Перевод для "steam" на русский
гл.
- париться
- парить
- выпаривать
- выпускать пар
- отпотевать
- развивать большую энергию
- подвергать действию пара
- томить
- двигаться посредством пара
- идти под парами
- подниматься в виде пара
- превращаться в пар
- варить на пару
- запотевать
Примеры перевода
- пар
- паровой
- парить
- испарение
- выпаривать
- энергия
- выпускать пар
- энтузиазм
- превращаться в пар
- варить на пару
- запотевать
сущ.
Electricity, gas, steam and air conditioning supply
Снабжение электричеством, газом, паром и кондиционированным
- capable of in-situ steam sterilisation in a closed state.
- возможность стерилизации паром на месте без предварительной разборки.
- capable of being steam-sterilized without preliminary dismantling.
- возможность стерилизации паром без предварительного демонтажа.
Smokes and steams drifted in sullen clouds and lurked in the hollows.
Плавали клочья дыма и клубы пара, оседая в низинах.
Within ten minutes, the whole place was full of bluish steam.
Через десять минут комнату заволокло голубоватым паром.
His own cauldron was issuing copious amounts of dark grey steam;
От его котла валил густой темно-серый пар;
Steam was thickening, blurring the outline of Wormtail tending the fire.
Пар становился все гуще, и скоро фигура у костра превратилась в расплывчатое пятно.
it was not easy to make out the instructions through the haze of multi-coloured steam now filling the dungeon.
Сквозь разноцветный пар, наполнявший теперь подземелье, разглядеть написанное было не так-то легко.
Lupin tapped the kettle with his wand and a blast of steam issued suddenly from the spout.
Люпин коснулся чайника волшебной палочкой, и из носика сейчас же вырвалась струйка пара.
Twenty cauldrons stood steaming between the wooden desks, on which stood brass scales and jars of ingredients.
На столах поблескивают латунные весы и банки со всякой гадостью, между столами парят котлы.
Then, dented, scratched, and steaming, the car rumbled off into the darkness, its rear lights blazing angrily.
А фордик, побитый, поцарапанный, испуская пар, загромыхал в темноту, выражая огоньками задних фонарей сильнейшее негодование.
прил.
For particulate matter in general and for other sectors, the limits are as for steam boilers, industrial boilers except steam boilers and sinter plants.
Для твердых частиц в целом и для других секторов установлены такие же предельные значения, как и в случае паровых котлов и промышленных котлоагрегатов, за исключением паровых котлов и агломерационных установок.
In the 1930s relatively sophisticated entire power plants were designed consisting of a steam generator (“vessel”), turbogenerator and water-steam-cycle.
14. В 30-е годы относительно сложные электростанции конструировались по следующей схеме: паровой генератор ("агрегат"), турбогенератор и оборудование водо-парового цикла.
Production of ethylene and propylene through steam crackers
Производство этилена и пропилена на паровых крекинг-установках
Steam Boilers: For many years it was a requirement in UK law that all steam boilers were hydraulically tested every 10 years.
Паровые котлы: В течение многих лет в законодательстве Соединенного Королевства содержалось требование о том, что все паровые котлы должны подвергаться гидравлическому испытанию каждые десять лет.
21. Steam Boilers: For many years it was a requirement in the United Kingdom that all steam boilers were hydraulically tested every 10 years.
21. Паровые котлы: В течение многих лет в Соединенном Королевстве действовало требование о том, что все паровые котлы должны подвергаться гидравлическому испытанию каждые десять лет.
гл.
Mrs. Weasley slid a bowl nearly beneath it just in lime to catch the stream of thick, steaming onion soup. “Bread, dear?” “Thanks, Mrs.
миссис Уизли едва успела подставить миску под струю густого лукового супа, от которого валил пар. — Хлебушка, милый? — Спасибо, миссис Уизли.
Madam Pomfrey was holding a large bottle of something labeled Skele Gro. “You’re in for a rough night,” she said, pouring out a steaming beakerful and handing it to him. “Regrowing bones is a nasty business.
Доктор держала в руках бутыль с наклейкой «Костерост». — У тебя длинная ночь впереди, — сказала она, наполнила стакан и подала Гарри. Из стакана валил пар. — Растить кости — занятие не из приятных.
сущ.
The steam from the cloth shrouded the place in permanent fog.
От испарений это место всегда было окутано туманом.
Nothing but clouds of steam, boiling seas and exploding volcanoes.
Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
- Yeah, well, there's rats they can't kill because of all the preservatives in the steam.
- Так вот, там есть крысы, которых они не могу перетравить из-за всех этих испарений.
Where the landmasses split, the oceans will be sucked in. And the collosal pressure generated by the steam will rip the earth apart and destroy it.
Повсюду, где возникнут дыры в земной коре, они будут поглощены водами океанов, а колоссальное давление, возникшее в результате гигантского испарения, уничтожит всё, а вся жизнь на планете будет стёрта с лица Земли.
The water flowing beneath was silent, and it steamed, but the vapour that rose from it, curling and twisting about the bridge, was deadly cold.
Вода струилась беззвучно; клубясь, овеивали мост ее мертвенно-холодные отравные испарения.
гл.
That coin has been baked, well,steamed actually, into every Mallard Christmas pudding since the 1850s.
Эту монету запекали... вернее, выпаривали, в каждом Рождественском Пудинге семейства Маллардов с 1850-ых.
And they'd turn up their own body temperature and they would literally steam the towels dry in a few minutes.
И они повышали температуру собственного тела, и буквально выпаривали свои полотенца до сухого состояния за несколько минут.
It's steamed in the pot until it looks like a beehive which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth.
Он выпаривается в кастрюле, пока не станет похож на пчелиный улей, потом режется на части и тушится с ветчиной в курином бульоне.
сущ.
47. International coal trade is forecast to grow, mostly in steam coal for power generation.
47. Согласно прогнозам, международная торговля будет расширяться в основном в отношении энергетических углей, необходимых для производства энергии.
- No, no, it's okay. He will run out of steam here pretty soon.
Нет, нет, всё нормално, у него скоро закончится энергия
Right, but when you sacrifice your endurance, you're losing steam too early in our sessions.
Да, но когда ты жервуешь своей выносливостью, ты быстро теряешь энергию на наших тренировках.
гл.
сущ.
Well, do you also know that you run out of steam every year and leave half your closet on the floor?
А ты знаешь, что каждый год ты теряешь энтузиазм и оставляешь половину гардероба на полу?
The heat exchanger is regulated by a water pump, so it turns into high-pressure steam, of course, and then goes into the condensation chamber.
Через теплообменник прокачивается вода, вода превращается в пар и под давлением проходит в камеру конденсации.
Back in the day you might have thought this is where you steam humans to eat.
Люди приходят сюда вариться на пару! В прежние времена что тебя хотят сварить.
гл.
You gotta admit, we were good steaming up that screen.
Вы должны подтвердить, экран хорошенько запотевает от страсти.
The old "steam sticks to everything but the oil from the last thumb print" trick. Here we go.
От дыхания запотевает всё, кроме последнего отпечатка.
Sometimes I sweat from holding the bat for so long and then the heat steams up my glasses.
Иногда когда я долго стою с битой я потею, и тогда у меня запотевают очки.
Because I'm in ECO PRO, I don't get any air-conditioning or climate control at all, because that wastes electricity, so the car is slowly steaming up.
И естественно, в режиме "Эко Про" можно забыть о кондиционере или климат-контроле, потому что они расходуют электричество, так что стекла начинают запотевать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test