Примеры перевода
сущ.
Вместе с тем можно было бы подрезать дверную раму и прикрепить ее к испытываемой раме, хотя такой подход, по-видимому, не позволит в полной мере имитировать функции реальной двери и дверной рамы, устанавливаемые в транспортном средстве, поскольку после того, как дверная рама будет подрезана, ее характеристики могут измениться.
However, it may be possible to cut the door frame and attach it to the test frame, although such an approach may not fully replicate the actual door-in-frame as installed in the vehicle since cutting the door frame may change its characteristics.
Вертикальные стальные рамы
Upright steel frames
6. Рама для баллона
6. Container frame
Рама, части конструкции
Frame, structural parts
Корпус, рама
Case, frame
Разные рамы.
Different frames.
Какая рама?
What frame?
Рамы портретов по-прежнему были пусты.
The portrait people were still missing from their frames;
Наружу начала медленно выползать богатая рама портрета.
Slowly the edge of an ornate picture frame came into sight.
На вывеске, внизу, на самой раме, до сих пор можно видеть след от него.
You may see the notch on the lower side of the frame to this day.
портреты прежних директоров и директрис дремали в своих рамах.
the portraits of old headmasters and headmistresses covering the walls were all snoozing in their frames.
Когда появился Гарри, некоторые из них метнулись в рамы к соседям и что-то быстро зашептали им на ухо.
As Harry entered, a few flitted into neighbouring frames and whispered urgently into their neighbour’s ear.
На площадке первого этажа в окне была совсем выставлена рама: «Этого тогда не было», — подумал он.
The entire window frame on the first-floor landing had been taken out: “It wasn't like that then,” he thought.
Гарри, немного павший духом, наблюдал за Финеасом, возобновившим попытки покинуть раму.
Slightly crestfallen, Harry watched Phineas redouble his attempts to leave his frame.
Они махали шляпами, а иногда и париками, через рамы пожимали друг другу руки, а то и подпрыгивали в своих креслах.
they waved their hats and in some cases their wigs, they reached through their frames to grip each other’s hands;
А потом опустил взгляд пониже, увидел большие картины в рамах и подумал: «Черт!
Then my eye came down a little bit and I saw some big, framed pictures, and I thought, “Gee!
Он нырнул за раму портрета и скрылся из виду; в ту же секунду дверь кабинета открылась.
He sloped away into the frame of the portrait and disappeared from view at the very moment the study door opened again.
сущ.
Добавь еще раму для доски для серфинга, несколько огромных шин.
Throw a surf rack on that thing, some monster tires.
Посмотрите-ка на раму вот этого!
Look at the rack on that one.
То есть... вот этого на раме!
I mean, that one on the rack!
Я правда не знаю как он поместится у меня на велосипедной раме, но...
I really don't know how this is gonna fit on my bike rack, but...
На прошлой неделе Гутиерез засунул голову в раму велосипеда.
Last week, Tony Gutierrez got his head caught in the bike rack.
Вот, это стержень из самой первой рамы, которую когда-либо использовали.
Now, this is a spindle from the very first rack that was ever used...
Я просто... установил раму для веселящего газа, надо было проверить шины и подвеску.
Er, I've just, er... ..fitted the rack for the gas and air, and I had to check the tyres and the suspension.
сущ.
Раму армированную поставил.
Reinforced your chassis.
По раме!
At the chassis!
Рама из углепластика. Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Carbon-fiber chassis built around a Rolls-Royce jet helicopter engine.
Это не простое испытаение, потому что у Evoque нет большой пространственной рамы, и в коробке нет понижающих передач, и даже нет большого огнедышащего V8.
Now, this is no small challenge because the Evoque doesn't have a massive separate chassis, it doesn't have a low range gearbox, and it doesn't have a big fire-breathing V8.
сущ.
Допускается применять полозья, каркасы, рамы или другие подобные конструкции.
Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
Финансирование Европейской комиссией в рам-ках шестой рамочной программы.
Funding by the European Commission within the Sixth Framework Programme.
Финансирование Европейской комиссией в рам-ках пятой рамочной программы.
Funding by the European Commission within the Fifth Framework Programme.
С этой рамой будет легче убирать мины.
With this framework, its easier to clear mines.
Бен сколотил из крепкого дерева кривобокую раму, обшил ее козьими шкурами мехом внутрь – вот и вся лодка.
a rude, lop-sided framework of tough wood, and stretched upon that a covering of goat-skin, with the hair inside.
сущ.
6.8.3.2.16 Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, температура кипения которых при атмосферном давлении составляет меньше - 182°С, не должны иметь ни в конструкции теплоизоляции, ни в элементах крепления к раме никаких горючих материалов.
6.8.3.2.16 Tanks intended for the carriage of liquefied gases having a boiling point below -182C at atmospheric pressure shall not include any combustible material either in the thermal insulation or in the means of attachment.
Попало колесо в ямку, И упал Юсси прямо на раму велосипеда.
The wheel got into a pit, and Yussy fell upon the bicycle carriage.
сущ.
В трех случаях задержание не носит произвольного характера: Катиргаму Шанмаганатан, Тамбиях Кандасвами и Рамиах Гопаласвами.
Three cases of detention not arbitrary: Kathirgamu Shanmuganathan, Thambiah Kandaswamy and Ramiyah Gopalaswamy.
Но большинство связей было с самой рамой.
But the majority of links were on the casing itself.
сущ.
7.1.3.51.3 После слов "или рам люковых закрытий" включить слова "или трюмных вентиляторов".
7.1.3.51.3 Add "or hold fans" after "hatch cover gantries".
электрическим кабелям, предназначенным для подсоединения рам люковых закрытий с электрическим приводом;
electric cables for electrically operated hatch cover gantries;
(3)77.1.3.51.3 Штепсельные розетки для сигнальных огней или ламп сходного трапа, а также для подсоединения контейнеров, погружных насосов или рам люковых закрытий могут находиться под напряжением только в том случае, если сигнальные огни, освещение сходного трапа, контейнеры, погружные насосы или рамы люковых закрытий включены в цепь.
(3) 7.1.3.51.3 The sockets for connecting the signal lights and gangway lighting and for connecting containers, submerged pumps, or hatch cover gantries shall not be live except when the signal lights or the gangway lighting are switched on or when the containers or the submerged pumps or the hatch cover gantries are in operation.
сущ.
2.2.2 форма и размеры ветрового стекла и его рамы.
2.2.2. the shape and dimensions of the windscreen and its mounting;
1.1 Испытываемые сиденья устанавливаются на раме транспортного средства, для которого они предназначены.
The seats to be tested shall be mounted on the vehicle body for which they are designed.
Они могут монтироваться на салазочную раму и перевозиться по отдельности или в группе.
They are mounted on skids and can be transported individually or manifolded together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test