Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
2. Products and product groups
2. Продукты и группы продуктов
6. Additional heavy metals, product control measures or products/product groups.
6. Дополнительные тяжелые металлы, меры регулирования в отношении продукта или продукты/группы продуктов.
Prepared meats and recipe products - the production of uncooked meat products such as burgers, sausages or reformed products, ready to cook convenience meats, breaded and coated products, with flavourings or seasonings.
Подготовленные мясные и рецептные продукты - производство мясных полуфабрикатов, например котлет, колбас или реформированных продуктов, готовых к быстрому приготовлению мясных изделий, панированных продуктов и продуктов в оболочке, продуктов с ароматизаторами или специями.
Information products in the Central Product Classification (CPC)/North American Product Classification System (NAPCS)
Информационные продукты в Классификации основных продуктов (КОП)/Североамериканской системе классификации продуктов (НАПКС)
A statement of the products or product areas that are covered by the CRO.
Перечень продуктов или групп продуктов, охватываемых ОЦР.
Gross National Product and Gross Domestic Product
Валовый национальный продукт и валовый внутренний продукт
16. Dried egg product is a product obtained from a liquid egg product from which water has been removed by a drying process to give a product in powder or granulated form.
Сухой яичный продукт - продукт, полученный путем высушивания жидкого яичного продукта до получения порошкообразного или гранулированного продукта.
where , are prices of comparable products, and , prices of a product that substituted product k in month m - 1.
где , являются ценами сопоставимых продуктов, а , ценами продукта, которым был заменен продукт k в месяц m - 1.
It was noted that there was a strong demand for GMO product information, including information on products containing GMOs, products derived from GMOs and products obtained by using GMOs.
30. Был отмечен высокий спрос на информацию о продуктах ГИО, включая информацию о продуктах, содержащих ГИО, продуктах, полученных из ГИО, и продуктах, полученных с использованием ГИО.
A company or its accountant has the ability to declare products, to modify declarations of products, to delete declarations of products.
Компания или ее бухгалтер имеют возможность декларировать продукты, вносить изменения в декларации по продуктам и исключать декларации по продуктам.
Maybe my product is better than your product.
Может, мой продукт лучше твоего продукта.
Representing your product.
Представляла ваш продукт.
- Gross National Product.
-Валовой национальный продукт.
Any agricultural products?
Любые сельскохозяйственные продукты?
- Just sell product.
- Просто продавайте продукт.
New product's afraid.
Ќовый продукт боитс€.
It's your product.
Это твой продукт.
- Not a product.
- Это не продукт.
Illicit meat products!
Незаконные мясные продукты!
What's the product?
А какой продукт?
Sensation, thought, consciousness are the supreme product of matter organised in a particular way.
Ощущение, мысль, сознание есть высший продукт особым образом организованной материи.
The total product of our imagined association is a social product.
Весь продукт труда союза свободных людей представляет собой общественный продукт.
For the weaver, the whole process accomplishes nothing more than the exchange of the product of his labour for the product of someone else’s, nothing more than an exchange of products.
С его точки зрения весь процесс лишь "опосредствует обмен продукта его труда на продукт чужого труда, опосредствует обмен продуктов.
This point is to be found at its source of production, where the gold is exchanged, as the immediate product of labour, for some other product of equal value.
Этот пункт находится в местах его добычи, – там, где оно как непосредственный продукт труда обменивается на другой продукт труда той же стоимости.
in what proportions can the products be exchanged?
в каких пропорциях обмениваются между собой продукты?
One part of this product serves as fresh means of production and remains social.
Часть этого продукта служит снова в качестве средств производства. Она остается общественной.
Let us now look at the residue of the products of labour.
Рассмотрим теперь, что же осталось от продуктов труда.
The State: a Product of the Irreconcilability of Class Antagonisms
1. Государство — продукт непримиримости классовых противоречий
Today the product satisfies a social need.
Сегодня данный продукт удовлетворяет известной общественной потребности.
Rather, it is a product of society at a certain stage of development;
Государство есть продукт общества на известной ступени развития;
substantiivi
Textiles and textile products; leather and leather products
Текстиль и текстильные изделия; кожа и изделия из кожи
Glass and glass products, ceramic and porcelain products
Стекло, изделия из стекла, керамические и фарфоровые изделия
production timber, cork and cork products, save furniture; straw and wicker products
древесина, пробка и изделия из пробки, за исключением мебели; соломенные и плетеные изделия
Value-added wood products, including engineered wood products
Изделия из древесины с добавленной стоимостью, включая конструктивные изделия из древесины
For ALL products -
Для всех изделий -
6/ Actual consumption figures (also estimated) should be given of finished steel weight: Production of finished products + Imports of finished products - Exports of finished products + Stock variations of finished products.
