Käännös "in thing" venäjän
In thing
Käännösesimerkit
There is no such thing as `disproportionate'.
Нет такой вещи, как <<непропорциональные действия>>.
I forgot one thing.
Я запамятовала тут одну вещь.
the thing or article to be seized; or
g) конфискации вещи или предмета; или
I think such things ought to be said.
Полагаю, о таких вещах необходимо сказать.
One can discuss this kind of thing.
Конечно, такого рода вещь можно дискутировать.
This is not the only thing that aroused suspicion.
Это не единственная вещь, вызвавшая подозрения.
Once again, in principle, democratization is a fine thing.
И, опять же: в принципе, демократизация -- вещь хорошая.
(a) Nature of the thing or activity
a) Характер вещи или деятельности 29 - 33 16
Those were the kind of things I would observe.
Вот за такого рода вещами я бы и наблюдал.
Ghazali: Let me tell you one thing.
Газали: Я вам скажу одну вещь.
They create micro movements in things.
Они создают микро-движения в вещах.
I'll be upstairs putting batteries in things.
Я буду наверху засовывать батарейки в вещи.
'Don't interfere in things you don't understand. '
Не вмешивайтесь в вещи, которых не понимаете.
We're both interested in things that belong to me.
Мы обе заинтересованы в вещах принадлежащих мне.
Cos that's how she travels, in things from the house.
Cos, как она едет, в вещи из дома.
The people I work with... they believe in things.
Люди, с которыми я работаю... они верят в вещи.
Santa Claus, unicorns, belief in things you can't see.
Санта Клаус, единороги, вера в вещи, которые нельзя видеть.
Well, it is hard to believe in things that kill people.
Ну, сложно верить в вещи, которые убивают людей.
He... had me believing in things that don't exist.
Он... заставил меня поверить в вещи, которых никогда не было.
Wanted to try my powers in things previously unfamiliar to me.
Хотел попробовать свои силы в вещах, ранее мне незнакомых.
Is time perhaps a thing-in-itself?
Не есть ли уже и время вещь-в-себе?
“A fine thing, a fine thing . Porfiry Petrovich kept repeating, as if he had suddenly begun thinking of something quite different; “yes, a fine thing!”
— Славная вещь, славная вещь… — повторял Порфирий Петрович, как будто задумавшись вдруг о чем-то совсем другом, — да!
Gold is a wonderful thing!
Золото – удивительная вещь!
«Now, the thing to study out is, how to get the things to Jim.»
– Теперь надо подумать, как переправить вещи Джиму.
I have said no such thing.
— Я не говорила подобных вещей.
In the second place, if Kant’s theorem reads that the thing-in-itself is unknowable, the “converse” theorem would be: the unknowable is the thing in-itself.
Во-вторых, если теорема Канта гласит, что вещь в себе непознаваема, то «обратная» теорема будет: непознаваемое есть вещь в себе, и г.
There is no longer any such thing as a McDonald’s hamburger.
Больше не существует такой вещи, как гамбургер из МакДональдса.
“I stole it to look for a lot of things.” “A lot of things?” said Ford in surprise. “Like what?” “I don’t know.”
– Я угнал его, чтобы найти массу всяких вещей. – Массу вещей? – удивился Форд. – Каких, например? – Не знаю.
It's the only thing left of my father's.
Единственная вещь, что после отца уцелела.
"Here's another thing I always carry.
– А вот еще одна вещь, которую я всегда ношу при себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test