Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
A positive vote is a vote for tolerance, a vote for the protection of our environment and a vote for humanity.
Голос за проект резолюции - это голос в пользу терпимости, голос, отданный за защиту нашей окружающей среды, голос за человечество.
A vote in favour will be a vote for our children's security and a vote for peace.
Голос, поданный за этот проект резолюции, будет голосом в пользу обеспечения безопасности наших детей и голосом в пользу мира.
Where the votes are equal, the president has the casting vote.
При равенстве голосов председатель имеет решающий голос.
Votes obtained were as follows: Kensaku Tamaki (Japan) (141 votes), Wenzheng Lu (China) (130 votes), Sivaramakrishnan Rajan (India) (129 votes), Yong-ahn Park (Republic of Korea) (123 votes), Abu Bakar Jaafar (Malaysia) (122 votes) and Khalil Ibrahim Danbooh (Kuwait) (83 votes).
Голоса распределились следующим образом: Кенсаку Тамаки (Япония) (141 голос), Вэньчжэн Лу (Китай) (130 голосов), Сиварамакришнан Раджан (Индия) (129 голосов), Ён Ан Пак (Республика Корея) (123 голоса), Абу Бакар Джаафар (Малайзия) (122 голоса) и Халиль Ибрахим Данбух (Кувейт) (83 голосов).
Decisions are taken by a majority vote among the members present, the chairman having a casting vote in the event of a tied vote.
Решение принимается большинством голосов присутствующих членов, при этом в случае равенства голосов председатель имеет решающий голос.
Votes obtained were as follows: Indurlall Fagoonee (Mauritius) (143 votes), Lawrence Folajimi Awosika (Nigeria) (129 votes), Isaac Owusu Oduro (Ghana) (124 votes), Michael Anselme Marc Rosette (Seychelles) (124 votes), Emmanuel Kalngui (Cameroon) (99 votes) and Yao Ubuènalè Woeledji (Togo) (99 votes).
Голоса распределились следующим образом: Индурлалл Фагуни (Маврикий) (143 голоса), Лоренс Фоладжими Авосика (Нигерия) (129 голосов), Айзек Овусу Одуро (Гана) (124 голоса), Мишель Ансельм Марк Розетт (Сейшельские Острова) (124 голоса), Эмманюэль Кальнги (Камерун) (99 голосов) и Яо Убуэнале Воэледжи (Того) (99 голосов).
The following 21 candidates were elected: Noel Newton St. Claver Francis (Jamaica) (118 votes), Lawrence Folajimi Awosika (Nigeria) (117 votes), Indurlall Fagoonee (Mauritius) (117 votes), Yuri Borisovitch Kazmin (Russian Federation) (117 votes), Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brazil) (116 votes), Galo Carrera Hurtado (Mexico) (113 votes), Mihai Silviu German (Romania) (113 votes), Yao Ubuènalè Woeledji (Togo) (113 votes), Osvaldo Pedro Astiz (Argentina) (112 votes), Samuel Sona Betah (Cameroon) (112 votes), Mladen Juračić (Croatia) (111 votes), Naresh Kumar Thakur (India) (105 votes), Peter F. Croker (Ireland) (102 votes), Wenzheng Lu (China) (102 votes), Fernando Manuel Maia Pimentel (Portugal) (101 votes), Kensaku Tamaki (Japan) (101 votes), Hilal Mohamed Sultan Al-Azri (Oman) (97 votes), Yong-Ahn Park (Republic of Korea) (97 votes), Harald Brekke (Norway) (95 votes), Abu Bakar Jaafar (Malaysia) (93 votes) and Philip Alexander Symonds (Australia) (84 votes).