6/ Данные о фактическом потреблении (а также оценочные) следует приводить в пересчете на вес готовой продукции: Производство готовых изделий + Импорт готовых изделий - Экспорт готовых изделий + Изменения запасов готовых изделий.
"Jute product" means a product made wholly or almost wholly of jute, or products whose substantial component by weight is jute;
b) "джутовые изделия" означают изделия, изготовленные полностью или почти полностью из джута, или изделия, в которых джут составляет существенную долю по весу;
(2) "Jute products" means products made wholly or almost wholly of jute, or products whose largest component by weight is jute;
2) "джутовые изделия" означают изделия, изготовленные полностью или почти полностью из джута, или изделия, в которых джут составляет наибольшую долю по весу;
Standardization of products
Стандартизация изделий
If the product includes ...
Если изделие включает...
Product is secure.
Изделие в безопасности.
Inbound, Jordan product.
Прибывает изделие Джордан.
These are wool products.
Это шерстяные изделия
- Products made of rubber.
- Изделия из резины.
There is a special product.
Есть одно спец-изделие.
Two of our products have escaped.
Сбежало два наших изделия.
Looks like we have a fine product.
Что ж, отличное изделие.
Well, tell me about the product.
Расскажи мне об этом изделии.
- He's got a female product in tow.
- С ним изделие женского пола.
I don't haggle over God's products.
Я не торгуюсь с божьими изделиями.
But they were made specially; they were not regular products.
Однако это были изделия штучные, не серийная продукция.
Nobody noticed them vanish; they were all too interested in Fred and George’s products.
Никто не заметил, как они исчезли, все были слишком увлечены изделиями Фреда и Джорджа.
Inversely, the less the productivity of labour, the greater the labour-time necessary to produce an article, and the greater its value.
Наоборот, чем меньше производительная сила труда, тем больше рабочее время, необходимое для изготовления изделия, тем больше его стоимость.
In general, the greater the productivity of labour, the less the labour-time required to produce an article, the less the mass of labour crystallized in that article, and the less its value.
Вообще, чем больше производительная сила труда, тем меньше рабочее время, необходимое для изготовления известного изделия, тем меньше кристаллизованная в нем масса труда, тем меньше его стоимость.
For though the quantity of precious productions for which he exchanges his whole revenue be very small, the number of workmen employed in collecting and preparing it must necessarily have been very great.
Косвенно он, возможно, обеспечивает содержание не меньшего или даже большего количества людей, чем когда-либо мог это делать при прежнем способе расходования: хотя количество дорогостоящих изделий, на которые он обменивает весь свой доход, очень незначительно, количество рабочих, занятых в собирании и изготовлении их, должно быть по необходимости очень велико.
Difficulties in selling the entire production
Трудности при реализации всей произведенной продукции
Production and sales for the biennium ended
Произведенная и торговая деятельность за двухгодичный период,
(a) Production = amount produced - amount destroyed - production for feedstock
а) производство = произведенное количество - уничтоженное количество - производство исходного сырья
and Trade of Illegally-Derived Forest Products
Незаконные рубки и торговля незаконно произведенными
:: Support for marketing of women projects products;
:: Поддержка сбыта произведенной женщинами продукции;
To drive and boost the production and competitiveness of the by-products of income-generating activities;
обеспечение и наращивание производительности и конкурентоспособности товаров, произведенных в рамках ДПД;
Worker wages are based on their production.
Заработная плата зависит от количества произведенной продукции.
She then counterfeited the product: Sportsman (Made in Tanzania) was packaged as Sportsman (Made in Zaïre).
Она совершает подмену, предлагая сигареты "Спортсмен", произведенные в Танзании, в упаковке сигарет "Спортсмен", произведенных в Заире.
A simple product of the flesh.
Это просто произведение плоти.
It's the product of mass and velocity.
Это произведение массы на скорость.
So critical to any stellar Shakespearean production.
Они очень важны, для воссоздания произведений Шекспира.
Force is simply the product of mass times acceleration.
Сила — это произведение массы и ускорения.
Nature isn't a product of God, nature is God.
Природа - не произведение Бога, природа и есть Бог.
It's not a product, and not even a work of art.
Это не продукция и даже не произведение искусства.
Yes, I'm familiar with that novel, a product of the enlightened man.
- Да, я знаком с этим романом - произведением просвещенного человека.
A-A force directly proportional to the product of two masses and inversely proportional...
