Примеры перевода
сущ.
Они все взаимосвязаны, и прогресс в деле достижения одной цели может дать импульс прогрессу в деле достижения другой.
They are all interlinked; progress on one can spur progress on another.
Прогресс в направлении достижения каждой из них зависел от прогресса в направлении достижения других.
Progress towards the attainment of each depended on progress towards the attainment of the others.
Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям.
Progress in democracy will determine progress in peace.
По-моему, любое достижение или прогресс лишь временны.
And I think any gain or progress is temporary.
Я рассчитываю на скорейшие достижения, профессор.
I'm relying upon you to make very fast progress now, Professor.
Люди думают об эволюции с точки зрения прогресса и достижений.
Humans... think of evolution in terms of progress and advancement.
Или ускорять человеческие достижения в прогрессе.
Or try to accelerate... man's achievement's or progress.
Я хочу сообщить вам всё о наших достижениях в миссии.
I wanted to inform you all of our progress in the mission.
сущ.
Ожидается, что большая часть испытательных лабораторий будет проводить испытания на боковой удар о стол с использованием испытательной тележки, поскольку такой метод проведения испытания считается наилучшим с точки зрения достижения точности выравнивания транспортного средства.
It is anticipated that the majority of test laboratories will perform pole side impact tests with the test vehicle on a carrier sled, as this is regarded as the best method to achieve accurate vehicle alignment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test