Перевод для "excavate" на русский
гл.
- копать
- выкапывать
- рыть
- откапывать
- производить раскопки
- рыть котлован
- вынимать грунт
- вырывать
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
To this end, the Muslim community is required to provide work without compensation to excavate earth, raise an embankment, manufacture concrete pillars, and transport the pillars in its fishing boats to the various sections of the embankment.
Для этого представители мусульманской общины должны бесплатно копать землю, возводить насыпь, производить бетонные плиты и перевозить их в своих рыбацких лодках к различным участкам насыпи.
I want them deloused and excavating by the next shift.
Продезинфицировать и поставить копать в следующую смену. Выполнять!
There are still several areas that haven't been fully excavated.
Там еще есть места, где совсем не копали.
Anthropologists, a team of them have been excavating there, Stevens drove 'em out.
Здесь копалась кучка антропологов, Стивенс выгнал их.
Centuries after Qetsiyah died, there were these miners who were excavating a well on the island.
Спустя столетия после смерти Кетсии шахтеры копали колодец на острове.
Well, it sounds like Misty, the anthropologist, didn't hang around after she finished excavating.
Такое ощущение, что Мисти - антрополог Не остается на месте, где уже закончила копать Он пришел, она пришла.
But his skill and excavation have not deserted him and he became fanatically jealous of the woman he left here.
Но он не утратил умения копать и фанатично возревновал женщину,.. ... которую он оставил здесь.
We thought it was part of a buried structure so we excavated out, but we didn't find anything else.
Мы полагали, что это часть погребенной структуры мы стали копать, но ничего больше не обнаружили.
гл.
Such tanks are excavated and lined with concrete, stone masonry, ferro-cement or murram.
Такие резервуары выкапываются в грунте и укрепляются бетонными плитами, каменной кладкой, армоцементом или муррамом.
Most often, except for at-location chemical stabilization, recourse is had to excavation whereby the entire contaminated soil is excavated and stored in appropriate facilities or only a part of it is dug up and replaced by pure earth.
Чаще всего, помимо химической стабилизации на месте, прибегают к выемке, когда вся зараженная почва удаляется и хранится на соответствующих объектах или же только часть ее выкапывается и заменяется чистым грунтом.
But while she was excavating Captain Frank's body, she chipped the C4 vertebra.
Пока она выкапывала тело капитана Фрэнка, повредила позвонок С4.
They excavate enormous mountains of mud, they use little children and they find diamonds, called blood diamonds.
Они выкапывали огромные горы грязи, использовали детский труд и искали алмазы, которые называют "кровавыми".
All the slaves who excavated the grave were killed by soldiers and then all the soldiers who killed the slaves were...
Все рабы, которые выкапывали могилу были убиты солдатами. а затем все солдаты, которые убили рабов были....
Turns out, not a fellow soldier, but an archaeologist overseeing the excavation of artifacts from a Buddhist temple.
Заглянем к ней. Получается, это не свой же солдат, а археолог, который увидел, как из буддисткого храма выкапывают артефакты.
гл.
Italgems had excavated a large amount of gravel late last year during an extensive and complex damming, exploration and trenching programme.
Компанией после проведения в конце прошлого года обширных и сложных работ по строительству плотины, разведке и рытью траншей были извлечены большие объемы галечника.
The Ministry of Agriculture has executed projects and activities under the Poor Rural Communities Support Services Project. These include rehabilitation and excavation of channels, construction of water control structures.
407. В рамках Проекта поддержки малоимущих сельских общин МСХ осуществляет различные проекты и мероприятия, в том числе восстановление и рытье каналов, а также строительство гидросооружений.
This collapse was attributed to ongoing Israeli excavation and tunnel-digging activities near and beneath the compound of Al-Aqsa Mosque, which is located just 100 metres from the school.
Это происшествие объясняется продолжающейся израильской деятельностью по проведению раскопок и рытьем тоннеля вблизи находящегося всего в 100 метрах от школы комплекса мечети Аль-Акса и под ним.
At 0800 hours an Iranian engineering unit consisting of one excavator proceeded to dig an emplacement for a vehicle opposite the Ziyadiyah area at coordinates 4155 (1:100,000 map of Saybah).
В 08 ч. 00 м. иранское инженерное подразделение, оснащенное экскаватором, приступило к рытью укрытия для автотранспортного средства в районе Зиядии в точке с координатами 4155 (по карте Сайбы в масштабе 1:100 000).
