Примеры перевода
In the end, a prosperous Africa will lead to a prosperous world.
В конечном итоге, обеспечение процветания Африки будет способствовать процветанию всего мира.
We live in an age of unprecedented prosperity, but that prosperity is not shared by all.
Мы живем в век беспрецедентного процветания, но это процветание разделяют не все.
When the world is more prosperous, the United Kingdom will be more prosperous.
Процветание Соединенного Королевства зависит от процветания всех народов мира.
Regionally, we recognize that Singapore's prosperity depends on the prosperity of our neighbours and that our prosperity in turn benefits them.
На региональном же уровне мы признаем, что процветание Сингапура зависит от процветания наших соседей и что наше процветание, в свою очередь, тоже приносит им пользу.
Opportunity and Prosperity
безопасность, возможности и процветание
Sustaining prosperity
Обеспечение дальнейшего процветания
C. Prosperity and inequality
С. Процветание и неравенство
To advance prosperity and stability at home, we must advance prosperity and stability around the globe.
Чтобы содействовать процветанию и стабильности у себя дома, мы должны содействовать процветанию и стабильности во всем мире.
Prosperity built on destruction is not prosperity at all, but rather only a temporary reprieve from tragedy.
Процветание, строящееся на разрушении, отнюдь не является процветанием, а скорее временной отсрочкой от трагедии.
The establishment of security and prosperity in Afghanistan is a means of promoting security and prosperity in the region and the world.
Установление безопасности и процветания в Афганистане является средством укрепления безопасности и процветания в регионе и во всем мире>>.
Green denotes prosperity
Зеленый означает процветание
Prosperity reduces conflict.
Процветание снижает конфликтность.
Peace, order, prosperity.
Мира, порядка, процветания.
- Wealth and prosperity.
- Богатство и процветание.
Golden ages of prosperity.
Золотые годы процветания.
"Ace of wands." Prosperity.
- "Туз жезлов." Процветание.
An era of mutual prosperity.
Эры единого процветания.
He gets prosperity and wealth.
Процветание и богатство.
new and unexpected prosperity.
неожиданному процветанию нашего города.
Live long... and prosper.
Долгой жизни и процветания.
"Especially prosperity," Bewt said.
– В особенности процветание, – согласился Беут.
The increase of those metals will in this case be the effect, not the cause, of the public prosperity.
В этом случае увеличение количества этих металлов будет следствием, а не причиной процветания общества.
The most decisive mark of the prosperity of any country is the increase of the number of its inhabitants.
Самым бесспорным свидетельством процветания всякой страны служит возрастание численности ее населения.
The plenty and cheapness of good land, it has already been observed, are the principal causes of the rapid prosperity of new colonies.
Обилие и дешевизна хорошей земли, как уже замечено, являются главными причинами быстрого процветания новых колоний.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
Holland is at present in this situation, and a considerable part of ancient Italy seems to have been so during the prosperity of the Romans.
В таком положении в настоящее время находится Голландия, а в эпоху процветания Рима таково же было, по-видимому, положение значительной части Италии.
The plenty and cheapness of good land are such powerful causes of prosperity that the very worst government is scarce capable of checking altogether the efficacy of their operation.
Изобилие и дешевизна хорошей земли представляют собою столь мощные факторы процветания, что даже наихудшее правительство почти не может помешать их действию.
"I'm glad it didn't come to open battle," the banker said. "The people have such hopes the Atreides will bring peace and prosperity."
– Я весьма рад, что дело не дошло до открытого столкновения, – заметил банкир. – Ведь народ надеется, что с Атрейдесами сюда пришли мир и процветание.
The improvement and prosperity of Great Britain, which has been so often ascribed to those laws, may very easily be accounted for by other causes.
Богатство и процветание Великобритании, столь часто приписывавшиеся этим законам, могут быть очень легко объяснены другими причинами.
First, the directors of a regulated company have no particular interest in the prosperity of the general trade of the company for the sake of which such forts and garrisons are maintained.
Во-первых, директора привилегированной компании не имеют личного интереса в процветании общей торговли компании, ради которой эти укрепления и гарнизоны содержатся.
