Käännös "only" venäjän
Käännösesimerkit
adverbi
liitto
There would be only one boss, only one judge and only one law.
Видимо, будет только один начальник, только один судья, только один закон.
Eligibility Youth only, Senior only none
Только для молодых пассажиров, только для пожилых пассажиров
They advertised a job only for women or only for men.
Они объявляли о приеме на работу только женщин или только мужчин.
Visual inspection only For one country, IN and FNA only.
Только визуальный осмотр: в одной стране, только IN (изотермические транспортные средства с нормальной изоляцией) и FNA (транспортные средства-рефрижераторы с нормальной изоляцией класса A).
Applies to maintenance rate only (wet and maintenance only)
Относится только к ставке возмещения расходов на техническое обслуживание (только для аренды с обслуживанием и материально-технического обеспечения)
Here there is one thing, one thing only: one has only to dare!
Тут одно только, одно: стоит только посметь!
adverbi
Should it be a treaty concluded only by international organizations, or only by States, or by both?
Будет ли этот договор заключаться лишь международными организациями или лишь государствами, или теми и другими?
History has taught us that these methods only deepen the wounds and can only be counterproductive.
История учит нас, что эти методы лишь усугубляют страдания и могут быть лишь контрпродуктивными.
Only then will shared prosperity be within reach and only then will democracy and the rule of law take root.
Лишь тогда наше общее процветание будет достижимо и лишь тогда укоренится демократия и правопорядок.
The third cell could only contain a “B” since only bottom-discharging was required.
В третьей ячейке указывается лишь буква "B", так как требуется лишь опорожнение снизу.
Only in exceptional circumstances will the Committee request a State party to address admissibility only.
Лишь в исключительных обстоятельствах Комитет будет просить государство-участник представить объяснения лишь по вопросу о приемлемости.
- "Which spreads only"... which spreads only...
-"который разносит лишь"... который разносит лишь...
Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.
и там, где был страх, не останется ничего – лишь я, я сам.
This form of equation can only be something foreign to the true nature of the things, it is therefore only ‘a makeshift for practical purposes’.*
Такое приравнивание может быть лишь чем-то чуждым истинной природе вещей, следовательно лишь “искусственным приемом для удовлетворения практической потребности”
adjektiivi
That is the only thing I ask, the only thing I plead for.
Это единственное, о чем я прошу, единственное, к чему я призываю.
This is the only possibility and the only path to follow for the definite solution of the Angolan conflict.
Это - единственная возможность и единственный путь для достижения конкретного урегулирования ангольского конфликта.
But it is by no means the only actor or the only arena where these pressing challenges can be addressed.
Вместе с тем она отнюдь не является единственным действующим субъектом или единственным форумом, в котором можно решать эти неотложные проблемы.
Form is only emptiness emptiness only form... -
Форма - единственная пустота, пустота - единственная форма...
He's the only one, he's the only one, you understand?
Он - единственный, он единственный, ты понимаешь?
You’ve got to be the only—the only—” Evidently, he couldn’t bring himself to say the word “wizard.” “The only you-know-what for miles.”
Ты единственный… единственный… — Он явно не мог заставить себя произнести слово «волшебник». — Единственный сам знаешь кто на много километров вокруг.
she was the only friend he had at number four, Privet Drive.
В этом доме она была его единственным другом.
adverbi
In some of them (Austria, Denmark, Finland, Sweden) only, or almost only, unleaded petrol is sold.
В некоторых из них (Австрии, Дании, Финляндии, Швеции) продается исключительно или практически исключительно неэтилированный бензин.
The report is for information only.**
Этот доклад предназначен исключительно для информационных целей.
units, that are regional or sectorial only.
- единицы, являющиеся исключительно региональными или секторальными.
His revenue is, in this case, derived from his labour only.
В этом случае его доход получается исключительно от его Труда.
He employs it, therefore, in maintaining productive bands only;
Поэтому он затрачивает ее исключительно на содержание производительных рабочих сил;
The only way science was influencing their lives was so they might be able to interpret better the Talmud!
Наука требовалась этим ребятам исключительно как средство лучшего истолкования Талмуда!
As almost only workers, or recognized representatives of the workers, sat in the Commune, its decisions bore a decidedly proletarian character.
Соответственно тому, что в Коммуне заседали почти исключительно рабочие или признанные представители рабочих, и постановления ее отличались решительно пролетарским характером.
I knew that if there was to be any hope of my making a real contribution, it would be only on some specific technical matter, and surely not on how to organize research in the army.
А я понимал, что если у меня и есть хоть какая-то надежда внести серьезный вклад, то связана она исключительно с конкретными техническими вопросами, но уж, разумеется, не с организацией научных исследований в армии.
By allowing Dumbledore to think that I was only returning to the Dark Lord’s side because I was ordered to, I have been able to pass information on Dumbledore and the Order of the Phoenix ever since!
Я создал у Дамблдора впечатление, будто бы возвращаюсь к Темному Лорду исключительно по приказу, и благодаря этому получил возможность передавать нашему господину сведения о Дамблдоре и об Ордене Феникса!
In the first twelve voyages which they fitted out for India, they appear to have traded as a regulated company, with separate stocks, though only in the general ships of the company. In 1612, they united into a joint stock.
В первые 12 экспедиций, снаряженных ею в Индию, она, по-видимому, являлась торговой привилегированной компанией с отдельными капиталами, торговавшей, однако, исключительно на общих кораблях компании. В 1612 г. члены объединились в акционерную компанию.
It had been settled in the evening between the aunt and the niece, that such a striking civility as Miss Darcy’s in coming to see them on the very day of her arrival at Pemberley, for she had reached it only to a late breakfast, ought to be imitated, though it could not be equalled, by some exertion of politeness on their side;
Между теткой и племянницей в тот же вечер было условлено, что исключительное внимание, которое оказала им мисс Дарси, навестив их в самое утро своего приезда в Пемберли, заслуживает, пусть даже не равной, ответной любезности.
liitto
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test