Были избраны следующие кандидаты: Ноэл Ньютон Сент-Клэвер Фрэнсис (Ямайка) (118 голосов), Лоренс Фоладжими Авосика (Нигерия) (117 голосов), Индурлал Фагуни (Маврикий) (117 голосов), Юрий Борисович Казмин (Российская Федерация) (117 голосов), Алешандри Тагори Медейрус ди Албукерки (Бразилия) (116 голосов), Гало Каррера Уртадо (Мексика) (113 голосов), Михай Силвиу Герман (Румыния) (113 голосов), Яо Убуенале Воэледжи (Того) (113 голосов), Освальдо Педро Астис (Аргентина) (112 голосов), Сэмьюел Сона Бета (Камерун) (112 голосов), Младен Юрачич (Хорватия) (111 голосов), Нареш Кумар Тхакур (Индия) (105 голосов), Питер Ф. Крокер (Ирландия) (102 голоса), Лу Вэньчжен (Китай) (102 голоса), Фернанду Мануэл Майя Пиментел (Португалия) (101 голос), Кенсаку Тамаки (Япония) (101 голос), Хилал Мохамед Султан альАзри (Оман) (97 голосов), Пак Ён Ан (Республика Корея) (97 голосов), Харальд Брекке (Норвегия) (95 голосов), Абу Бакар Джаафар (Малайзия) (93 голоса) и Филип Александер Саймондс (Австралия) (84 голоса).
In the event of an equality of votes, the President shall have the casting vote.
В случае равенства голосов решающий голос имеет Председатель.
"(e) By seven votes to seven, by the President's casting vote
e) 7 голосами против 7, при этом голос Председателя был решающим
Votes obtained were as follows: Emmanuel Kalngui (Cameroon) (90 votes) and Yao Ubuènalè Woeledji (Togo) (52 votes).
Голоса распределились следующим образом: Эмманюэль Кальнги (Камерун) (90 голосов) и Яо Убуэнале Воэледжи (Того) (52 голоса).
Three votes, four votes.
Три голоса, четыре голоса.
[ Laughs ] So vote early, vote often.
Итак, голосуйте быстрей, голосуйте сейчас!
That's two votes against two votes.
Два голоса против двух голосов.
Vote for Frannie and vote for the future.
Голосуйте за Френни и голосуйте за будущее.
Vote or die, mother mother_er, vote or die!
Голосуй, ё* твою мать, голосуй или умри!
Don't vote for crack, vote for smack!"
Не голосуй за дунуть, голосуй за в вену трюнуть
The "yes" votes negated themselves by voting "no," also.
Голоса "за" отрицаю себя же голосом "против".
Vote for Gottwald, vote for a better life!
Кто голосует за Готвальда, тот голосует за лучшую жизнь!
- I vote, too!
- Я тоже голосую!
Vote for Michael.
Голосуйте за Майкла.
I give my vote — death.
И я голосую – убить.
About the prosperity of the great empire, in the government of which that vote gives him a share, he seldom cares at all.
О преуспевании страны, в управлении которой его акция дает ему право голоса, он редко думает.
In Scotland, besides, as no leasehold gives a vote for a Member of Parliament, the yeomanry are upon this account less respectable to their landlords than in England.
Кроме того, поскольку аренда не дает в Шотландии права голоса, свободное крестьянство пользуется там со стороны землевладельцев меньшим уважением, чем в Англии.
In England, besides, a lease for life of forty shillings a year value is a freehold, and entitles the lessee to vote for a Member of Parliament;
Помимо того, в Англии пожизненная аренда с уплатой в год 40 шилл. считается свободным участком и дает арендатору право голоса при выборах членов парламента;
the old woman said. "The Emperor and his friends now command fifty-nine point six-five per cent of the CHOAM directorship's votes.
Флюгер! – ответила старуха. – Император и его приспешники сейчас контролируют пятьдесят девять целых и шестьдесят пять сотых процента голосов в Директорате КООАМ.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
In order to vote upon this qualification too, it was declared necessary that he should have possessed it, if acquired by his own purchase, and not by inheritance, for at least one year, instead of six months, the term requisite before.
Кроме того, было установлено, что право голоса при покупке акции, а не получении ее в порядке наследования дается при условии владения ею по меньшей мере в течение года вместо шести месяцев, требовавшихся прежде.
Provided he can enjoy this influence for a few years, and thereby provide for a certain number of his friends, he frequently cares little about the dividend, or even about the value of the stock upon which his vote is founded.
Если только акционер может в течение нескольких лет пользоваться таким влиянием и этим способом устроить некоторое число своих друзей, то часто его мало интересует дивиденд или даже цена акции, на которой основано его право голоса.
Two points distinguish a union state from a completely unified state: first, that each member state, each canton, has its own civil and criminal legislative and judicial system, and, second, that alongside a popular chamber there is also a federal chamber in which each canton, whether large or small, votes as such.