A. Prosperity and quality of life
А. Благосостояние и качество жизни
As cities prosper so do the rural hinterlands.
18. С повышением благосостояния городов, растет и благосостояние удаленных сельских районов.
(c) The advancement of common prosperity;
c) повышение всеобщего благосостояния;
Prosperity for all (redistribution of wealth);
:: обеспечение всеобщего благосостояния (перераспределение богатства);
There is no prosperity without development, and there is no peace without development.
Не может быть благосостояния без развития и нет мира без развития.
Prosperity comes from economic growth.
Материальное благосостояние приходит с достижением экономического роста.
Globalization has generated an unprecedented surge in prosperity.
Глобализация привела к беспрецедентному росту благосостояния.
They must be steered towards increasing the prosperity of people.
Они должны служить повышению благосостояния людей.
Yet we wonder — prosperity for whom?
Тем не менее, встает вопрос: о чьем благосостоянии идет речь?
for our health, environment and prosperity 11
транспорта в интересах здоровья, окружающей среды и благосостояния 13
Then it will be your turn to heighten the family's prosperity.
И тогда настанет твой черед заботиться о благосостоянии семьи.
Somehow, they will let a part of their prosperity trickle through to the rest of us.
...часть их благосостояния понемногу перетечет и к нам.
Well, now that the Wight's dead, their prosperity should take a nosedive.
Что насчет его приятелей? Теперь со смертью вайта их благосостояние провалится в пропасть
'And you will see a state of prosperity 'such as we have never had in my lifetime.
И вы увидите благосостояние, которого не было в наше время.
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} That was because of the prosperity {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} we brought you under Labour.
Это все из-за роста благосостояния, которого мы достигли с Лейбористским правительством.
Political power was in the hands of the merchants who promoted the technology on which their prosperity depended.
Политическая власть была в руках купцов, которые поддерживали технологию, от которой зависело их благосостояние.
The first illumination was held in celebration with the new found prosperity that Mystic Falls enjoyed after the war.
Первое освещение состоялось в праздновании с новообретенным благосостоянием, которым Мистик Фоллз обладал после войны.
It's not only a building foundation which is being laid... but the foundations of a new life... and prosperity for working people as well.
Тут закладывают не просто фундамент здания, а основу лучшей жизни... и благосостояния рабочего класса.
You see Law of Attraction evidenced in your society when you see that the one who speaks most of illness has it, when you see that the one who speaks most of prosperity has it.
Вы можете наблюдать действие Закона Притяжения в нашем обществе, когда обратите внимание, что те, кто чаще говорят о недугах, больны, а кто чаще говорят о благосостоянии, имеют его.
The course of its prosperity returned as soon as it was relieved from that oppression.
Быстрый темп развития ее благосостояния возобновился сейчас же после того, как она была избавлена от этого гнета.
To complain of it is to lament over the necessary effect and cause of the greatest public prosperity.
Жаловаться по поводу нее значит оплакивать необходимые следствия и причины величайшего общественного благосостояния.
Don't talk to me about your prosperity, your riches, the rarity of famine, the rapidity of the means of transport!
И не пугайте меня вашим благосостоянием, вашими богатствами, редкостью голода и быстротой путей сообщения!
The late King of Denmark dissolved this company, and since that time the prosperity of these colonies has been very great.
Покойный датский король распустил эту компанию, и с тех пор благосостояние этих колоний сильно возросло.
This relaxation in the exclusive privileges of the company is probably the principal cause of that degree of prosperity which that colony at present enjoys.
Такое смягчение монопольных привилегий компании является, вероятно, главной причиной той степени благосостояния, какой в настоящее время пользуется эта колония.
It is now more than two hundred years since the beginning of the reign of Elizabeth, a period as long as the course of human prosperity usually endures.
Прошло уже более двухсот лет со времени начала правления Елизаветы — период, который обычно требуется для развития человеческого благосостояния.
Such systems, such sciences, can subsist nowhere, but in those incorporated societies for education whose prosperity and revenue are in a great measure independent of their reputation and altogether independent of their industry.
