Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It may be reduced or trimmed.
Она может быть усеченной или подрезанной.
The roots must be neatly trimmed.
Корни должны быть аккуратно подрезаны.
Crown trimmed by clean break to remove excess part -- allowed in all classes.
Корона аккуратно подрезана с целью удаления ее избыточной части − допускается для всех сортов.
Minimum requirement: "intact, if present the crown may be reduced or trimmed". "Reduced or trimmed" crown: excess part is neatly twisted off (left) or cut off (right) -- allowed in all classes Photo 2A.5.
Фотография 2А.4 Минимальное требование: "неповрежденные, корона, при ее наличии, может быть усеченной или подрезанной". "Усеченная или подрезанная" корона: избыточная часть короны аккуратно скручена (слева) или отрезана (справа) − допускается для всех сортов.
Crown trimmed at right angle, either to remove part or all of crown -- allowed in all classes.
Корона подрезана под прямым углом либо для удаления части, либо всей короны − допускается для всех сортов.
clean and trimmed, i.e. practically free from all earth or other growing medium and practically free of any visible foreign matter,
чистым и подрезанным, т.е. практически очищенным от земли, перегноя или песка, и практически без заметных следов посторонних веществ,
The test tyres shall be trimmed to remove all protuberances on the tread surface caused by mould air vents or flashes at mould junctions.
Испытательные шины подрезаются, с тем чтобы устранить все выступы на поверхности протектора, образованные в месте расположения вентиляционных отверстий формы, или следы от формы.
clean and trimmed, i.e. practically free from all earth or other growing medium and practically free of any visible foreign matter fresh in appearance
- чистым и подрезанным, т.е. практически полностью очищенным от земли, перегноя или песка, и практически без заметных следов посторонних веществ,
- "trimmed", "snipped" or other indications where mange-tout peas and sugar snap peas are presented without the peduncle and/or the pistil end, as the case may be.
- при необходимости "обработанные", "подрезанные" или другие обозначения в том случае, когда горох манжту (включая огородный сахарный горох) не имеет плодоножки и/или пестикового отростка.
Minimum requirement: "intact, if present the crown may be reduced or trimmed". "Removed" crown: neatly twisted off (left) or cut off (right) -- allowed in all classes
Фотография 2А.5 Минимальное требование: "неповрежденные, корона, при ее наличии, может быть усеченной или подрезанной". "Удаленная" корона: аккуратно скрученная (слева) или отрезанная (справа) − допускается для всех сортов.
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn?
Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом.
Farmers often introduce a good grass cover (trimmed from time to time) on the embankment and along the upper edge of the bank for stability.
В целях обеспечения устойчивости каналов фермеры нередко высаживают траву (подстригаемую время от времени) на насыпи и вдоль верхней бровки насыпи.
You said you were going to show me how to trim the topiary.
Вы сказали, что покажете мне, как подстригать кусты.
His tanned skin was drawn attractively tight on his face and his short hair looked as though it were trimmed every day.
Смуглая от загара кожа приятно обтягивала его лицо, короткие волосы лежали так аккуратно, словно их подстригали каждый день.
‘Nothing! Leastways I was just trimming the grass-border under the window, if you follow me.’ He picked up his shears and exhibited them as evidence. ‘I don’t,’ said Gandalf grimly. ‘It is some time since I last heard the sound of your shears. How long have you been eavesdropping?’
Я тут просто полол и подстригал траву: видите? – Он показал в свое оправданье садовые ножницы. – Вижу, – мрачно отозвался Гэндальф. – А вот щелкать твои ножницы давно что-то перестали. Подслушивал?
подстричь
гл.
We'll have to trim them later.
Позже их надо подстричь.
Andi, you're gonna have to trim first.
Энди, сначала нужно подстричь.
To shave the face To trim the beard
Побрить лицо Подстричь бородку
He wasn't there to trim the greens, either?
Он не появился и чтобы подстричь газон?
I mean, I told Vicky they have got to trim those branches.
Я говорил Вики, что они должны подстричь те ветки.
If Leonard forgot to trim his nose hair, could he barge in while you were showering?
А если Леонард забыл подстричь волосы в носу, может он вломиться в ванную, когда ты в душе?
When are you coming by the beauty parlor. I told you I want to trim that beard of yours. I'm tired of looking at it like that.
Когда уже ты в салон явишься, я же говорила, что хочу подстричь твою бороду, надоело на неё такую смотреть.
The paper simply dropped from Raskolnikov's hands, and he gazed wildly at the magnificent lady who had just been given such an unceremonious trimming;
Даже бумага выпала из рук Раскольникова, и он дико смотрел на пышную даму, которую так бесцеремонно отделывали;
Observing his second daughter employed in trimming a hat, he suddenly addressed her with:
Наблюдая за тем, как его вторая дочь украшает лентами шляпку, мистер Беннет неожиданно заметил:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test