Два пункта отличают союзное государство от вполне единого государства, именно: что каждое отдельное государство, входящее в союз, имеет свое особое гражданское и уголовное законодательство, свое особое судоустройство, а затем то, что рядом с народной палатой существует палата представителей от государств, и в ней каждый кантон голосует, как таковой, независимо от того, велик он или мал».
Does consensus in the CD mean "no vote" or "vote no"?
Что означает консенсус на КР - "не голосовал " или же "голосовал 'нет'"?
They voted for it.
Он голосовал за нее.
In sum, a vote for the draft resolution is a vote against irrationality.
В общем, голосовать за принятие данного проекта резолюции, означает голосовать против безрассудства.
Alternatively, electors may apply for a postal vote or appoint a proxy to vote on their behalf.
Кроме того, избиратели могут голосовать по почте или голосовать через своего представителя по доверенности.
514. In the last sentence, change the reference "required to vote" to "entitled to vote".
514. В последнем предложении заменить ссылку на "требуется ли, чтобы они голосовали" словами "имеют ли они право голосовать".
In our opinion, a vote in support of the draft resolution is a vote against intolerance.
С нашей точки зрения, голосовать за принятие этого проекта резолюции, означает голосовать против нетерпимости.
The right to vote
Право голосовать на выборах
Where and how should they vote?
Где и как они должны голосовать?
Those who voted for the extension belong to a different political orientation from those who voted against it.
Те, кто голосовал за продление, придерживаются иной политической ориентации, чем те, кто голосовал против.
I voted silver!
Я голосовал серебряным!
I voted red.
Я голосовала красным.
Nao voted 8th.
Нао голосовала восьмой.
l voted red.
Красным голосовала я.
Yeah, let's vote.
Ага. давайте голосовать.
Violets for votes.
Женщины вправе голосовать!
Turn those votes.
Заставьте их голосовать.
Before we vote,
Прежде чем голосовать
I voted before.
Я голосовал раньше.
Let's vote, comrades!
Давайте голосовать, товарищи!
And that ain't the wust. They said he could VOTE when he was at home. Well, that let me out.
Говорят, будто он имеет право голосовать у себя на родине. Ну, этого я уж не стерпел.
“Excellently put, Royal, and you’ve got my vote for Minister of Magic if we ever get out of this mess,”
Отлично сказано, Равелин! Если мы все-таки выкарабкаемся из этой заварушки, я буду голосовать за тебя на выборах министра магии.
Dumbledore was the one who stopped Grindelwald, the one who always voted for Muggle protection and Muggle-born rights, who fought You-Know-Who from the start, and who died trying to bring him down!
Именно он, и никто другой, остановил Грин-де-Вальда, он всегда голосовал за защиту маглов, за права волшебников из семей маглов, он с самого начала сражался с Сам-Знаешь-Кем и погиб в бою!
Explanations of vote after the vote
Выступления по мотивам голосования после самого голосования.
A vote in a dictatorship is not a vote.
Голосование при диктатуре, это не голосование.
Call for a vote-- no no, full vote.
ѕризовите к голосованию... нет, нет, к общему голосованию.
- So no vote?
- Значит никакого голосования?
Okay, next vote.
Так, следующее голосование.
Vote's a formality.
Голосование - лишь формальность.
- The Russell vote?
- Голосование по Расселу?
They voted no.
Итог голосования — "нет".
The vote was tonight.
Голосование было сегодня.
You're cooking the vote?
ты манипулируешь голосованием?
A vote was taken!
Было проведено голосование!
In the ancient constitution of the Christian church, the bishop of each diocese was elected by the joint votes of the clergy and of the people of the episcopal city.
При древнем устройстве христианской церкви епископ каждого диоцеза избирался соединенным голосованием духовенства и жителей епархиального города.
When the people of one state were admitted to the right of citizenship in another, they had no other means of exercising that right but by coming in a body to vote and deliberate with the people of that other state.
Когда жители одного государства получали право гражданства в другом, они не обладали другим средством пользоваться этим правом, как отправляться всей массой для голосования и обсуждения вместе с жителями этого другого государства.