Такие системы и науки могут уцелеть только в таких образовательных корпорациях, благосостояние и доход которых в значительной степени не зависят от репутации и совсем не зависят от их деятельности.
But though the circulating gold and silver of Scotland have suffered so great a diminution during this period, its real riches and prosperity do not appear to have suffered any.
Но хотя количество обращающихся в Шотландии золотой и серебряной монет подверглось столь значительному уменьшению за этот период, ее действительное богатство и благосостояние, по-видимому, не испытали никакого уменьшения.
The great lords seem to have beheld the degree of prosperity and independency which this inferior order of men had thus come to enjoy with a malignant and contemptuous indignation, and willingly consented that the sovereign should tax them.
Крупные землевладельцы смотрели поэтому с завистливым и презрительным возмущением на возрастающее благосостояние и независимость этого низшего класса людей и охотно соглашались, чтобы государь облагал его налогом.
Prosperity for the billions in Asia and the Pacific: Green growth and poverty reduction
Достаток для миллиардов людей в Азии и районе Тихого океана: рост "зеленой" экономики и ликвидация нищеты
:: the "inferior status" of women in traditional circles: in these circles, the prevailing rule is that a woman's prosperity must not exceed certain limits or be greater than that of her spouse.
"статус неполноценности" женщин в традиционной среде: в этой среде бытует правило, что материальный достаток женщины не должен превышать определенных пределов или быть больше, чем у ее супруга.
Its benefits and risks are distributed unequally, and the growth and prosperity it provides for many is offset by the increasing vulnerability and marginalization of others — and by the growth of “uncivil society”.
Ее преимущества и риски распределяются неравномерно, и рост и достаток, которые она несет одним, компенсируются все большей уязвимостью и маргинализацией других — и разрастанием «антигражданского общества».
Its benefits and risks are distributed unequally, and the growth and prosperity it provides for many is offset by the increasing vulnerability and marginalization of others — and by the growth of ’uncivil society’.” (A/54/1, para. 220)
Ее преимущества и риски распределяются неравномерно, и рост и достаток, который она несет одним, компенсируются все большей уязвимостью и маргинализацией других - и разрастанием "антигражданского общества". (A/54/1, пункт 220)
Accordingly, the plan's economic and social pillars envisage a just, cohesive, equitable, clean and secure environment where individuals and communities are empowered to enjoy greater prosperity and a better quality of life across all regions of the country.
Соответственно, экономический и социальный компоненты плана предусматривают создание надлежащей, целостной, справедливой, чистой и безопасной среды обитания, в которой каждый конкретный человек и общины в целом имеют возможность обеспечить себе более высокий достаток и качество жизни во всех регионах страны.
16. Mr. Rybakov (Belarus) said that the priorities of the social policy of Belarus were to increase simultaneously the birth rate and life expectancy, promote large, stable families and prosperous labour activity, create opportunities for young people and guarantee a decent standard of living in old age.
16. Г-н Рыбаков (Беларусь) говорит, что приоритетами социальной политики Беларуси являются рост уровня рождаемости при одновременном увеличении продолжительности жизни, большие и крепкие семьи, активная, приносящая достаток трудовая деятельность, полная возможностей и перспектив молодость и обеспеченная и достойная жизнь в пожилом возрасте.
It's giving me prosperity.
А также достаток.
You have given her prosperity.
Вы принесли сюда достаток.
That joy and prosperity may reign forever.
Пусть здесь вечно царят счастье и достаток.
I know in China the number 8 symbolizes prosperity.
Я знаю, что в Китае цифра "8" символизирует достаток.
Shameful prosperity with its roots in moral and economic poverty is swallowing an increasing number of unfortunate compatriots that are addicted to crack.
Постыдное преуспевание, которое основано на моральной и экономической нищете, затягивает все больше наших несчастных сограждан, пристрастившихся к крэку.
Throughout the ages, humankind has aspired to lead a prosperous life full of beauty, serenity, amity and moral and spiritual perfection.
На протяжении многих веков человечество уповает на жизнь преуспевания, полную красот, безмятежности, согласия и морального и духовного совершенства.
At the same time it would secure harmony between them through joint respect for the principles of law and justice, which are the foundation for the security of States and the prosperity of peoples.
