Перевод для "mine" на русский
Mine
гл.
Mine
местоим.
Mine
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mining (mine, quarry)
Добывающая промышленность (шахты, карьеры)
Naturally occurring, mined.
Добывается из природных месторождений.
Onyx marble in Helmand is mined only in opencast mining operations.
Мраморный оникс добывается в Гильменде только открытым способом.
Improvements in the quality of the coal mined;
- улучшение качества добываемого угля;
At the Bisie mine in Walikale, cassiterite (tin oxide) is extracted through small-scale mining operations.
На месторождении Бизи в Валикале касситерит добывается мелкими предпринимателями.
All sub-bituminous coal is mined opencast.
Все суббитоминозные угли добываются на открытых разработках.
The Americans in the past extracted uranium from this mine.
Раньше уран на этой шахте добывали американцы.
Sand and gravel are being mined in many coastal areas.
Песок и гравий добываются во многих прибрежных районах.
(iv) Is coal being mined prone to spontaneous combustion?
iv) Существует ли опасность самовозгорания добываемого угля?
Diamonds, coal, copper and nickel are mined in large quantities.
В значительных количествах добываются алмазы, уголь, медь и никель.
You mine it.
Их нужно добывать.
Who mines the crystals?
Кто добывает кристаллы?
YOUNG TUBAL-CAIN: We mine here.
Добывать будем здесь.
We mined nonmetallic minerals.
Мы добывали неметаллические ископаемые.
- They mine gems to support our cause.
- Они добывают драгоценности.
- What did you mine?
- И что вы там добывали?
It is said that there was mined oil.
Говорят, здесь добывают керосин.
Let him mine the dragonglass.
Просто позвольте ему добывать драконово стекло.
You can mine and transport it cheaply.
Позволит добывать газ намного дешевле.
They mine zenite for shipment, till the soil.
Они добывают зенайт. Под землей.
None of Durin’s race would mine those caves for stones or ore, not if diamonds and gold could be got there.
Нет среди потомков Дарина таких, чтобы принялись здесь добывать драгоценные камни или металл, будь то даже алмазы и золото.
местоим.
What is mine is mine; for others it is not necessary.
То, что мое, мое; другим же это вовсе не нужно.
We cannot negotiate with those who say `what is mine is mine.
"Мы не можем вести переговоры с теми, кто говорит: 'Что мое - то мое.
Saboor was a close friend of mine.
Сабур был моим близким другом.
A friend of mine and myself were hurt.
В результате этого пострадал один из моих друзей и я сам.
Those are the Secretary-General's words, not mine.
Это слова Генерального секретаря, а не мои.
But unfortunately, much of the work that has been done in this Conference appears to have been based on the principle that what is mine is mine and what is yours is negotiable.
Но, к сожалению, на нашей Конференции немалая часть проделанной работы, пожалуй, велась по принципу: мое - это мое, а вот о твоем надо бы еще поговорить.
I can say today that mine is a nation of liberty.
Я могу сказать сегодня, что мое государство -- государство свободы.
It would be even more shabby if the real intention is to divert people's attention in order to make sure that "what is mine is mine, and what is yours is negotiable".
И было бы еще более недостойно, если бы в истинные намерения входило отвлечение внимания народов с целью реализации принципа "мое - это мое, а твое мы будем обсуждать на переговорах".
There was a funny line attributed variously to Joseph Stalin and Adolf Hitler, which went: "What's mine is mine; what's yours, let's negotiate".
В свое время бытовала курьезная фраза, которую приписывают поразному то Иосифу Сталину, то Адольфу Гитлеру, а именно: "Что мое - то мое; что же до твоего, то давай поторгуемся".
I can tell you about the case of a friend of mine.
Могу рассказать вам о том, что произошло с одним из моих друзей.
Magic horn is mine, mine, mine.
Волшебный рог мой, мой, мой!
It should be mine, mine, mine!
Это должно быть моим, моим, моим!
Mine. This is mine. It's mine.
мое. это мое. это мое. ты не можешь...
"what's mine is mine.
что мое, то мое.
...mine and mine alone.
...мои и только мои.
Yeah, mine... mine, too.
Да и моя... моя тоже.
"Mine" watch, right? "Mine"?
Мои часы, да? Мои часы.
You are mine, just mine.
Ты моя. Только моя!
It's mine. lt's all mine.
Это мое. Все мое.
Once mine always mine.
Что стало моим, то мое навсегда.
It might have been mine. It should be mine. Give it to me!
Оно могло стать моим! Оно должно стать моим! Отдай его мне!
And Paul thought: That was in no vision of mine.
А Пауль подумал: «Этого в моих видениях не было.
said Beorn, “but I expect you need mine.
– Но, думаю, мои вам понадобятся.
“They’re friends of mine,” said Harry coldly.
— Это мои друзья, — холодно сказал Гарри.
“I have seen your heart, and it is mine.”
— Я видел твое сердце, и оно — мое!
“Pity,” said Slartibartfast, “that was one of mine.
– Жаль, – огорчился Слартибартфаст, – это одно из моих творений.
“And mine could be going the same way!” yelled Ron.
— А мои, может быть, в одном шаге от этого! — завизжал Рон.
He owed me his life many a time . and I owed him mine.
