Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Prior to testing tyres shall be warmed up by running under test conditions.
Перед испытанием шины разогреваются посредством обкатки в испытательных условиях".
Prior to testing tyres shall be warmed up by running under test conditions. 3. Method of testing
Перед началом испытаний шины должны разогреваться посредством обкатки в испытательных условиях.
Before the test, the chassis dynamometer shall be appropriately warmed up to the stabilized frictional force Ff.
Перед испытанием динамометрический стенд соответствующим образом разогревается до стабилизации силы трения Ff.
If I may carry the metaphor a little further, it may be appropriate to say that at present the world economy is a flawed engine that has stalled but is beginning to warm up again.
Если мне позволят развить эту метафору, я бы счел уместным сказать, что в настоящее время мировая экономика является сломавшимся двигателем, который встал, но начинает вновь разогреваться.
The weather slowly begins to warm up in Cancun in March, when the average temperature is around 25 °C, with highs of up to 29 °C and lows of 22 °C.
Погода начинает медленно разогреваться в Канкуне в марте, когда средняя температура составляет около 25° C при максимуме 29° C и минимуме 22°C.
For the purpose of this testing, the engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1., the engine be soaked in accordance with paragraph 7.6.3. and the hot start test be started.
Для целей этого испытания двигатель разогревают в соответствии с пунктом 7.4.1, подвергают процедуре прогрева в соответствии с пунктом 7.6.3 и начинают проведение испытания в условиях запуска двигателя в прогретом состоянии.
The dilution system and the engine shall be started and warmed up until all temperatures and pressures have stabilized at full load and rated speed (paragraph 3.6.2.).
Включаются система разрежения и двигатель, который разогревается до тех пор, пока все показатели температуры и давления не стабилизируются при полной нагрузке и номинальном числе оборотов (пункт 3.6.2).
For the purpose of this testing, the engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1., the engine be soaked according to paragraph 7.6.3. and the WHTC hot start test be started.
Для целей этого испытания двигатель разогревают в соответствии с пунктом 7.4.1, подвергают процедуре прогрева в соответствии с пунктом 7.6.3 и начинают проведение испытания ВСПЦ с запуском двигателя в прогретом состоянии.
For the purpose of this demonstration, the engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1., the engine be soaked in accordance with paragraph 7.6.3. and the first hot start test be run.
Для целей данного подтверждения двигатель разогревают в соответствии с пунктом 7.4.1, подвергают процедуре прогрева в соответствии с пунктом 7.6.3 и проводят первое испытание в условиях запуска двигателя в прогретом состоянии.
For the purpose of this demonstration, the engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1., the engine be soaked according to paragraph 7.6.3. and the first WHTC hot start test be run.
Для целей данного подтверждения двигатель разогревают в соответствии с пунктом 7.4.1, подвергают процедуре прогрева в соответствии с пунктом 7.6.3 и проводят первое испытание ВСПЦ в условиях запуска двигателя в прогретом состоянии.
David, he's warming up. That's his warm-up.
Дэвид, это он просто разогревается.
Now warm up your fingers
Ладно, разогревай пальцы.
Maybe he's warming up.
Может, он так разогревается.
All right, everyone, finish warming up.
Хорошо, закончили разогреваться.
Let's go warms up the oven.
Пошли разогревать духовку.
I'm just warming up, Devereaux.
Я просто разогреваюсь, Дэвро.
Well, I'm just warming up.
Я еще только разогреваюсь.
- Yeah, just warming up, okay?
- Да, просто разогревается, ладно?
He's probably just warming up.
Он вероятно, только разогревается.
I'm warming up the set.
Как раз разогреваю телевизор.
In general, reducing the sulphur content in petrol lowers VOC, CO and NOx emissions, especially with a warmed-up catalytic converter.
69. В целом уменьшение содержания серы в бензине позволяет сократить выбросы ЛОС, CO и NOx, особенно в случае подогреваемых каталитических нейтрализаторов.
Just warming up the conversation.
Просто подогреваю нашу беседу.
And we're just getting warmed up.
И мы только подогревают.
Marie usually warms up the fudge a little.
Мэри обычно его немного подогревает.
Been warming up canned soup in my fireplace.
Я подогревала консервированный суп у камина.
Bathroom floor warms up, 8:00 a.m.
Пол в ванной подогревается к 8 утра.
As long as I warm up the bottles, what do you care?
Пока я подогреваю бутылочки, какое тебе дело?
The accelerator needs a two-hour warm-up period before it can fire.
Да. Нужно перед пуском два часа подогревать ускоритель.
I'll just warm up the stethoscope a little bit, so you don't get the shivers.
Я немного подогреваю стетоскоп, чтобы у тебя не было озноба.
Warm up the bottles, break out the lullabies, Stop asking questions you don't understand, And leave the big stuff to the grown-ups.
Подогревай бутылочку, качай колыбель, перестань задавать вопросы, ты все равно не поймёшь, и оставь большую говядину большим мальчикам.
Yes, so, I was just warming up some milk for Halley, and I-I thought it smelled a little funky, so I checked the date that you wrote on the bottle, and it says "Flerbsday."
Ну, я как раз подогревал молоко для Галлеи, и мне показалось, что оно с запашком, так что я проверил дату, что ты написала на дне бутылки, и тут написано "Убойник".
прогревать
гл.
