Перевод для "греться" на английский
Примеры перевода
гл.
Я должна позволить ему греться в его версии лучшего мира.
I have to let him bask in his own version of a better world to come.
Ну, ну, это было не греться нас в тепле ее личности,
Well, uh, it wasn't to bask us in the warmth of her personality,
И когда они придут, я буду греться в лучах их славы.
And when they do, I will bask in their tales of triumph.
Что, греться в тёплых объятиях любящих филиппинцев? Это так тяжело?
What, to bask in the warm embrace of a loving Filipino family?
Который позволил нам греться в лучах его славы. - Сядь.
Who lets us all bask in his reflected glory.
Мы будем греться в затухающих лучах вашего внимания.
Well, we shall bask in the fading glow of your attention.
Я пойду обратно к Уиверам греться теплом нашей зарождающейся дружбы.
I will go back to the weavers' to bask in the warmth of their germy camaraderie.
Греться в его славе.
To bask in his glory.
Теперь вы хотите слоняться по Вашингтону и греться в лучах славы.
Now you want to stick around Washington and bask in your glory.
-Я позволяю тебе греться в лучах собственной славы!
- I'm letting you bask in the glory on your own.
гл.
Будет меня греть.
Keep me warm.
Костер будет греть нас до утра.
Should keep us warm till morning.
Значит, придётся греть друг друга.
Just have to keep each other warm, then.
Тебе надо греться за двоих Возьми мое
Well, you're warming for two.
Он будет вас греть.
He will keep you warm.
Теоретически, огонь - он же греть должен?
Theoretically, a fire is meant to warm, eh?
Я сейчас же поставлю блюда греться.
I'll put the plates to warm at once.
У меня нет времени греть её для тебя.
I ain't got time to warm it up.
Возвращайтесь греть яйца!
Get back to warming those eggs.
Я буду тебя греть и развлекать,
I'll keep you warm and amused
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test