The excavator will be used in the buffer zone primarily to fill trenches and remove constructions that have been erected in violation of the cease-fire agreement, as well as for emergency patrol track repairs, land clearance around observation posts, excavation of observation post shelters, maintenance of landfill for drainage purposes, construction of firebreaks and general digging throughout the Force area.
Агрегат будет использоваться в буферной зоне прежде всего для засыпки окопов и ликвидации сооружений, возведенных в нарушение соглашения о прекращении огня, а также для целей аварийной эвакуации патрульных машин, разравнивания грунта вокруг наблюдательных пунктов, рытья укрытий на наблюдательных пунктах, проведения дренажных работ на мусорных свалках, прокладки противопожарных полос и осуществления общих земельных работ по всей территории района Сил.
The Agency stated that external work on the building appeared to have been completed in June 2013 and construction activities on and around the building included installation of a ventilation stack, construction of an electrical switchyard and excavation of trenches, apparently to accommodate water pipes for cooling the reactor.
Агентство указало, что внешние работы в этом здании, повидимому, завершились в июне 2013 года и что строительные работы в здании и вокруг него включали в себя сооружение вентиляционной трубы, установку электрораспределительного устройства и рытье траншей, вероятно с целью прокладки труб для водяного охлаждения реактора.
It suggests that parts of the reactor system may have been operating at the time (see annex III). This would confirm the analysis of IAEA that recent excavation of trenches in the vicinity could be to reconfigure its cooling system, allowing it to operate without reconstructing the cooling tower destroyed in June 2008.
Это дает основания предполагать, что в тот момент могли работать какието элементы системы реактора (см. приложение III). Это подтвердило бы сделанный по результатам проведенного МАГАТЭ анализа вывод о том, что целью недавнего рытья траншей вблизи этой точки может быть изменение конфигурации системы охлаждения реактора, позволяющее ему работать без необходимости восстановления градирни, снесенной в июне 2008 года.
3. Requests the General Secretariat to continue its coordination with international agencies and institutions and particularly with UNESCO to preserve the historic structure of Al-Quds Al-Sharif and the ancient buildings surrounding Al-Quds Holy Enclosure and act to close the tunnel and stop the excavation works especially on the south and west of the Holy Enclosure and preclude the implementation of any designs aimed at destroying and removing the Blessed Al-Aqsa Mosque.
3. предлагает Генеральному секретариату продолжать координировать свои действия с международными учреждениями и институтами, и в частности с ЮНЕСКО, с тем чтобы сохранить историческую структуру Аль-Кудс ашШарифа и древние строения вдоль Святой стены Аль-Кудса и принять меры к закрытию туннеля и прекращению работ по рытью котлована, в особенности к югу и западу от Святой стены, а также к недопущению реализации любых планов, направленных на разрушение и перенос на другое место Благословенной мечети аль-Акса;
He did excavations f-for buildings. You said "was".
Он, он был, он занимался рытьем котлованов для зданий.
And I suppose in his excavation work he used explosives?
И в работе по рытью котлованов, он тоже использовал взрывчатку?
гл.
And it was a pretty horrific thing, as you can imagine, to mine, to excavate.
И вы можете себе представить , как было довольно ужасно его добывать, откапывать.
Bazarov’s formulation, so inadvertently and incautiously thrown off by him, is excellent in that it patently reveals that crying absurdity, which otherwise it would have been necessary to excavate from the piles of erudite, pseudo-scientific, professorial rigmarole.
Формулировка Базарова, нечаянно и неосторожно брошенная им, превосходна тем, что отчетливо вскрывает вопиющую нелепость, которую иначе надо откапывать из-под груды гелертерских, квазинаучных, профессорских финтифлюшек.
Israel has carried out excavations at dozens of sites, including Khisfin, Fiq, Kanaf, Wadi al-Hariri, Rajm al-Hawa, Tell al-Bazouk, Deir Quruh, Khirbat al-Rafid, Al-Dakka, Al-Kursi, Baniyas, Adnaniya, Sarman and Fakhoura.
Израиль производил раскопки в десятках мест, в числе которых Хисфин, Фик, Канаф, Вади-эль-Харири, Раджм-эль-Хава, Тель-эль-Базук, Дейр-Курух, Хирбат-эль-Рафид, Эль-Дакка, Эль-Курси, Банияс, Аднания, Сарман и Фахура.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test