность поддержать процесс создания этого глобального антирасистского движения, поскольку мы смогли собраться вместе и выработать общее понимание той проблемы, которая стоит перед нами, и дать друг другу обещание того, что мы будем действовать все вместе.
The Millennium Declaration has given us a big picture.
Декларация тысячелетия дала нам единую, общую картину.
The President of the Czech Republic, Václav Havel, has given us a precise answer.
Президент Чешской Республики Вацлав Гавел дал нам конкретный ответ.
It has given us freedom in many places, from Eastern Europe to southern Africa.
Он дал нам свободу во многих частях планеты - от Восточной Европы до Южной Африки.
We believe that these formal thematic sessions have given us the updated positions of member States.
Мы полагаем, что эти официальные тематические заседания дали нам актуализированные позиции государств-членов.
Such gestures have given us a feeling of having a family in the global world, despite our isolation.
Этот жест дал нам ощущение того, что, несмотря на нашу изоляцию, у нас есть семья в глобальном мире.
The President's oral presentation this morning has been most illuminating and has given us food for thought.
Прозвучавшая сегодня утром устная презентация Председателя была очень информативной и дала нам хорошую пищу для размышлений.
While globalization has generated new challenges, it has also given us new technologies to deal with those massive challenges.
Создав новые вызовы, глобализация дала нам и новые технологии для реагирования на эти грандиозные вызовы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test