Käännös "in things" venäjän
In things
Käännösesimerkit
Yes, there are things that everyone knows and there are things that we know only a little about.
Да, есть вещи, которые знает каждый, но есть и вещи, о которых мы знаем лишь очень мало.
Man is the measure of all things.
Человек -- мера всех вещей.
Are there things that are not known to us?
Есть ли вещи, нам не известные?
These things were the norm.
Это было в порядке вещей>>.
I categorically deny these things.
Я категорически опровергаю эти вещи.
There are two things there that strike us.
Нас поражают две вещи.
This means two things.
Это означает две вещи.
They need four things.
Людям нужно четыре вещи.
This is the consequence of two things:
Это результат двух вещей:
The theories about the "essence" and the "quiddity" of things are countered by others that consider these things to be dynamic and in movement.
Любым теориям, касающимся "сущности" и "основного качества" вещей, противостоят теории, в которых эти вещи рассматриваются в динамике и движении.
They create micro movements in things.
Они создают микро-движения в вещах.
I'll be upstairs putting batteries in things.
Я буду наверху засовывать батарейки в вещи.
'Don't interfere in things you don't understand. '
Не вмешивайтесь в вещи, которых не понимаете.
We're both interested in things that belong to me.
Мы обе заинтересованы в вещах принадлежащих мне.
I think you're looking for meaning in things
Я думаю, что ты ищешь смысл в вещах
Cos that's how she travels, in things from the house.
Cos, как она едет, в вещи из дома.
The people I work with... they believe in things.
Люди, с которыми я работаю... они верят в вещи.
Santa Claus, unicorns, belief in things you can't see.
Санта Клаус, единороги, вера в вещи, которые нельзя видеть.
Well, it is hard to believe in things that kill people.
Ну, сложно верить в вещи, которые убивают людей.
He... had me believing in things that don't exist.
Он... заставил меня поверить в вещи, которых никогда не было.
Is time perhaps a thing-in-itself?
Не есть ли уже и время вещь-в-себе?
“A fine thing, a fine thing . Porfiry Petrovich kept repeating, as if he had suddenly begun thinking of something quite different; “yes, a fine thing!”
— Славная вещь, славная вещь… — повторял Порфирий Петрович, как будто задумавшись вдруг о чем-то совсем другом, — да!
«Now, the thing to study out is, how to get the things to Jim.»
– Теперь надо подумать, как переправить вещи Джиму.
There were other things.
Происходили там и всякие другие вещи.
He had already packed most of his things.
Он уже упаковал почти все вещи.
He took money and some things.
Он взял деньги и вещи.
But these things happen so often!
Но такие вещи часто случаются.
In the second place, if Kant’s theorem reads that the thing-in-itself is unknowable, the “converse” theorem would be: the unknowable is the thing in-itself.
Во-вторых, если теорема Канта гласит, что вещь в себе непознаваема, то «обратная» теорема будет: непознаваемое есть вещь в себе, и г.
True, he had not been counting on things;
Правда, он и не рассчитывал на вещи;
Or are we to proceed from thought and sensation to things?
Или от мысли и ощущения к вещам?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test