Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They have also been effective in overcoming ticklish issues related to the procurement of genetically modified products on a case-by-case basis.
Они оказались также эффективными в деле индивидуализированного решения щекотливых вопросов, связанных с закупками генетически измененных продуктов.
Mister, you're awfully ticklish.
Месье, Вы ужасно щекотливы...
I still believe we've half-won a very ticklish fight.
Но мы уже выиграли половину очень щекотливого боя.
Bazarov wriggled, however cunning and diplomatic he was in evading ticklish points, in the end he gave himself away and betrayed his true Machian character!
Базаров, как он ни хитрил, как ни дипломатничал, обходя щекотливые пункты, а все же в конце концов проговорился и выдал всю свою махистскую натуру!
I really want to caution against the language being used in matters that are ticklish in debates which sometimes have the tendency of being more inflammatory and not necessarily helping the cause.
Я хочу серьезно предостеречь против использования при обсуждении деликатных вопросов формулировок, которые иногда носят подстрекательский характер и вовсе не обязательно помогают делу.
прил.
Well, as you know, I'm extraordinarily ticklish so I had a rough time there.
Ну, как вам известно, я чрезвычайно боюсь щекотки. Так что были трудные моменты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test