Перевод для "of about" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There are about 475,000 Buddhist monks and about 25,000 nuns.
В стране около 475 000 буддийских монахов и около 25 000 монахинь.
We refer here to refugees from Georgia (about 29,000), Tajikistan (about 1,500), Armenia (more than 100) and Azerbaijan (about 100).
Речь идет о беженцах из Грузии (около 29 000 человек), из Таджикистана (около 1 500 человек), из Армении (свыше 100 человек) и Азербайджана (около 100 человек).
The Pristina madrasa has about 250 students and the Novi Pazar madrasa about 100.
В Пристинском медресе обучается около 250 человек, а в Нови-Пазарском - около 100.
9. The Finno—ethnic minority population is estimated at about 2,000 persons, the Jewish population at about 1,000 and the Roma population at about 350.
9. Численность общины этнических финнов составляет около 2 000 человек, еврейской общины - около 1 000 человек, а цыганской общины - около 350 человек.
630. There are approximately 1,170,000 pupils in schools: about 80 per cent of them are in the Jewish sector, about 14 per cent are in the Arab sector, about 3 per cent in the Bedouin sector, and about 2 per cent in the Druze sector.
630. В целом школы посещают примерно 1 170 000 учащихся, в том числе около 80% евреев, около 14% арабов, около 3% бедуинов и около 2% друзов.
Oceania’s contribution (about 381,000) and Europe’s (about 195,000) are very small.
Вклад Океании (около 381 000 человек) и Европы (около 195 000 человек) крайне незначителен.
They looted about 1,150 cattle and about 800 sheep and goats".
Они угнали около 1150 голов крупного рогатого скота, а также около 800 овец и коз>>.
About 25 businesses have reordered flyers and the abovementioned brochures (about 150 copies).
Около 25 предприятий заказали листовки и вышеупомянутые брошюры еще раз (около 150 экземпляров).
In the private sector, the share is about 10 per cent, in the municipal sector about 23 per cent and in the sector of the State about 24 per cent.
В частном секторе эта доля составляет около 10 процентов, в муниципальном секторе -- около 23 процентов и в государственном секторе -- около 24 процентов.
About 1,800 people live in over a dozen villages in the area (about 20 people/km2).
В более дюжине деревень в этой местности проживают около 1 800 человек (около 20 человек/км2).
Life expectancy of about 25.
Средняя продолжительность жизни около 25 лет.
She's my fiancee as of about a month ago.
Мы помолвлены около месяца.
You must be a man of about 65.
Должно быть, Вам около 65 лет.
You're in violation of about 100 city ordinances.
Вы нарушили около 100 муниципальных законов.
It should have a vertical reach of about 250 feet.
Предельная высота - около 75 метров.
It's got a range of about 14 feet.
У него дальность выстрела около четырех метров.
Well, that'll take all of about 30 seconds.
Ну, на это всё уйдет около 30 секунд.
- No. All right, it's gonna take all of about 90 seconds.
Хорошо, это всё займет около 90 секунд.
This walkie-talkie has a range of about 15 miles.
Эти рации имеют радиус действия около 25 километров.
Our helicopters patrol an area of about 500 square miles.
Наши вертолёты патрулируют площадь около 500 миль^2
For a day and a night he remained by the kill, eating and sleeping, turn and turn about.
Целый день и целую ночь он оставался около своей добычи, отъедался, отсыпался и бродил вокруг.
It was about ten o'clock.
Было уже около десяти часов вечера.
All this took about one minute.
Все это заняло около минуты.
He had about five hours before him.
У него было в запасе около пяти часов.
It was about seven o'clock, and the place was empty.
Было около семи часов. Сад был пуст;
The English pound and penny contain at present about a third only; the Scots pound and penny about a thirty-sixth; and the French pound and penny about a sixty-sixth part of their original value.
Английские фунт и пенни содержат в настоящее время только около трети, шотландские фунт и пенни — около 11/36 а французские фунт и пенни — около 1/66 своей первоначальной стоимости.
It was about nine o'clock when he walked through the Haymarket.
Было около девяти часов, когда он проходил по Сенной.
Oh, that: about three hundred and fifty years.
– А, сроки?.. Пустяк: всего лет триста пятьдесят или около того.
These are valuable workers, Gurney, about eight hundred of them.
Это ценные люди, Гурни, их около восьмисот.
Well, he plumped out that I had about a month left me;
Он брякнул мне прямо, что мне осталось около месяца;
Well, sort of about you.
Ну, вроде как о тебе.
...which is kind of about being human.
которое о том, как быть человеком.
Well, it's kind of about love and betrayal.
Ну, типа о любви и предательстве.
It's... It's kind of about being cheated on.
Она... она о том, как тебе изменяют.
Well, it's kind of about my girlfriend Stephanie.
Хорошо, это своего рода о моей подруге Стефани.
Has anyone spoken to her that you know of-- about her history?
Кто-нибудь разговаривал с ней, знаешь... о ее прошлом?
it's kind of about me just, you know, confronting it.
это своего рода обо мне только, вы знаете, о моей борьбе с этим.
The stuff this guy has already bilked us for, out of a state of about nine people--
Только подумать, всё о чём этот парень из штата из девяти человек, обманул нас...
It strikes me they cared about appearances to the tune of about 12 grand over the standard model price...
Мне кажется, что они беспокоились о своём внешнем виде, тюнячки стоили на 12-ть штук больше стандартной модели...
The blood on the steps had a very similar consistency to the jelly, suggesting a time gap of about thirty minutes.
Кровь на ступенях имела консистенцию, похожую на желе, что говорит о временном интервале примерно в 30 минут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test