Перевод для "неинтересный" на английский
Неинтересный
словосоч.
  • dry as a chip
Примеры перевода
прил.
Образование бесполезно или неинтересно
Education is useless or uninteresting
b) образование бесполезно или неинтересно (15%);
(b) Education is useless or uninteresting (15%)
Тенденция изменений, происходящих с течением времени, также показывает, что за 2002−2008 годы увеличилось число 7−18-летних детей, которые объясняют непосещение образовательного учреждения тем, что "образование бесполезно или неинтересно", составив от 13% в 2002 до 15% в 2009 году.
The trend over time also shows that "education is useless or uninteresting" cited as a reason for not attending an education institution by 7 to 18 year olds has increased between 2002 and 2008, from 13% in 2002 to 15% in 2009.
- Совершенно неинтересные люди.
-Very uninteresting men.
Все эти неинтересные вещи.
All those uninteresting things.
Тривиальными, неинтересными.
Trivial, uninteresting.
Исключительно неинтересный разговор.
It's a thoroughly uninteresting conversation.
Какая неинтересная книга.
Oh! Why is this book so uninteresting?
Бесконечность сама по себе плоская и неинтересная.
Infinity itself looks flat and uninteresting.
Разница огромная. У книги, которая долго простояла на одном месте, запах сухой, неинтересный.
It’s very different. A book that’s been standing there a while has a dry uninteresting kind of smell.
прил.
Я должен сознаться что нахожу его интерпретацию моря одновременно безжизненной, тусклой и неинтересной
I must confess that I find his rendering of the sea rather insipid, dull and uninspiring.
прил.
Я вытащил тебя с совещания, потому что там скучно и неинтересно.
I dragged you out of your budget meeting 'cause budget meetings are stuffy and boring.
Это невероятно нудно и утомительно, и неинтересно, и тошно, и отчаянно скучно.
It's deadly dull, and tedious and boring and stuffy and desperately dull.
прил.
Но никому неинтересно смотреть академические дебаты.
But no one wants to watch a dry, academic argument.
прил.
Солнца теперь висели высоко в черном небе, пиротехнические фокусы с восходом завершились, и при нормальном дневном свете поверхность планеты оказалась суровой и неинтересной – серой, пыльной, с невыразительным рельефом.
The suns now stood high in the black sky, the pyrotechnics of dawn were over, and the surface of the planet appeared bleak and forbidding in the common light of day—grey, dusty and only dimly contoured.
прил.
- Мёртв он или жив, это было вовсе неинтересно, но вы трое, вы трое, были чудесны.
- Dead or alive, it really wasn't very interesting, but you three, you three, were wonderful.
прил.
Ну, просто ради моего любопытства – ты считаешь, моя книга неинтересная?
So just for my own curiosity, you thought my book was slow?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test