Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The situation soon returned to normal.
Положение вскоре нормализовалось.
Normalized luminous intensity distribution
Нормализованное распределение силы света
How to improve and normalize relations with the Sudan?
Как улучшить и нормализовать отношения с Суданом?
The situation has now returned to normal.
В настоящее время ситуация нормализовалась.
Thereafter, the administration of justice reverted to normal.
После этого положение в области отправления правосудия нормализовалось.
NDVI Normalized Difference Vegetation Index
НРВИ нормализованный разностный вегетационный индекс
Normalized cumulative luminous flux is expressed in %
нормализованный кумулятивный световой поток выражается в %".
1.5.3.1. hot-rolled and normalized material: stress relieve or normalize;
1.5.3.1 горячий прокат и нормализованный металл: отпуску напряжения или нормализации;
33. Life in the valley has largely returned to normal.
33. Жизнь в ущелье в основном нормализовалась.
Why don't you withdraw them if the situation has been normalized?
Раз уж ситуация нормализовалась, то почему вы их не выводите?
Siegfried's blood pressure is back to normal.
У Зигфрида нормализовалось давление.
And then they were able to normalize his heartbeat.
Потом ему нормализовали сердцебиение.
Looks like things are back to normal.
Похоже на то, что все нормализовалось.
The good news is your heart rate is back to normal.
Твой пульс нормализовался, что радует.
To normalize mitochondrial metabolism in relation to cellular...
Чтобы нормализовать митохондриальный метаболизм отношении к клеточному...
Your rhythm has returned to normal, and your levels are stabilizing nicely.
Ваш пульс нормализовался и показатели стабилизируются.
You really think you can get things back to normal.
Вы действительно думаете, что сможете все нормализовать?
Well, at least your pulse is back to normal.
Что ж, по крайней мере ваш пульс нормализовался.
'Everything was almost back to normal... - '..and then the birds flew away.' - BIRD CHEEPS
Только было всё нормализовалось... как вдруг улетели птицы.
I know you very much want the Founder's Plaza returned to normal.
Я знаю, что вы стремитесь нормализовать ситуацию на площади.
Results are normalized relative to the 1987 values.
Результаты были нормированы к значениям 1987 года
The indicator was normalized to facilitate easier interpretation.
Этот показатель был нормирован, чтобы легче было толковать полученные данные.
Koc organic carbon normalized partition coefficient (soil/water) Kow octanol-water partition coefficient
коэффициент распределения, нормированный на содержание органического углерода (почва/вода)
Concentrations of PBDEs, normalized to total organic carbon content, were in the range 10-20 μg/g total carbon.
Концентрация ПБДЭ, нормированная к общему содержанию органического углерода, составляла порядка 1020 мкг/г общего углерода.
Nursing conditions have also been improved on through the establishment of one or more daily breaks, or a reduction in the normal working hours.
Предусматриваются также улучшенные условия для грудного вскармливания путем установления в течение рабочего дня одного или более перерывов или сокращения нормированного рабочего дня.
Concentration expressed as mg/Nm3 (daily average) unless otherwise stated, and at normalized conditions of 10per cent O2, 101.3 kPa 273K/ 0ºC, dry gas.
с) концентрация выражается в мг/Нм3 (среднесуточное значение), если не указано иное, и при нормированных условиях 10 процентов O2, 101,3 кПа 273K/0ºC, сухой газ;
Until the B power station is repaired (which may take six months), the supply of electricity in the province has been rationed since the remaining A power station produces only 40 per cent of the normal electricity needs in Kosovo.
До восстановления электростанции <<B>> (для этого может потребоваться полгода) в крае введено нормированное электроснабжение, поскольку действующая электростанция <<A>> покрывает лишь 40 процентов обычных потребностей Косово в электроэнергии.
These include remote sensing studies to identify encampments and fortifications constructed by the Allied Coalition Forces, and analyses of changes in vegetation using the Normalized Difference Vegetation Index (NDVI).
К ним относятся данные дистанционного зондирования, проводившегося для выявления военных лагерей и фортификационных сооружений, возведенных вооруженными силами коалиции союзников, и результаты экологической экспертизы изменения растительного покрова с использованием нормированного индекса разности растительности (НИРР).
Upon enquiry, the Committee was informed that the rate of 10 per cent reflected more normalized incumbency levels, based on mission experience in the turnover and the lead time required for the recruitment and replacement of staff.
В ответ на соответствующий запрос Комитету была предоставлена информация о том, что 10-процентная доля отражает более нормированные показатели заполненности должностей, установленные с учетом опыта миссий в части текучести кадров и времени, требующегося для набора и замены персонала.
However, in the normal working hours in the formal sector of the economy - 40 to 44 hours a week - 44 percent of women and 38 percent of men earned up to two minimum wages in 1998, thereby evidencing, once again, the inequality between the remuneration of men and that of women.
Однако при нормированном рабочем дне в формальном секторе экономики - это от 40 до 44 часов в неделю - 44 процента женщин и 38 процентов мужчин получали в 1998 году до двух минимальных заработных плат, что лишний раз свидетельствует о неравенстве вознаграждения мужчин и женщин.
