Перевод для "отделка" на английский
Примеры перевода
сущ.
Покрытия для отделки/глазурирования
Faux finishing/glazing
Прокатка и отделка стали
Steel rolling and finishing
Отделка поверхности
Surface finish
Отделка: хромовое покрытие
Finish : Chromium plated
Бампер смотрится хорошо, но отделка неровная.
Bumper looks good, but the finish is uneven.
Типа ложной отделки?
Like a faux finish?
Дубовое дерево, светлая отделка.
Massive oak, light finish.
- Ну держитесь, только отделка ...
- Oh hold on, just finishing ...
— Мне нравится кожаная отделка.
- I like the leather finish.
Я даже не могу поцарапать отделку.
I can't even scratch the finish.
Мне нравится немного... Барки тип отделки.
I like a little bit of... kind of a barky finish.
Луис, покажешь отделку моему будущему тестю?
- Luis, show my future father-in-law the finishing.
Как вам нравится моя отделка?
Do you like the finished space?
сущ.
3.1 С раздвижной двери в сборе снимается вся внутренняя отделка и декоративные элементы.
Remove all interior trim and decorative components from the sliding door assembly.
g) (кожаная отделка салона).
(g) (Leather trim).
Не удалось также выяснить того, в какой степени снятие отделки может ограничить изменение направления нагрузки.
It is unclear to what extent the removal of trim would limit the change in load direction.
Поскольку больше опасений было выражено в связи с испытаниями полностью укомплектованной двери, вопросы о том, следует ли снимать отделку и что будет подразумеваться под отделкой в случае ее снятия, не стали предметом всестороннего обсуждения.
Because of the more encompassing concerns related to the full-door tests, there was little discussion over whether the trim should be removed or what would constitute "trim" if it were removed.
С отделкой из синего шёлка.
Blue silk trim.
- Атласно-полиэстровая отделка.
- Satin polyester trim.
Отношение отделки и уровня.
Attitude trim and level.
Вам не нужно меховой отделки.
You don't need a fur trim.
Оно было новое, с меховой отделкой.
It was new, with a fur trim.
- И отделку по середине.
- And trim through the middle.
Мы закончили с отделкой снаружи.
We're done with the trim outside.
Бог мой, внутренняя отделка отваливается.
90! Good God, the trim's coming off!
Зелёный дом, белая отделка.
Green house, white trim.
Светло-голубое с белою кружевною отделкой платье ее, точно воздушный шар, распространилось вокруг стула и заняло чуть не полкомнаты. Понесло духами.
Her light-blue dress with white lace trimming expanded around the chair like a balloon and filled almost half the office. There was a reek of perfume.
сущ.
Пенополиуретан используется в основном при изготовлении мебели и обивочных материалов для отделки жилых помещений, а также в автомобильной и авиационной промышленности.
Polyurethane foam is mainly used for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and aviation industry.
3А-1.6 Для внутренней отделки помещений судна не допускается применение красок, лаков и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе.
3A-1.6 Paints, varnishes and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used for the interior furnishings in a vessel's spaces.
Заявитель также утверждал, что из-за осевшей копоти от пожаров на кувейтских нефтепромыслах, подожженных отступавшими иракскими войсками, мебель и отделка в здании были повреждены.
The Claimant also asserted that smoke from the Kuwaiti oil fields that had been ignited by departing Iraqi troops damaged the decorations and furnishings in the building.
Пена ПУР использовалась главным образом для производства мебели и обивочного материала, используемого в отделке жилья, а также в автомобильной и авиационной промышленности.
PUR foam was used mainly for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and the aviation industry.
В Гондурасе с помощью субсидии "Ротари" на сумму 33 245 долл. США осуществляется отделка классов и туалетов в школе профессиональной подготовки и обучения грамоте.
:: In Honduras, a $33,245 Rotary grant is helping to furnish classrooms and washrooms at a vocational and literacy training school.
Это учреждение отличалось чистотой и имело хорошую мебель и внутреннюю отделку.
The establishment was clean, nicely furnished and decorated.
Эллиот Роллинс тырил с корпоративных счетов для отделки коллекции его домов, и сумма составила... и сколько получилось?
Elliot Rollins liberated from his corporate account to furnish his collection of homes, it amounts to, uh... what was that number, again?
Мы сделали отделку пистолет?
Did we furnish the pistol?
Мы настаиваем на нашей еде, одежде и отделке не просто так.
We insist on our on food, gown and furnishings for a reason.
сущ.
Этот костюм, каким он будет... Темно-синий, двубортный, с шелковой отделкой.
I mean, that suit what it's going to be-- midnight blue, double-breasted, silk facings.
сущ.
У нас весьма изысканная клиентура, и если мы ухудшим отделку офиса, они заметят это и уйдут от нас.
We have a fairly refined clientele, and if we start dressing down the office, they'll notice and leave us.
сущ.
с) установки для поверхностной обработки веществ, предметов или продуктов с использование органических растворителей, в частности для отделки, печати, покрытия, обезжиривания, гидроизолирования, калибровки, окраски, очистки или пропитки, с производственной мощностью более 150 кг в час или более 200 т в год;
Installations for the surface treatment of substances, objects or products using organic solvents, in particular for dressing, printing, coating, degreasing, waterproofing, sizing, painting, cleaning or impregnating, with a consumption capacity of more than 150 kg per hour or more than 200 tons per year;
Установки для поверхностной обработки веществ, предметов или продуктов с использованием органических растворителей, в частности для отделки, печати, покрытия, обезжиривания, гидроизолирования, калибровки, окраски, очистки или пропитки
Installations for the surface treatment of substances, objects or products using organic solvents, in particular for dressing, printing, coating, degreasing, waterproofing, sizing, painting, cleaning or impregnating
Мода была единственным законом, удовольствие было единственным стремлением и великолепие одеяний и отделки было единственным различием граждан античности.
Fashion was the only law, Pleasure was the only pursuit And the splendor of dress and furniture
дорогой наткнулся на стул Птицына и наступил своими грязными сапожищами на кружевную отделку великолепного голубого платья молчаливой красавицы немки;
On his way he collided against Ptitsin's chair, and put his dirty foot on the lace skirt of the silent lady's dress;
сущ.
Общие ПЗВ, указанные в таблице выше, относятся ко всем стадиям процесса, осуществляемым на одной установке − от нанесения покрытия с помощью электрофореза или любого другого процесса нанесения покрытий до окончательной отделки воском и полировки верхнего слоя включительно, а также к растворителям, используемым в процессе очистки оборудования, включая камеры для окраски напылением и другое стационарное оборудование как в рамках, так и за пределами этого производственного процесса.
The total ELVs defined in the table above refer to all process stages carried out at the same installation from electrophoretic coating, or any other kind of coating process through the final wax and polish of top-coating inclusive, as well as solvent used in cleaning of process equipment, including spray booths and other fixed equipment, both during and outside of production time.
сущ.
У него нет роскоши, украшений, отделки, кроме нескольких полос.
It has no frills, adornments, garnish, apart from a few stripes.
сущ.
Живописная отделка, хороший запылившийся пиджак...
Pictorial onlay, fine dust jacket...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test