Перевод для "to reaching" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It might be possible for a consensus to be reached on that basis.
Возможно, на этой основе можно было бы достичь консенсуса.
Six months to reach peak performance.
Нужно шесть месяцев,чтобы достичь максимальной производительности.
Will it take long to reach the Capitol?
Займет много времени, чтобы достичь Капитолии?
Let's go fast enough to reach the illimitable!
Давайте разгонимся так, чтобы достичь необъятного!
Sometimes we must go through the worst in order to reach the best.
Иногдамыдолжныпройти через худшее, чтобы достичь лучшего
Each of whom could inspire the other to reach...
Каждый из которых может вдохновить другого, чтоб достичь...
Sometimes it takes a lot of failure to reach success, trust me.
Иногда, чтобы достичь успеха, требуется множество неудач.
There should be enough power to reach the island, if that's your concern.
Ее мощности будет достаточно, чтобы достичь острова.
But not having enough power to reach far places.
Но у вас недостаточно энергии, чтобы достичь нужной дальности.
They have travelled over 5,000 miles to reach these waters.
Они преодолели более 5000 миль, чтобы достичь этих вод.
But we'll need heavier suits to reach the control room.
Но нам нужны более тяжелые костюмы, чтобы достичь диспетчерской.
Radar: A system using pulsed radio waves to detect the position of objects by measuring the time it takes a single pulse to reach the object and be reflected back.
Радар — система, использующая импульсы радиоволн для определения положения объектов путем измерения времени, которое требуется импульсу, чтобы достичь объекта и, отразившись, вернуться обратно.
Reaching retirement age;
достижение пенсионного возраста;
Reaching a final agreement
Достижение окончательного соглашения
Reaching last grade
Достижение последнего класса
Period for reaching target
Период для достижения целевого показателя
with a view to reaching a political settlement
достижения политического урегулирования
In Romania, men can get married only after they reach 18, and women after they reach 16.
В Румынии мужчины могут вступать в брак по достижении 18 лет, а женщины - по достижении 16 лет.
If they lose this right prior to reaching 53 years, but after reaching 48, they may reclaim the right upon reaching 53.
Если они утрачивают это право до 53-летнего возраста, но после достижения возраста 48 лет они могут вновь претендовать на это право по достижении ими возраста 53 лет.
To reach this goal, it will therefore be important";
Для достижения этой цели, следовательно, важно,";
The Convention is about reaching universalization.
Конвенция сопряжена с достижением универсализации.
Do they contribute to reach the objectives?
Содействует ли она достижению этих целей?
Uh, well, then, Mr. Kaan, Ms. Talbot, the intention of this afternoon is to reach a settlement.
Ну, тогда... мистер Кан, мисс Талбот, целью нашей встречи является достижение согласия.
We're close to reaching a peace agreement.
Мы близки к достижению мирного соглашения.
The time to reach orgasm. The distance of ejaculation.
Время достижения оргазма, дистанцию семяизвержения.
Gojira expected to reach Tokyo in three hours.
Расчетное время достижения Токио - 3 часа.
It's a commitment to reach the highest levels of fulfillment.
Это гарантии достижения наивысших уровней удовлетворения.
It would take them 14 hours to reach that position.
Им потребуется 14 часов для достижения цели.
To reach a person instead to envelop her
Для достижения ее человеком, а не чтобы окружить ее
But there are many ways to reach this guiltless pleasure.
Но есть масса обходных путей для достижения удовольствия.
A necessity to reach an effective solitude, freezes before a physiological desire...
Потребность в достижении эффективного одиночества, замерзает перед физиологическим желанием.
If you do it to reach your goals, it's justified.
И если ты делаешь это ради достижения своей цели - тебя оправдают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test