Примеры перевода
сущ.
Простая проверка: посмотрите, есть ли ноги у существа, которое сверлит вас взглядом.
One simple test: Check whether the thing that’s glaring at you has got legs.
— Пронесло, — сказал Рон, выглядывая ради проверки из-за плеча Гермионы. — Да, видок у них не самый счастливый, верно?
said Ron, peering over Hermione’s shoulder to check. “Blimey, they don’t look happy, do they?”
Я использовал эти экспериментальные данные для корректировки моих констант и проверки того, правильным ли путем я иду.
I would use the data from the experiments to adjust my constants and check whether I was on the right track.
В одной проводили проверку зрения, в другой слуха, в третьей брали на анализ кровь и так далее.
They check your vision at one, your hearing at another, they take your blood sample at another, and so forth.
— Со встроенной проверкой орфографии, я его от Фреда с Джорджем получил… Только, похоже, чары в нем уже выдохлись…
“It’s one of Fred and George’s Spell-Check ones, but I think the charm must be wearing off.” “Yes, it must,”
Затем я занялся проверкой кое-каких других вещей, все сходилось, в том числе и новые данные — она здорово меня взволновала, эта сходимость новых данных.
I went on and checked some other things, which fit, and new things fit, new things fit, and I was very excited.
Входи, Гарри, входи! Не волнуйся, это просто церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады. — Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил Гарри. — Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях.
In you come, Harry, in you come… nothing to worry about, it’s just the wand weighing ceremony, the rest of the judges will be here in a moment—” “Wand weighing?” Harry repeated nervously. “We have to check that your wands are fully functional, no problems, you know, as they’re your most important tools in the tasks ahead,”
Насчет того, как нужны армии физики, наговорено было немало, однако первое, чем мне пришлось там заниматься, была проверка шестерен, вернее, их чертежей: требовалось выяснить, насколько верны проводимые с их помощью вычисления. Дело это оказалось затяжным.
After saying all this stuff about how physicists were so important to the army the first thing they had me doing was checking gear drawings to see if the numbers were right.
Прежде всего, человеку молодому невдомек, как много времени отнимает подготовка хорошего курса лекций, особенно, если занимаешься этим впервые — не говоря уж о чтении самих лекций, составлении экзаменационных задач и проверке их разумности.
First of all, a young man doesn’t realize how much time it takes to prepare good lectures, for the first time, especially—and to give the lectures, and to make up exam problems, and to check that they’re sensible ones.
сущ.
Пункт 6.8.3.4.13 применяется к периодическим проверкам, а не к первоначальной проверке.
Paragraph 6.8.3.4.13 applies to periodic tests and not to initial tests.
— К счастью, — ответил Дамблдор, — существует простая проверка.
“Fortunately,” said Dumbledore, “there is a simple test.”
Если же здесь появились Пожиратели смерти, тогда, возможно, их оборонительным укреплениям придется впервые пройти проверку на противодействие Темной магии.
If these were Death Eaters, then perhaps their defenses were about to be tested by Dark Magic for the first time.
Гарри решил начать с элементарной проверки: попросил кандидатов разбиться на группы по десять человек и сделать круг над стадионом.
Harry decided to start with a basic test, asking all applicants for the team to divide into groups of ten and fly once around the pitch.
— Тех из вас, кто справился с чтением инструкции, прошу наполнить вашим зельем колбу, снабдить ее наклейкой с разборчиво написанными именем и фамилией и поставить на мой стол для проверки, — сказал Снегг. — Домашнее задание на четверг: три дециметра пергамента о свойствах лунного камня и его использовании в зельеварении.
“Those of you who have managed to read the instructions, fill one flagon with a sample of your potion, label it clearly with your name and bring it up to my desk for testing,” said Snape. “Homework: twelve inches of parchment on the properties of moonstone and its uses in potion-making, to be handed in on Thursday.”
Если же и это тебя не убеждает, – добавил маг, посмотрев на Гэлдора, – то есть еще одна, главная, проверка. Вы все видели Кольцо невысокликов – золотое, круглое и без всякой гравировки. Однако, когда его подержишь над огнем – хотя не каждый на это осмелится, – четко проступает Наговор Врага. Однажды я бросил Кольцо в камин, и вот что мне удалось прочитать: Эш назг дурбатулук, эш назг гимбатул, эш назг тхратулук, агх вырзым-иши кримпатул!
but that power only the Great Rings wield. ‘And if that is not proof enough, Galdor, there is the other test that I spoke of. Upon this very ring which you have here seen held aloft, round and unadorned, the letters that Isildur reported may still be read, if one has the strength of will to set the golden thing in the fire a while. That I have done, and this I have read: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.’ The change in the wizard’s voice was astounding.