When the normalized indicators are significantly correlated, the ED is evaluated in the orthogonal system defined by the principal components.
При значительной корреляции стандартизированных показателей ЭР определяется в ортогональной системе, определяемой главными компонентами.
The normalized difference vegetation index was used to measure key variations in agricultural productivity.
Для измерения колебаний продуктивности сельского хозяйства в отношении основных культур используется стандартизированный индекс различий растительного покрова.
Based on analysis of net primary productivity or biomass production, project methodology relies heavily on satellite measurements of the normalized difference vegetation index or greenness index.
Методология проекта, в основу которой положен анализ чистой первичной производительности или производства биомассы, в значительной степени зависит от стандартизированного индекса различий растительного покрова или индекса <<зеленки>>, получаемого с помощью спутниковых измерений.
One attempt undertaken by WHO was to generate an "adequacy of consumption measure" (ACM) index for opioid medication, standardized and normalized with reference to the top 20 countries in the Human Development Index.
17. Одна из попыток, предпринятых ВОЗ, состояла в том, чтобы создать индекс "измерителя достаточности потребления" (ИДП) применительно к опиоидным лекарственным средствам, который был бы стандартизирован и нормализирован со ссылкой на двадцать первых стран, учитываемых в Индексе развития человеческого потенциала.
34. Climate indicators (mainly rainfall) and vegetation indicators (mainly the normalized difference vegetation index, NDVI) have hitherto dominated the field of large-scale monitoring for desertification assessment.
34. До настоящего времени в процессе широкомасштабного мониторинга в целях оценки процесса опустынивания преимущественно использовались климатические показатели (главным образом осадки в виде дождя) и показатели растительности (главным образом стандартизированный индекс различий растительного покрова (СИРП)).
It also developed two pilot studies - one in China and the other in Kenya - for remote-sensing-based assessment of land degradation based on the analysis of long-term series of normalized difference vegetation index (NDVI) data.
По линии проекта было также реализовано два экспериментальных исследования - одно в Китае и другое в Кении - для проведения построенной на дистанционном зондировании оценки степени деградации земель с учетом результатов анализа долгосрочных рядов данных стандартизированного индекса различий растительного покрова (СИРП).
Products can also be derived in database or tabular format as statistics over user-defined areas (for example, a seasonal course of rainfall or a normalized difference vegetation index over a crop production area or administrative region) and can be linked or appended to users' databases.
Итоговые показатели могут иметь также форму базы данных или таблицы со статистической информацией по определенным пользователем областям (например, сезонное количество атмосферных осадков или стандартизированный индекс различий растительного покрова в сельскохозяйственном или административном районе) и увязываться с пользовательскими базами данных или присоединяться к ним.
Earlier studies relating normalized difference vegetation index data sets from ARTEMIS to tsetse distribution and land utilization types in Nigeria and Togo led to the establishment of an operational information system to define policies for African animal trypanosomiasis control.
Предыдущие исследования, устанавливающие связь между имеющимися в системе АРТЕМИС массивами данных Стандартизированного индекса различий растительного покрова с данными о распространении мухи цэцэ и типологии методов землепользования в Нигерии и Того, способствовали созданию оперативной информационной системы, на основе которой можно определять меры для борьбы с трипаносомозом у африканских животных.
20. To improve the timeliness of the information production and to facilitate the task of enumerators, Istat provided by informatics to each municipality, the temporary store of house numbers normalized, geo-coded to the enumeration areas date to 2010 and accompanied by additional information derived from different sources.
20. В целях повышения оперативности разработки информации, а также облегчения задачи счетчиков ИСТАТ в электронном виде предоставил каждому муниципалитету на временной основе базу стандартизированных данных о номерах домов с присвоенными геокодами переписных районов по состоянию на 2010 год, а также дополнительную информацию, полученную из различных источников.
27. Since the parameters of a standardized funding model would be reviewed and endorsed during a regular session of the General Assembly, their subsequent use in response to an authorization by the Security Council for a new mission would provide for the early and full scrutiny of budget proposals, without the time pressures that normally accompany the deployment of a new mission.
27. Поскольку предполагается, что параметры стандартизированной модели финансирования были бы рассмотрены и утверждены в ходе очередной сессии Генеральной Ассамблеи, их последующее использование в связи с принятием Советом Безопасности решения об учреждении какой-либо новой миссии обеспечило бы возможность оперативно и всесторонне анализировать бюджетные предложения без спешки, которой обычно сопровождается развертывание новых миссий.
As of 1 October 1996 the State Service for the Protection of Historic Monuments lost its status as special administrator and its 49 voivodeship branches were integrated with the State administration institutions of the particular voivodeships (Act of 8 August 1996 on changes of selected acts normalizing the functioning of the economy and administration).
С 1 октября 1996 года Государственная служба охраны исторических памятников утратила свой особый административный статус, и ее 49 отделений в воеводствах были объединены с государственными административными учреждениями отдельных воеводств (Закон от 8 августа 1996 года о вынесении изменений в отдельные акты, упорядочивающие функционирование экономики и управленческого аппарата).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test