And Rookwood kept talking about getting me a job in the Ministry later on… once my Quidditch days are over, you know… I mean, I can’t keep getting hit by Bludgers for the rest of my life, can I?” There were titters from the crowd. “It will be put to the vote,” said Mr. Crouch coldly.
Руквуд обещал устроить меня туда на работу… когда уйду из квиддича… Не всю же мне жизнь подставлять голову под бладжеры! В зале раздались смешки. — Ставлю решение обвинения на голосование, — холодно продолжил мистер Крауч, повернувшись к правой стороне зала. — Господа присяжные, кто за Азкабан, прошу поднять руки…
сущ.
The Parliament may vote non—confidence in the Government.
Парламент может вынести правительству вотум недоверия.
I should like to consider that as a vote of confidence!
Я хотел бы рассматривать это как вотум доверия.
A vote of no confidence against one or more Federal Ministers is not possible.
Федеральным министрам вотум недоверия не выносится.
6. Vote of confidence in the Government and responsibilities of Ministers
6. Вотум доверия правительству и ответственность министров
However, the President has no obligation to accept the vote of no confidence.
Однако Президент не обязан принимать вотум недоверия.
(j) To take a vote of censure against the Executive Vice-President and ministers.
10) выносить вотум недоверия вице-президенту и министрам.
The Government is entitled to submit to the Chamber of Deputies a request for a vote of confidence.
Правительство правомочно ставить перед Палатой депутатов вопрос о вотуме доверия.
A Government which will instantly meet a vote of no confidence may not be appointed.
Не может быть назначено правительство, если доподлинно известно, что ему сразу же будет вынесен вотум недоверия.
The Government assumes its duties when it obtains a vote of confidence.
Правительство приступает к исполнению своих обязанностей после получения вотума доверия.
This no-confidence vote.
Насчет вотума недоверия.
A real vote of confidence.
Настоящий вотум доверия.
That's a vote of confidence.
Это вотум доверия.
What no-confidence vote?
Что с вотумом недоверия?
There's a vote of confidence.
Вот это вотум доверия.
Thanks for the vote of confidence.
Спасибо за вотум доверия.
She's calling a no-confidence vote.
Она зовет вотум недоверия.
It's a vote of no confidence, Frank.
Это вотум недоверия, Фрэнк.
A ringing vote of confidence.
Я заслужил твой вотум доверия.
I call for a vote of no confidence.
Я требую вотума недоверия.
You can have a vote.
Будешь иметь право голоса.
Everybody gets a vote.
У каждого есть право голоса.
Ladies, votes for women.
Дамы, право голоса для женщин.
He gets a vote.
У него есть право голоса.
- I get a vote? - No, you don't.
-Я получила право голоса?
- Do I get a vote?
- У меня есть право голоса?
They don't get a vote.
Они не имеют права голоса.
- And I keep my vote.
– И я сохраняю право голоса.
If we got the vote
Если нам дадут право голоса...
- She doesn't get to vote.
- У неё нет права голоса.
That's the vote ...
Таково было общее решение ...
Coto changed his vote?
Кото изменил решение?
- The vote was unanimous.
- Решение было единогласным.
Salem awaits your vote.
Салем ждет вашего решения.
We did. The board just voted...
Правление приняло решение...
Vote's got to be unanimous.
Решение должно быть единогласным.
You're not reversing that vote.
Тебе не отменить решение.
Councilman Jamm changed his vote.
Советник Джемм изменил свое решение.
Bruce didn't change his vote.
Брюс не менял своего решения.
But the vote isn't final.
Но решение пока не окончательное.
:: Be eligible to vote;
обладание правами избирателя;
Number of Electors Registered to Vote
Число зарегистрированных избирателей
Total/ Percentage of Women who voted
Женщины с удостоверением избирателя
Proportion not registered to vote at elections (%)
Доля незарегистрировавшихся в списках избирателей (%)
Many women voted and stood as candidates.
Среди избирателей и кандидатов было много женщин.
Number of men and women registered to vote
Число избирателей, внесенных в списки
Good vote-getting psychology
Это психология - всё ради избирателей.
There are no votes in space.
В космосе нет избирателей.
- What do you know about votes?
-Когда как все избиратели именно здесь. -Да что ты знаешь об избирателях?
Forty-five percent of the vote here is African American.
45 местных избирателей - афроамериканцы.