Сила, прямо пропорциональная произведению двух масс и обратно пропорциональная...
Further investigation into Leonardo da Vinci has uncovered more products of an unnatural mind.
Дальнейшее расследование дела да Винчи обнаружило ещё больше произведений ненормального ума.
The subtitle is "Conjectures Concerning the Inhabitants, Plants and Productions of the Worlds in the Planets."
и подзаголовком "Предположения касательно обитателей, растений и произведений на других планетах".
Then the triangle itself is reduced to an expression totally different from its visible shape: half the product of the base and the altitude.
Самый треугольник сводят к выражению, совершенно отличному от его видимой фигуры, – к половине произведения основания на высоту.
Their delightful art is practised by so many rich people for amusement, that little advantage is to be made by those who practise it for profit; because the persons who should naturally be their best customers supply themselves with all their most precious productions.
Этим восхитительным искусством занимаются для развлечения многие богатые люди, благодаря чему люди, занимающиеся им ради прибыли, извлекают из него лишь скромную выгоду: лица, долженствующие быть их лучшими покупателями, сами снабжают себя наиболее дорогими их произведениями.
The increase in the wages of labour necessarily increases the price of many commodities, by increasing that part of it which resolves itself into wages, and so far tends to diminish their consumption both at home and abroad. The same cause, however, which raises the wages of labour, the increase of stock, tends to increase its productive powers, and to make a smaller quantity of labour produce a greater quantity of work.
Рост заработной платы необходимо ведет к возрастанию цены многих товаров, поскольку увеличивает ту часть ее, которая приходится на заработную плату, и, таким образом, имеет тенденцию уменьшить потребление этих товаров как внутри страны, так и за границей. Однако та же причина, которая повышает заработную плату за труд, а именно возрастание капитала, имеет тенденцию увеличить производительную силу труда, благодаря чему при затрате меньшего количества труда производится большее количество произведений.
substantiivi
B. Taxes on products minus subsidies on products
B. Налоги на продукцию за вычетом дотаций на продукцию
Traceability requires a verifiable method of identification of products or batches of products at all relevant stages of production.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства.
Products optimized in terms of product safety and quality;
продукция оптимизирована в плане обеспечения безопасности и качества изготавливаемой продукции;
Strategies for product improvement include extending product life and facilitating product repair, reuse and recycling.
Стратегии совершенствования продукции включают продление жизненного цикла продукции и меры, облегчающие ремонт, повторное использование и утилизацию продукции.
- This includes animal type, product names and product codes
- Это включает вид животного, наименование продукции и коды продукции
Eco-labels for recyclable products and products containing recycled materials
Экомаркировка для рециркулируе-мой продукции и продукции, содержащей рециркулирован-ные материалы
Any product which does not meet the definition of `safe product
Любая продукция, которая не соответствует определению термина "безопасная продукция".
10. Workshops for specific product groups were organized in Peru (organic products), Gambia (fishery products), Nigeria (horticultural products) and Mauritius (horticultural products).
10. По конкретным видам продуктов были организованы рабочие совещания в Перу (биологически чистые продукты), в Гамбии (продукция рыболовства), в Нигерии (продукция садоводства) и на Маврикии (продукция садоводства).
Type and components of the product, mechanisms for manufacturing, packaging, wrapping, and storing the product.
Тип и компоненты продукции, оборудование для производства, упаковки и хранения продукции.
Product: Products for electrical arc-welding
Продукция: Материалы для электросварки.
Amateur production of "Grease"?
Поклонник продукции "Бриолина"?
You're a product analyst.
Ты аналитик продукции.
It makes pharmaceutical products.
Производит фармацевтическую продукцию.
- That is an amazing product.
Это чудесная продукция!
Ah, this product here.
Видите ли, эта продукция...
Gary Dilford, product testing.
Гэри Дилфорд, тестирование продукции.
You got to protect the product.
Я защищал продукцию.
Fans of the product, I suppose.
Фанаты продукции, полагаю.
It's product liability.
Это ответственность за качество продукции.
This isn't about the product.
Дело не в продукции.
“Just dab it on, that bruise’ll be gone within the hour,” said Fred. “We had to find a decent bruise remover. We’re testing most of our products on ourselves.”
— Намажь, и все, через час синяк сойдет, — сказал Фред. — Нам пришлось отыскать приличное средство от синяков, мы ведь почти всю продукцию испытываем на себе.