В то же время она скрепила бы их согласие совместным признанием начал права и справедливости, на которых зиждется безопасность государств и преуспевание народов...".
Consequently, the social, cultural and economic prosperity of the Pacific region has been, and will continue to be, directly dependent upon the health of coral reefs and related ecosystems.
Поэтому социальное, культурное и экономическое преуспевание Тихоокеанского региона непосредственно зависело и будет зависеть от состояния коралловых рифов и смежных экосистем.
They are also the key to lasting safety and future prosperity for the people of the United Kingdom and, of course, for people right across the globe.
Осуществление взятых нами обязательств -- это верный путь к обеспечению прочной безопасности и будущего преуспевания граждан Соединенного Королевства и, конечно, всех народов на нашей планете.
A central challenge of UNEP was also to achieve the Johannesburg theme of "responsible prosperity for all", for which it was necessary to ensure that trade liberalization and globalization worked for the poor.
Главнейшая задача заключается также в реализации поставленной в Йоханнесбурге цели "ответственного преуспевания для всех", для чего необходимо, чтобы либерализация торговли и глобализация происходили в интересах бедных слоев населения.
That included reconciling economic growth and sound environmental management and promoting social equity and cohesion, economic prosperity and high-quality employment for its citizens.
Она предусматривает поддержание баланса между экономическим ростом и рациональным управлением природопользованием и обеспечение социальной справедливости и сплоченности, экономического преуспевания и предоставления высококачественной работы гражданам государств.
39. Her Government had always been committed to confronting the threat of terrorism; it had developed a national strategy to address the factors conducive to its spread while ensuring the right of individuals to dignity and prosperity.
39. Правительство ее страны всегда было привержено делу борьбы с угрозой терроризма; оно разработало национальную стратегию в целях устранения факторов, способствующих его распространению, при одновременном обеспечении права граждан на сохранение достоинства и преуспевание.
There are those who flaunt prosperity?
Есть такие, кто выставляет преуспевание напоказ?
I gave in to tales of wealth and prosperity.
Я поверил в сказки о богатстве и преуспевании.
For years, the Palace Del Sol was one of the centers of Mob prosperity.
Многие годы "Палас дель Сол" был одним из центров преуспевания мафии.
- I think that the images are of men... just the prosperity of free men following what their hearts and desires lead them to.
Я думаю это изображения людей... просто преуспевание свободных людей которые следуют за тем куда ведут их сердца и желания.
About the prosperity of the great empire, in the government of which that vote gives him a share, he seldom cares at all.
О преуспевании страны, в управлении которой его акция дает ему право голоса, он редко думает.
It has been owing in part to the great prosperity of almost every part of the country, the rents of almost all the estates of Great Britain having, since the time when this valuation was first established, been continually rising, and scarce any of them having fallen.
Она отчасти обусловливалась большим преуспеванием почти всей страны, так как рента почти со всех имений Великобритании неизменно возрастала со времени установления этой оценки и ни в одном почти случае не уменьшалась.
What in the days of its prosperity had been saved from that annual produce, and employed in purchasing gold and silver, will contribute for some little time to support its consumption in adversity.
Те суммы, которые в дни ее преуспевания сберегались из ее годового продукта и употреблялись на покупку золота и серебра, будут теперь, при плохих обстоятельствах, в течение непродолжительного времени содействовать удержанию ее потребления на прежнем уровне.
There is also a fairly prosperous and well-integrated Roma elite.
Кроме того, в стране существует довольно зажиточная и вполне интегрированная элита рома.
How would the millions or billions of citizens in those countries respond if their expectations of a better and more prosperous life were frustrated?
Что скажут миллионы и миллиарды жителей этих стран, если рухнут их надежды на лучшую и более зажиточную жизнь?
The first comprised the traditionally Russian-speaking eastern regions, more industrialized and - generally speaking - less prosperous.
Первая из них включает в себя традиционно русскоязычные восточные районы, более развитые в промышленном отношении и в целом менее зажиточные.
This long and arduous process has as its final objective a prosperous people, a strong nation and an equitable and civilized society.
