Перевод для "облом" на английский
Примеры перевода
сущ.
Слушай, малыш, я знаю,ты, вероятно, чувствуешь, как много людей бросили тебя недавно, что твоя мама умерла и тот облом с Эваном и Джилл, и может быть сейчас ты думаешь, что это снова случилось с Келли.
Listen, kid, I know you probably feel like a lot of people have left you recently, what with your mom passing away and that fiasco with Evan and Jill, and maybe now you're thinking that it's happening again with Kelly.
сущ.
Полный облом, а я ведь думал, что это... будет полный верняк, 100% шанс.
I wasn't even aiming high with that one. That was my fallback! It was my safety school, my fail-safe!
Вот облом.
That's a fail.
Полный облом, кстати говоря.
Epic fail, by the way.
Какой облом!
Epic fail!
Квидично? Полный облом?
"Quiddiculous"? "Epic fail"?
Полный облом #печалька.
Oh, epic fail, #awkward.
Кто заказывал горячий яблочный облом?
Who ordered the hot apple fail?
сущ.
Она выразила сожаление по поводу того, что ученицам и преподавателям-женщинам запрещают ходить в школу, угрожая в противном случае облить их кислотой140.
She deplored the throwing of acid to prevent girl children and female teachers from going to school.
В частности, Комитет глубоко обеспокоен увеличением числа детей, которые становятся жертвами нападений мятежников на школы, и тем, что ученицам и преподавателям-женщинам запрещают ходить в школу, угрожая в противном случае облить их кислотой (статьи 13 и 14).
In particular, the Committee is deeply concerned about the increase in the number of child victims of attacks against schools by insurgents and the throwing of acid to prevent girls and female teachers from going to school (arts. 13 and 14).
Словения выразила глубокую озабоченность по поводу сообщений об увеличении числа детей, становящихся жертвами нападений на школы талибанскими повстанцами, которые лишают детей права на образование, особенно по поводу того, что ученицам и преподавателям-женщинам запрещают ходить в школу, угрожая в противном случае облить их кислотой.
Slovenia is gravely concerned about the reported increase in the number of child victims of attacks against schools by Taliban insurgents who deny children the right to education, especially by preventing girls and female teachers from going to school by throwing acid at them.
83. КЭСКП с обеспокоенностью отметил, что право на образование не гарантируется без какой-либо дискриминации и что ученицам и преподавателям-женщинам запрещают ходить в школу, угрожая в противном случае облить их кислотой.
83. CESCR noted with concern that the right to education was not guaranteed without discrimination and was concerned about the throwing of acid to prevent girls and female teachers from going to school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test