“You might sneer, Ron,” he said heatedly, “but unless some sort of international law is imposed we might well find the market flooded with flimsy, shallow bottomed products that seriously endanger—”
— Можешь насмехаться сколько угодно, Рон, — горячо заговорил он, — но если мы не введем международные стандарты, рынок будет завален некачественной тонкостенной продукцией, представляющей серьезную угрозу…
substantiivi
Product or task
Результат или задача
I. The final product
I. Конечные результаты
Findings and work products
Выводы и результаты работы
PUBLIC PRODUCTS OF REVIEW
РАСПРОСТРАНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБЗОРА
C. Production of results
C. Представление результатов
Product: presidential statement
Результат: заявление Председателя
The product of the process being considered non-negotiated.
Результат этого процесса будет рассматриваться как не являющийся результатом согласования.
Electronic products
Распространение результатов с использованием электронных средств
The product of hard work.
Результат тяжёлого труда.
He's the product of incest.
Он - результат инцеста.
The product of true love.
Результат истинной любви.
- Objection. Work product, Your Honor.
Результат работы, ваша честь.
We own the work product.
Результат труда принадлежит нам.
Product of a white dream
Результат чистой мечты
You wanted shared product.
Вы хотели, чтобы мы делились результатами.
It's a product of hormonal imbalance.
Это результат гормонального дисбаланса.
No, the product of your destruction!
Нет, результат вашей гибели!
She was a product of the Depression, man.
Она результат депрессии, чел.
“But we’ve got to have a product you see,”
– Но нам надо предъявить результаты, понимаете?
Is not the foregoing evaluation of the “principal co-ordination” a product of the materialist prejudice against Machism?
Не является ли такая оценка «принципиальной координации» результатом материалистического предубеждения против махизма?
The number of its productive labourers, it is evident, can never be much increased, but in consequence of an increase of capital, or of the funds destined for maintaining them.
Число ее производительных работников, само собою очевидно, может быть значительно увеличено только в результате увеличения капитала или фондов, предназначенных на содержание их.
The miserable effects of which the company complained were the cheapness of consumption and the encouragement given to production, precisely the two effects which it is the great business of political economy to promote.
Печальные последствия, на которые жаловалась компания, были: дешевизна предметов потребления и поощрение, данное производству, как раз два результата, являющиеся главной задачей политической экономии.
In the face of these facts, one is led to the inescapable conclusion that the inefficient Bene Gesserit behavior in this affair was a product of an even higher plan of which they were completely unaware!
Перед лицом этих фактов мы неизбежно приходим к выводу о том, что удивительно неэффективные действия Бене Гессерит стали результатом действий на более высоком уровне, о котором Бене Гессерит и не подозревали!
It is the great multiplication of the productions of all the different arts, in consequence of the division of labour, which occasions, in a well-governed society, that universal opulence which extends itself to the lowest ranks of the people.
Получающееся в результате разделения труда значительное увеличение производства всякого рода предметов приводит в обществе, надлежащим образом управляемом, к тому всеобщему благосостоянию, которое распространяется и на самые низшие слои народа.
But capital has one sole driving force, the drive to valorize itself, to create surplus-value, to make its constant part, the means of production, absorb the greatest possible amount of surplus labour.3 Capital is dead labour which, vampire-like, lives only by sucking living labour, and lives the more, the more labour it sucks. The time during which the worker works is the time during which the capitalist consumes the labour-power he has bought from him.4 If the worker consumes his disposable time for himself, he robs the capitalist.5 The capitalist therefore takes his stand on the law of commodity-exchange. Like all other buyers, he seeks to extract the maximum possible benefit from the use-value of his commodity.
Когда отдельный капиталист путем повышения производительной силы труда удешевляет свой товар, например рубашки, то он, быть может, вовсе и не задается целью pro tanto понизить стоимость рабочей силы, а следовательно, и необходимое рабочее время; однако, поскольку он, в конце концов, содействует этому результату, он содействует повышению общей нормы прибавочной стоимости.[404] Общие и необходимые тенденции капитала следует отличать от форм их проявления. Здесь не место рассматривать, каким именно путем имманентные законы капиталистического производства проявляются во внешнем движении капиталов, действуют как принудительные законы конкуренции и достигают сознания отдельного капиталиста в виде движущих мотивов его деятельности.
2-propen-1-ol, reaction products with pentafluoroiodoethane tetrafluoroethylene telomer, dehydroiodinated, reaction products with epichlorohydrin and triethylene tetramine.
c) 2-пропен-1-ол, продукты реакции с пентафторйодэтан тетрафторэтилен теломером, дегидройодированным, продукты реакции с эпихлоргидриновым и триэтиленовым тетрамином.