Этот длительный и трудный процесс имеет конечной целью сделать народ зажиточным, страну сильной, общество равноправным и цивилизованным.
33. Until 1980 Suriname had been classified as a relatively developed country, with a prosperous middle class and a strong and stable currency.
33. До 1980 года Суринам относился к категории относительно развитых стран и располагал зажиточным средним классом и твердой и стабильной валютой.
The demand comes from the more prosperous segments of society, and the supply is met by the people living in poverty; the driving force in this equation is the relative inequality between communities, countries and regions.
Источником спроса являются более зажиточные сегменты общества, а предложение обеспечивается неимущими людьми; движущей силой в этой формуле является относительное неравенство между общинами, странами и регионами.
For example, prosperous immigrants, wealthy older persons, successful women, though not economically disadvantaged, may be vulnerable to various forms of victimization, discrimination, or exploitation.
Например, преуспевающие иммигранты, зажиточные лица пожилого возраста, добившиеся успеха женщины, не находясь в экономически неблагоприятном положении, могут быть уязвимыми к различным формам виктимизации, дискриминации или эксплуатации.
The unemployment rate among Roma is estimated at 60 per cent; outside relatively prosperous Budapest, areas with nearly 100 per cent unemployment among Roma are not uncommon, according to several sources.
Согласно оценкам, безработица среди рома достигает 60%; ряд собеседников отметили, что за пределами относительно зажиточного Будапешта нередко можно встретить районы, в которых почти 100% рома являются безработными.
The characteristics of New Caledonia's economy and employment as well as current efforts to implement a policy of redressing economic and social imbalances between the more prosperous South Province and the less developed North Province and Loyalty Islands are described in section III below.
В разделе III ниже описывается положение дел в сфере экономики и занятости, а также нынешняя политика <<перестройки>>, направленная на сокращение социально-экономического неравенства между более зажиточной Южной провинцией и менее развитыми Северной провинцией и островами Луайоте.
And it was these prosperous patrons who understood opium's value to artists, philosophers, and allowing this golden age
И именно зажиточные покровители, которые поняли значение опиума для художников и философов, и делали возможным этот золотой век
But in the Bree-land, at any rate, the hobbits were decent and prosperous, and no more rustic than most of their distant relatives Inside.
Но как раз в Пригорье-то жили хоббиты основательные и зажиточные, ничуть не плоше своей дальней родни в Хоббитании.
сущ.
Finally, we wish Mr. Kofi Annan a prosperous future in the service of humanity.
Наконец, мы желаем гну Кофи Аннану всяческих успехов в его будущей деятельности на службе человечеству.
Success needs fertile ground to take root and prosper.
Где бы то ни было для того, чтобы успех ширился и нарастал, необходимо наличие определенных условий.
In an ever-increasing degree, success in life is associated among the adolescent generation, not with family values, but with financial success and material prosperity.
Все в большей степени ценность жизненного успеха у подрастающего поколения ассоциируется не с семейными ценностями, а с финансовым успехом и материальным благополучием.
How do we prosper?
Каковы наши успехи?
I wish you prosperous business.
- Успехов в работе!
- It signifies prosperity and good luck.
Он символизирует богатство и успех.
Boss, I wish you a prosperous birthday!
Босс, желаю вам больших успехов!
I promise you... that together, we will prosper.
что вместе мы обретём успех.
And yet you survived and prospered.
И все же ты выжил и достиг успеха.
I wish you a long and prosperous life!
- Я желаю вам успехов и долголетия!
He that covereth his sin shall not prosper.
"Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха".
for the curiosity excited by his long absence burst forth in such very direct questions on his return as required some ingenuity to evade, and he was at the same time exercising great self-denial, for he was longing to publish his prosperous love.
Уклончивые ответы потребовали от него некоторой изобретательности и в то же время большой самоотверженности, ибо ему очень хотелось похвастаться перед ними своими любовными успехами.
просперити
сущ.
You ever heard of a town called Prosperity, Indiana?
Знаешь город Просперити в Индиане?
It's a text message from Crowley -- an address in Prosperity, Indiana.
Это сообщение от Кроули Адрес. В Просперити, Индиана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test