Примеры перевода
гл.
При содействии ЮНИСЕФ осуществлялись программы по рытью колодцев и строительству туалетов.
Well digging and latrine construction programmes have been carried out with UNICEF's support.
Рытье колодцев и сбор дождевой воды запрещаются.
The digging of wells and the collection of rainwater were prohibited.
h) работы в Жени (земляные работы, рытье братских могил);
(h) Engineering works (terracing and digging of mass graves);
Принуждение к рытью окопов на линии фронта или к разминированию минных полей
Forcing to dig trenches on front line or sweep minefields
Нескольким тутси было приказано рыть большие ямы, куда были сброшены трупы их товарищей.
Some Tutsis were told to dig large holes and the dead bodies of their comrades were thrown into the pit.
b) поставкам необходимых насосов и оборудования для рытья колодцев;
(b) The supply of appropriate pumps and well-digging equipment;
В их обязанности входят рытье траншей и лесоповал.
Duties included the digging of trenches and the cutting of timber.
Марселин и других женщин заставили рыть могилы для убитых мужчин.
Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men.
Несколько месяцев назад "Элад" начала рыть в южном направлении, в сторону древнего исторического тоннеля Айн-Сильван, а теперь рытье было начато в северном направлении.
Elad began the digging some months ago toward the south, in the direction of Ain Silwan, an ancient, historical tunnel, and digging has started toward the north.
гл.
3. предлагает Генеральному секретариату продолжить координировать свои действия с международными учреждениями и институтами, в частности с ЮНЕСКО, с тем чтобы сохранить историческую структуру Аль-Кудс аш-Шарифа, древние строения вдоль Святой стены Аль-Кудса и принять меры к закрытию туннеля и прекращению работ по рытью котлована, в особенности к югу и западу от Святой стены, а также к недопущению реализации любых планов, направленных на разрушение и перенос на другое место Благословенной мечети аль-Акса;
3. Requests the General Secretariat to continue its coordination with international agencies and institutions and particularly with UNESCO to preserve the historic structure of Al-Quds Al-Sharif and the ancient buildings surrounding Al-Quds Holy Enclosure and act to close the tunnel and stop the excavation works especially on the south and west of the Holy Enclosure and preclude the implementation of any designs aimed at destroying and removing the Blessed Al-Aqsa Mosque.
Компанией после проведения в конце прошлого года обширных и сложных работ по строительству плотины, разведке и рытью траншей были извлечены большие объемы галечника.
Italgems had excavated a large amount of gravel late last year during an extensive and complex damming, exploration and trenching programme.
407. В рамках Проекта поддержки малоимущих сельских общин МСХ осуществляет различные проекты и мероприятия, в том числе восстановление и рытье каналов, а также строительство гидросооружений.
The Ministry of Agriculture has executed projects and activities under the Poor Rural Communities Support Services Project. These include rehabilitation and excavation of channels, construction of water control structures.
Агентство указало, что внешние работы в этом здании, повидимому, завершились в июне 2013 года и что строительные работы в здании и вокруг него включали в себя сооружение вентиляционной трубы, установку электрораспределительного устройства и рытье траншей, вероятно с целью прокладки труб для водяного охлаждения реактора.
The Agency stated that external work on the building appeared to have been completed in June 2013 and construction activities on and around the building included installation of a ventilation stack, construction of an electrical switchyard and excavation of trenches, apparently to accommodate water pipes for cooling the reactor.
Это дает основания предполагать, что в тот момент могли работать какието элементы системы реактора (см. приложение III). Это подтвердило бы сделанный по результатам проведенного МАГАТЭ анализа вывод о том, что целью недавнего рытья траншей вблизи этой точки может быть изменение конфигурации системы охлаждения реактора, позволяющее ему работать без необходимости восстановления градирни, снесенной в июне 2008 года.
It suggests that parts of the reactor system may have been operating at the time (see annex III). This would confirm the analysis of IAEA that recent excavation of trenches in the vicinity could be to reconfigure its cooling system, allowing it to operate without reconstructing the cooling tower destroyed in June 2008.
И в работе по рытью котлованов, он тоже использовал взрывчатку?
And I suppose in his excavation work he used explosives?
Он, он был, он занимался рытьем котлованов для зданий.
He did excavations f-for buildings. You said "was".
гл.
Программы охватывают такие области, как сооружение уборных, принцип действия деревенских насосов и рытье колодцев.
Programmes include latrine building, village pump mechanics and well sinking.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test