In the case of PCBs, biphenyl is the main product.
В случае ПХД основным продуктом реакции является дифенил.
2.2.4.5.1.4 "Tepan" (HX-879), reaction production of tetlenepentamine and acrylonitrile;
2.2.4.5.1.4 "Тепан" (HX-879), продукт реакции тетленапентамина и акрилонитрила;
2.2.4.5.1.3 "Tepanol" (HX-878), reaction product of teraethylenepentamine, acrylonitrile and glycidol;
2.2.4.5.1.3 "Тепанол" (HX-878), продукт реакции тераэтиленпентамина, акрилонитрила и глицидола;
As the products cools down, gas creating reactions also slow down (Proposal C).
По мере охлаждения продукта реакции, ведущие к выделению газа, также замедляются (предложение С).
Bisphenol A bis (biphenyl phosphate) (BDP) is a phosphoric trichloride reaction product with bisphenol A and phenol.
Бисфенол А бис (бифенилфосфат) (БДФ) является продуктом реакции фосфорного трихлорида с бисфенолом А и фенолом.
A metabolite, which is the product of a biotransformation reaction, has different physical and chemical properties to its parent substance.
Метаболиты, являющиеся продуктом реакции биотрансформации, обладают иными физическими и химическими свойствами, чем их материнские вещества.
However, under this scenario any failure of the rocket could potentially result in the release of fission by-products.
Однако при таком сценарии любая неисправность ракеты потенциально может привести к высвобождению побочных продуктов реакции деления.
4. Tepan (HX-879), reaction product of tetraethlylenepentamine and acrylonitrile (CAS 68412-45-3);
4. <<Тепан>> (HX-879) -- продукт реакции тетраэтиленпентамина с акрилонитрилом (номер по КАС 68412-45-3)
3. Tepanol (HX-878), reaction product of tetraethlylenepentamine, acrylonitrile and glycidol(CAS 68412-46-4);
3. <<Тепанол>> (HX-878) -- продукт реакции глицидного спирта с тетраэтиленпентамином и акрилонитрилом (номер по КАС 68412-46-4)
Which means... a product of his atoms?
Что означает... продукт реакции его атомов?
So, Professor, you believe your son, Nico, is nothing more than a product of his atoms?
Итак, профессор, вы верите в том, что ваш сын Нико - это просто продукт реакции его атомов?
substantiivi
That effort has been productive.
Эти усилия приносят плоды.
Improvements Fruit and vegetable production statistics : improvement and rapid transmission of the production data of certain fruit and vegetables.
- статистика производства плодов и овощей: совершенствование подготовки данных по некоторым плодам и овощам и их быстрая передача;
This report was the product of a collective effort.
Разработка этого доклада стала плодом коллективного труда.
Defects of texture: Fruit with non-fleshy parts (hardened, shrivelled or hollow) affecting more than ... of the product.
Дефекты текстуры: плоды с безмякотными частями (отвердевшими, ссохшимися или полыми), которые занимают более ... части плода.
I cannot accept that that is what the products of the earth should be for.
Я не могу согласиться с использованием плодов земли для такой цели.
Defects of texture: dried fruit with nonfleshy parts (hardened, shrivelled or hollow) affecting more than ... of the product.
Дефекты текстуры: сушеныей плоды с безмякотными частями (отвердевшими, ссохшимися или полыми), которые занимают более ... части плода.
The Kabila-Bemba deal is not a product of the inter-Congolese dialogue
Сделка между Кабилой и Бембой не является плодом межконголезского диалога
The text which emerges from the CD must be the product of genuine negotiations.
Текст, исходящий с КР, должен быть плодом подлинных переговоров.
Provisions concerning stickers fixed directly on the product had been introduced.
В них были включены положения, касающиеся этикеток, наклеиваемых непосредственно на плоды.
It is there on the table because it was the product of our collective thinking.
Оно у нас тут, на столе, ибо оно стало плодом наших коллективных размышлений.
The product of a clever seduction.
Плод умелого обольщения.
She's the product of the magic.
Она - плод магии.
We accepted the products of science.
Мы приняли плоды науки.
Just a product of my disobedience.
Просто плод моего неповеновения.
He was the product of that union.
Он - плод этих отношений.
You can tell me about your products.
Расскажете о своих плодах.
A half-grown boy, the product of incest?
Мальчишка-недоросль, плод кровосмешения?
It is a product of our imagination.. .
Страх - это плод нашего воображения.
That's a product of standard agency procedures.
Это плод стандартных процедур агентства.
Maybe I am a product of poor breeding.
Может, я плод плохого размножения?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test