Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hey, that staff, it's the same shape as the one in the book.
Этот посох такой же формы, как в книге.
If their bodies were as shapely as yours, I'd switch teams.
Будь у мужчин такие формы как у Вас, я непременно стал бы геем.
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live.
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
He had looked up to a rock spire, seen it change shape under the blast, becoming a low, Cheddar-colored wedge.
Он увидел, как меняется форма каменного шпиля напротив – стремительный порыв бури в одно мгновение засыпал его, превратив в низкий желтоватый курган.
Instead he was smiling at a rather severe looking woman who was wearing square glasses exactly the shape of the markings the cat had had around its eyes.
Вместо нее на ограде сидела довольно сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз.
Harry looked round and saw that, in addition to the usual green and silver scarves and hats, every one of them was wearing a silver badge in the shape of what seemed to be a crown.
Гарри обернулся и увидел, что, помимо зеленых с серебром шарфов и шляп, у каждого еще серебряный значок, как будто бы в форме короны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test