2.13 Revenues Credited to the Vote
2.13 Поступления, отчисляемые в счет ассигнований, принятых парламентом
(iv) Credits, if any, other than the appropriations voted by the Conference;
iv) прочие средства, если таковые имеются, помимо ассигнований, утвержденных Конференцией;
Provision for such assistance is made in the "Public Assistance" vote in the annual estimates of expenditure.
Ассигнования на эту помощь выделяются по статье "Государственная помощь" в ежегодной смете расходов.
(iii) Credits, if any, other than the appropriations voted by the General Assembly;
iii) зачтенные суммы, если таковые имеются, помимо ассигнований, утвержденных Генеральной Ассамблеей;
There was wide concern when EU refused to vote a tourism budget for the coming year.
При этом активно высказывалась озабоченность по поводу того, что ЕС отказался выделить ассигнования на развитие туризма на следующий год.
This does not include funds earmarked for educational expenditure from the budget allocated to the Ministry of Education (Vote 17).
Сюда не входят ассигнования на цели образования из бюджета министерства образования (статья 17).
1. Appropriations totalling 2,580,200,200 United States dollars are hereby voted for the following purposes:
1. настоящим утверждаются общие ассигнования в размере 2 580 200 200 долл. США на следующие цели:
Implemented centralization of vote and legal aid payments, including judicial fees and fee-paid staff.
Внедрил централизованную систему регулирования ассигнований и правовой помощи, включая судебные гонорары и сотрудников, получающих гонорары.
Appropriations Committee voted an annual payment of $500 just to shut him up.
Комитет по ассигнованиям назначил ежегодную выплату в $500... только чтобы его заткнуть.
избирательный голос
сущ.
The goal is to keep any candidate from getting to the requisite 270 electoral votes.
Цель в том, чтобы помешать любому из кандидатов набрать требуемые 270 избирательных голосов.
The vice president urges you not to close bases in states with more than one electoral vote.
Вице-президент хотел бы призвать, не закрывать никакую базу в любом штате с более чем одним избирательным голосом.
Delays also occurred during the counting of the votes.
Раздача избирательных бюллетеней также происходила с задержками.
It was able to change vote tallies in the one-tenth of a second it took to digitally transfer the data from the various districts to the election commissioner.
Он смог изменить избирательные бюллетени, одной десятой секунды потребовалось для цифровой передачи данных в различных округах, для выборов уполномоченных.
Furthermore, it also constitutes a violation of article 53 of the Constitution of Viet Nam, which provides that "[c]itizens have the right to take part in managing the State and society, in debating on general issues of the whole country or of the locality, and make petitions or recommendation to the State offices and vote at any referendum held by the State"; article 69 which lays down that "[c]itizens are entitled to freedom of speech and freedom of the press; they have the right to receive information and the right of assembly, association and demonstration in accordance with the law"; and article 70 which states that "[c]itizens have the right to freedom of belief and religion, and may practise or not practise any religion.
25. Кроме того, нарушены также статья 53 Конституции Вьетнама, в которой предусматривается, что "Граждане имеют право участвовать в управлении делами государства и общества, в обсуждении общегосударственных и местных проблем, вносить предложения в государственные органы, высказывать мнения при проведении государством народного референдума", статья 69, в которой говорится, что "Граждане имеют право на свободу слова, печати, собраний, создание обществ, демонстраций в соответствии с законом, а равно право на получение информации", и статья 70, в которой указывается, что "Граждане имеют право на свободу совести, они могут исповедовать любую религию или не исповедовать вообще никакой.
общее число голосов
сущ.
Although there are more women candidates standing they are not managing to increase the number of votes that women get overall.
Несмотря на то что в выборах участвует все больше кандидатов-женщин, им не удается увеличить общее число голосов, отданных за женщин.
The Defender is elected by the National Assembly for a term of six years, receiving at least 3/5 of the total number of votes of the members of the National Assembly.
Защитник назначается Национальным собранием на срок в шесть лет большинством в 3/5 от общего числа голосов депутатов.
Why make the total of electoral votes an even number?
Кто мог сделать общее число голос выборщиков чётным?
голос на выборах
сущ.
Should have right to vote in elections
Иммигрантам следует предоставить право голоса на выборах
The President of the Republic is the person who gains an absolute majority of the votes cast.
