Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There is no such thing as `disproportionate'.
Нет такой вещи, как <<непропорциональные действия>>.
Once again, in principle, democratization is a fine thing.
И, опять же: в принципе, демократизация -- вещь хорошая.
Santa Claus, unicorns, belief in things you can't see.
Санта Клаус, единороги, вера в вещи, которые нельзя видеть.
Well, it is hard to believe in things that kill people.
Ну, сложно верить в вещи, которые убивают людей.
He... had me believing in things that don't exist.
Он... заставил меня поверить в вещи, которых никогда не было.
Wanted to try my powers in things previously unfamiliar to me.
Хотел попробовать свои силы в вещах, ранее мне незнакомых.
“A fine thing, a fine thing . Porfiry Petrovich kept repeating, as if he had suddenly begun thinking of something quite different; “yes, a fine thing!”
— Славная вещь, славная вещь… — повторял Порфирий Петрович, как будто задумавшись вдруг о чем-то совсем другом, — да!
«Now, the thing to study out is, how to get the things to Jim.»
– Теперь надо подумать, как переправить вещи Джиму.
In the second place, if Kant’s theorem reads that the thing-in-itself is unknowable, the “converse” theorem would be: the unknowable is the thing in-itself.
Во-вторых, если теорема Канта гласит, что вещь в себе непознаваема, то «обратная» теорема будет: непознаваемое есть вещь в себе, и г.
There is no longer any such thing as a McDonald’s hamburger.
Больше не существует такой вещи, как гамбургер из МакДональдса.
“I stole it to look for a lot of things.” “A lot of things?” said Ford in surprise. “Like what?” “I don’t know.”
– Я угнал его, чтобы найти массу всяких вещей. – Массу вещей? – удивился Форд. – Каких, например? – Не знаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test