Перевод для "vote on" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We have voted and shall vote accordingly.
Мы голосовали и будем голосовать в соответствии с изложенными им принципами.
Where and how should they vote?
Где и как они должны голосовать?
(b) To vote and to be elected ...;
b) голосовать и быть избранным ...;
A. Right to vote and to be elected
А. Право голосовать и быть избранным
It was a vote for justice and impartiality.
Мы голосовали за справедливость и беспристрастность.
The right to vote in presidential elections and in referenda is derived from the right to vote in Dáil elections.
Право голосовать на президентских выборах и в ходе референдумов вытекает из права голосовать на выборах в Палату представителей.
and the right to vote)
государственных дел и право голосовать)
In a jurisdiction in which there may be forces seeking, not to persuade, but to intimidate voters not to vote, legal compulsion to vote may be an appropriate means to protect voters who wish to vote but are afraid of being seen to disobey the pressures not to vote.
В государстве, где могут существовать силы, стремящиеся не путем убеждения, а путем запугивания заставить избирателей не голосовать, установленная законом обязанность голосовать может являться надлежащим средством защиты избирателей, которые желают голосовать, но боятся быть замеченными в неповиновении давлению, оказываемому на них с целью заставить их не голосовать.
We will not be able to vote in favour of it.
Мы не сможем голосовать за его принятие.
The right to vote and be elected 50
Право голосовать и быть избранным
Let us vote on the farm bill.
Дайте нам голосовать за сельхоз проект.
We'll vote on the project: all in favour?
Мы будем голосовать за этот проект:
Because you're going to have to vote on this.
Потому что вы будете голосовать за это.
I think it's time to take a vote on armed security.
Думаю, пора голосовать за вооруженную охрану.
So when are we gonna vote on the alarm?
Так мы всё-таки будем голосовать за сигнализацию?
I want you to let the people vote on the surrogates.
Хочу предложить людям голосовать за суррогатных матерей.
Independents and Republicans get to vote on the Democratic candidate.
Независимые и республиканцы будут голосовать за кандидата демократов.
If the merger were voted on today, we would lose.
Если бы мы голосовали за слияние сегодня, мы бы проиграли.
I won't vote on something I haven't read, Cyrus.
Я не буду голосовать за то, что даже не читала, Сайрус.
Dan, there's a vote on the Police Desegregation Settlement.
Дэн, будут голосовать за закон об устрании последствий рассовой дискриминации в полиции.
And that ain't the wust. They said he could VOTE when he was at home. Well, that let me out.
Говорят, будто он имеет право голосовать у себя на родине. Ну, этого я уж не стерпел.
“Excellently put, Royal, and you’ve got my vote for Minister of Magic if we ever get out of this mess,”
Отлично сказано, Равелин! Если мы все-таки выкарабкаемся из этой заварушки, я буду голосовать за тебя на выборах министра магии.
In sum, a vote for the draft resolution is a vote against irrationality.
В общем, голосовать за принятие данного проекта резолюции, означает голосовать против безрассудства.
In our opinion, a vote in support of the draft resolution is a vote against intolerance.
С нашей точки зрения, голосовать за принятие этого проекта резолюции, означает голосовать против нетерпимости.
You're gonna vote on this.
Ты будешь голосовать.
All right, let's vote on it.
Ладно, давайте голосовать.
Do we have to vote on it?
Надо будет голосовать?
There isn't time to vote on it.
Нет времени голосовать.
We didn't vote on this.
Мы не голосовали за это.
They need to vote on evidence.
Они должны голосовать по уликам.
- We will not vote on this! - Mr. Cromwell!
Мы не станем голосовать.
The right to vote on every issue.
Право голосовать по любому вопросу.
Because we need to vote on that.
Потому что за это нужно голосовать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test