сущ.
7.6.12.1 Проверки баланса ТЧ и проверка процесса взвешивания
PM balance verifications and weighing process verification
8.1.12.1 Проверки весов для ТЧ и проверка процесса взвешивания
8.1.12.1. PM balance verifications and weighing process verification
И вот один заключается в том, чтобы трактовать проверку одним словом: "проверка".
One is to deal with verification as described in one word, "verification".
сущ.
Почему потребовалось столько времени, чтобы отдать нам завещанное? — Разве это не очевидно? — произнесла, не дав Скримджеру ответить, Гермиона. — Министерство проводило проверку того, что он нам оставил. — И, повернувшись к Скримджеру, она сказала дрогнувшим голосом: — Вы не имели на это никакого права!
Why has it taken this long to give us what he left us?” “Isn’t it obvious?” said Hermione, before Scrimgeour could answer. “They wanted to examine whatever he’s left us. You had no right to do that!”
сущ.
Проводить регулярные проверки реестра основных фондов и вести соответствующую регистрацию этой проверки
Review the fixed asset register regularly and maintain evidence of the review
Что касается функции проверки, то были указаны три альтернативных подхода: внешняя проверка, внутренняя проверка и смешанная проверка.
With regard to the review function, three alternative approaches were identified, namely: continuing the current external review; internal review; and a hybrid review.
Комитет по проверке работы поставщиков и Комитет высокого уровня по проверке работы поставщиков
Vendor Review Committee and Senior Vendor Review Committee
сущ.
Проверка на опрокидывание и проверка на удержание в пределах полосы движения
Roll-over control and directional control
сущ.
В 1996 финансовом году проверку на остеопороз прошло в общей сложности 10 624 женщины.
A total of 10,624 women had checkups for osteoporosis in FY 1996.
b) "Проверка состояния Земли из космоса: программа "Сизуку"" (представитель Японии);
(b) "Health checkup of the Earth from space: Shizuku application", by the representative of Japan;
По сообщениям, президент Соединенных Штатов Билл Клинтон в ходе своего визита в южную Корею осуществил необычную для таких мероприятий заключительную проверку боеготовности подразделений агрессивных сил Соединенных Штатов и готовности своей палубной авиации к боевому вылету, а также во всеуслышание объявил о решимости и способности Соединенных Штатов не остановиться ни перед чем для защиты своих граждан и союзных государств, подняв ядерный вопрос.
According to a report, United States President Bill Clinton, during his visit to south Korea, unusually made a final checkup of the preparedness of the units of the United States aggressive forces and the readiness of its flying corps for sorties, and blared that the United States is determined and able to do anything in defence of its citizens and allied nations, raising the nuclear issue.
сущ.
Это означает "шпионская проверка нашей собственной системы безопасности".
It means spy-proofing our own security.
Как на счет прощения, чтобы мы могли вернуться к твоей монстро-проверке!
What happened to the forgiveness so we can get back to your monster-proofing training junk!
К вашему сведению, мистер Саншайн, я провел здесь всю ночь за проверкой.
For your information, Mr. sunshine, I've been here all night proofing.
- Я считаю, что это грандиозная.. ..проверка вашей любви!
I think that all is just a single big proof of his love
сущ.
2.4.3 Проверка и публикация списка кандидатов
2.4.3 Revision and publication of the list of candidates
Это были просто 2 сексуально озабоченных студента, избегающих проверки.
It was just... two horny students avoiding their revision.
Итак мистер Тринидад, проверка шунта очень простая
Okay, mr. Trinidad, your shunt revision is pretty simple.
И прошу меня извинить, у меня тут пересмотр бюджета, организация проверки на рак молочной железы, я должен разорваться на части...
If you'll excuse me, I have a budget to revise here,
Пожалуй, я проведу тебе интенсивную проверку знаний.
I'm going to put you on an intensive course of revision.
сущ.
72. В биологической лаборатории в БЦПНКИ для проверки проб использовался ряд анализов, о которых говорится ниже.
72. The biological laboratory at BOMVIC used a number of assays for screening, as set out below.
36. Для оценки действия ионизирующего излучения на иммунную систему можно использовать анализ изменений в количестве клеток или разнообразные функциональные проверки.
36. The effects of ionizing radiation on the immune system can be assessed by estimating changes in cell numbers or by using a variety of functional assays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test