The dilution system and the engine shall be started and warmed up.
Система разбавления и двигатель запускаются и прогреваются.
The engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1.
Двигатель прогревают в соответствии с пунктом 7.4.1.
The vehicle shall be warmed up with the applicable WLTC.
7.3.4.1 Транспортное средство прогревают в соответствии с применимым ВЦИМГ.
The measurement systems shall be warmed up according to the recommendations of the instrument manufacturer.
Измерительные системы прогреваются в соответствии с рекомендациями изготовителя приборов.
The measurement systems shall be warmed up in accordance with the recommendations of the instrument manufacturer.
Измерительные системы прогревают в соответствии с рекомендациями изготовителя приборов.
The opacimeter shall be warmed up and stabilised according to the manufacturer's recommendations.
Дымомер прогревают и доводят до стабильного состояния в соответствии с рекомендациями изготовителя.
If not specified, a minimum of two hours is recommended for warming up the analyzers.
Если оно не указано, то анализаторы рекомендуется прогревать в течение не менее двух часов.
The dilution system and the engine shall be started and warmed up in accordance with paragraph 7.4.1.
Систему разбавления и двигатель запускают и прогревают в соответствии с пунктом 7.4.1.
If not specified, a minimum of two hours is recommended for warming-up the analysers.
При отсутствии соответствующих указаний анализаторы рекомендуется прогревать в течение не менее двух часов.
If the vehicle is not a fuel cell vehicle, it is warmed up and kept idling.
В случае транспортного средства не на топливных элементах, его двигатель прогревают и оставляют работать в режиме холостого хода.
Anderson, warm up your plane for a takeoff.
Андерсен, прогревай самолет.
- No, it's just... er, warming up.
-Да? - Нет, оно пока прогревается.
It's downstairs warming up, like you.
Она внизу. Прогревается, как и вы.
You can start warming up the capsule for the ride home.
Можешь начать прогревать капсулу перед поездкой домой.
Warm up the gaskets and fluids, keep it in its original operating state.
Прогревать его и держать в оригинальном рабочем состоянии.
It did, it warmed up very quickly, much warmer than my new car, which is an Audi Q3 now.
- Правда? Да, прогревалась очень быстро, быстрее чем моя новая машина,
Well, cool yourself off and warm up the probes, 'cause this boy's ready to get his rehab on.
Тогда охладись и прогревай датчики, потому что я готов продолжить лечение.
When he goes to warm up the accelerator tonight, I'll call for backup, you two will be out of it and it'll be over.
Когда сегодня вечером он начнет прогревать ускоритель, я позову подкрепление, вы пойдете домой и все окончится.
Right, Sol, get to engineering and start warming up the warp drive Put us on alignment for the nearest gravity well we can target I don't care what it is
Ладно, Сол, дуй вниз и начинай прогревать варп-движок клади нас на курс к ближайшему гравитационному колодцу, мне плевать что это будет.
Let's warm up good!
Тянемся, разминаемся как следует.
I'm warming up the band now.
- Я разминаю оркестр.
Dancing Rick getting warmed up here.
Танцующий Рик разминается!
Just warming up, Mrs. Bloominstein.
Просто разминаюсь, миссис Блюменштейн.
He'll warm up to you.
С тобой он разминался.
I'm-I'm just warming up.
Я-я просто разминаюсь.
-Fletcher's got Connolly warming up,
Флетчер уже разминает Коннолли.
Tell Jani to warm up.
Скажи Яни, чтобы разминался.
Here, you can not really warm up.
Здесь негде разминаться.
I'm... just warming up for football.
Я... разминаюсь перед футболом.
We'll get dry and warm up on the other side.
Сушиться, греться там будем, на том бережку.
- Hypothermia, but he's warming up.
- Гипертермия, но он согревается.
I even warmed up his hand.
Я даже согревала его руку.
it healed a bit cold but it warms up
он исцеляет. Немного прохладно, но это согревает.
I can feel it warming up your belly.
Я прямо чувствую, как он согревает твой живот.
Well, it is warming up the ravioli I put in my bra.
Ну, она согревает равиоли, которые я засунула в лифчик.
There's still no heartbeat. We're hoping once she warms up...
И у неё до сих пор нет сердцебиения мы надеемся она начнет согреваться..
Shouldn't you be next to a fire somewhere, warming up next to Jimmy?
Разве ты не должна быть где-нибудь поближе к огню, согреваемая Джимми?
Skiing, then warming up with a hot rum drink, curled up under a blanket in front of a roaring fire.
Кататься на лыжах, затем согреваться горячим ромом укутавшись в плед и сидя напротив потрескивающего огня.
распеваться
гл.
I never warm up my voice.
Я никогда не распеваюсь
The band is on deck and warming up "Nearer My God to Thee."
Вся команда на палубе, распевает "Ближе, Господь, к Тебе".
And karaoke starts in 15 minutes, so warm up those voices and have fun!
И караоке начнется через 15 минут, так что распевайтесь и развлекайтесь!
воодушевляться
гл.
Warm up, cartwheels are coming.
Воодушевляйтесь и начинайте кувыркаться.
I was starting to warm up to the idea.
Я начал воодушевляться этой мыслью.
Oh, yeah, but it's gonna warm up when they get all them bodies in there.
Да, это воодушевляет, когда они все в таком количестве будут там.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test