Президентом Республики становится кандидат, получивший абсолютное большинство голосов на выборах.
3 Gender balance of votes cast in elections from 2001 to 2007 48
3. Гендерный баланс голосов на выборах в 2001−2007 годах 62
Despite this incident, he did not withdraw his candidature and obtained 58 per cent of the votes in the election.
Несмотря на этот инцидент, он не снял свою кандидатуру и получил 58% голосов на выборах.
93. There is also no special record on percentage of votes at elections according to gender.
106. Данные о распределении по гендерному признаку процентных долей голосов на выборах не регистрируются.
Estonian citizens who are at least 18 years old may vote in the elections of the Riigikogu.
Правом голоса на выборах в Рийгикогу обладают эстонские граждане не моложе 18 лет.
That's me buying your next vote.
Это я покупаю твой голос на выборах.
Senator, will this cost you votes?
Сенатор, вы думаете что потеряете голоса на выборах?
Now friends vote.
И с хорошими друзьями и большими деньгами получают голоса на выборах.
because these guys want votes, Valmir.
Потому что этих парней беспокоят только голоса на выборах, Валмир.
Don't confuse being my daughter with getting a vote.
Есть разница - быть мне как дочь и зарабатывать голоса на выборах.
And by one vote, the election goes to Mayor Lavon Hayes!
И с разницей в 1 голос, на выборах побеждает мэр Левон Хэйс!
He did ask me about a likely head count for the vote on managing partner.
Еще он просил меня узнать расклад голосов на выборах управляющего партнера.
So they can make the fucking money, and then get the fucking votes!
Так они заколотят до хуя денег и обеспечат себе до пизды голосов на выборах!
It's said that the money she collected garnered quite a few votes for Professor Hiruma at the Executive Manager's Election 5 years ago.
что на её деньги... 5 лет назад профессор Хирума набрал приличное количество голосов на выборах.
No, it's actually delicious, if I recall, and the only reason he's even parting with a drop of it is to buy some votes for president of the Parents' Board.
Нет, оно действиетельно восхитительное, если я правильно помню и единственная причина, по которой он расстается с каплей этого вина- это покупка нескольких голосов на выборах президента родительского совета.
баллотировать
гл.
Ally was voted "Biggest Prude" three years running.
Элли баллотировалась на "Скромницу года" три раза подряд.
This model, though accepted and used in many democratic countries, was considered by some as not translating the national vote into a satisfactorily proportionate share of seats in the National Assembly.
Эта система, принятая и применяемая во многих демократических странах, не признавалась некоторыми сторонами, которые считали, что она не отражает результаты общенациональных выборов в справедливом пропорциональном распределении мест в Национальном собрании.
We were voted "Best-equipped Gym in New York" two years running.
Два года подряд нас признавали лучшими по оснащённости среди всех клубов Нью-Йорка.
Tracy Jordan, star of the fat bitch movies, was also voted "worst representation of a black man" nine years in a row.
Трейси Джордан, звезда серии фильмов "Жирная сучка", также признавался "худшим исполнителем роли черного человека"
I shall quote you Suetonius in translation. "He used to comb forward the scanty locks "from the crown of his head, and of all the honours voted for him
Я буду цитировать Светония в переводе. "Он обычно расчёсывал вперёд скудные волоски со своей макушки, и из всех почестей, признававшихся за ним
Te Reo Whakapuaki Irirangi will receive funding by government vote for its first three years of operation.
В течение первых трех лет деятельности средства для этой организации будут выделяться по решению правительства.
(e) Funds voted by the People's Assembly, in accordance with the requirements of the southern region of the Sudan for development within the Regional Development Plan;
e) выделяемые Народным собранием фонды, учитывающие потребности южного региона Судана в области развития в рамках Плана регионального развития;
The budget contains a small vote under the heading "art and culture", which is used to finance items such as sports kit and costumes for dancers and drummers.
Небольшая часть средств, выделяемых по утвержденной статье "искусство и культура", направляется, например, на покупку костюмов для танцовщиц, музыкантов или барабанщиков.
I vote to attack.
Предлагаю нанести удар.
I also vote to strike.
Я тоже предлагаю ударить.
I vote we break for food.
Предлагаю перерыв на обед.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test