Много раз спасал я его жизнь… а он – мою.
but you have certainly no right to concern yourself in mine.
Но у вас, во всяком случае, нет никакого права вмешиваться в мои.
“That’s mine!” said Harry, trying to snatch it back.
— Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой.
местоим.
She's mine, Chris, mine... forever.
! Она моя, Крис, моя... навсегда.
Mine, mine, yes and dearly bought!’ cried Saruman, clutching at the pouch. ‘This is only a repayment in token;
– Мой это, мой табак, за него уплачено с лихвой! – воскликнул Саруман, хватая кисет. – Всего лишь подачка – уж вы там, конечно, награбились всласть.
But you are not entitled to know mine;
— Но вы не вправе знать, что таится в моей.
‘He’s mine,’ said Tom.
– Для меня, – ответил Том. – Он мой дружок.
"They say the water's mine," Paul said.
– Они говорят, что эта вода – моя, – мрачно сказал Пауль.
They took him into a cell near mine.
Посадили его в камеру рядом с моей.
“What?” said Hermione, “No, no, that’s mine—”
— Что? — удивилась Гермиона. — Нет-нет, это моя
The Precious was ours, it was mine I tell you.
Прелесть – наша, она была моя, говорю вам.
But how did you find out that the article was mine?
— А вы почему узнали, что статья моя?
местоим.
No it's mine... And mine...
Нет, он мой И мой...
Porfiry cried in amazement. “I'm guilty. The sin is mine!
— Чего ты? — крикнул Порфирий в изумлении. — Виноват! Мой грех!
сущ.
II. MINE AND COAL RESOURCE INFORMATION FOR MINE A
II. ИНФОРМАЦИЯ О ШАХТЕ И УГОЛЬНЫХ РЕСУРСАХ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К ШАХТЕ А
Legal adviser to the Ministry of Energy and Mines, Ministry of Energy and Mines
Юрисконсульт Министерства энергетики и шахт, Министерство энергетики и шахт.
With restructuring, two mines were closed and a series of mines merged, so that there are currently eight mines (administrative units) in operation.
К настоящему времени (в результате реструктуризации 2 шахты закрыты, ряд шахт объединены) функционируют 8 шахт (административных единиц).
(c) Implementation of the policy of mine closure and bankruptcy policy on mines which depleted their coal reserves and aged mines badly hit by economic losses
c) Реализация политики закрытия шахт и политики банкротства шахт, выработавших свои запасы угля, и старых убыточных шахт
20. Additional conclusions for both Mine A and Mine B are included in the Summary to the Case Study for Mine A (ECE/ENERGY/GE.4/2007/8).
20. Дополнительные выводы по шахте А и шахте В включены в резюме к тематическому исследованию по шахте А (ECE/ENERGY/GE.4/2007/8).
Number of mines
Число шахт
Deposit/mine
Месторождение/шахта
Explosion (mine)
Взрыв (в шахте)
Children in Mines
Работа в шахтах
The mine gives and the mine takes away.
- Шахта дала, шахта забрала.
Up at the mine shaft, the garner mine shaft.
Наверх к шахте, к складу у шахты.
From the mine.
Муж? С шахты.
Old mine tunnel.
Старый тоннель шахты.
The mine entrance.
Вход в шахту.
McCord-Pratt mine?
Шахта МакКорда-Пратта?
Save Gisborne's mine.
Сохрани шахту Гизборна.
Merkers, salt mine.
Меркерс – соляная шахта.
Altaussee, salt mine.
Альтаусзее – соляная шахта.
- By Brindale mine.
- Возле Бриндэйлской шахты.
“These’re nifflers,” said Hagrid, when the class had gathered around. “Yeh find ’em down mines mostly. They like sparkly stuff… There yeh go, look.”
— Это нюхлеры, — сказал Хагрид, едва ученики обступили ящики. — А живут они больше в шахтах. Любят разные блестящие штуки… ну вот, полюбуйтесь.
местоим.
Your freedom and mine cannot be separated.
Ваша свобода не отделима от моей".
Surprise small countries like mine.
Удивите малые страны, подобные моей.
With respect to mines, my country's position is unequivocal.
Что касается мин, то позиция моей страны является недвусмысленной.
What is my passion to you?--you are mine now;
Что вам за дело до моей страсти к вам?
But you surely will not blame me for this unwilling silence of mine.
Но, наверно, ты не обвинишь меня в этом невольном моем молчании.
He was saving his own skin as much as mine.
Всего-навсего спасал свою шкуру вместе с моей.
сущ.
Platinum Mines
Платиноввые рудники
Kalimbi mine
Рудник Калимби
Iron ore mine
Железный рудник
All tungsten mines in Guangdong province, including the Shanhu mine, were also reported closed down.
Сообщалось также о закрытии всех вольфрамовых рудников в провинции Гуандун, и в том числе рудника Шаньху.
The BRA stole a quantity of explosives from the mine and used them to topple pylons that brought electricity to the mine.
Боевики РАБ похитили из рудника взрывчатку и использовали ее для разрушения опор линий энергоснабжения рудника.
9. Participants are encouraged to ensure that all diamond mines are licensed and to allow only those mines so licensed to mine diamonds.
9. Участникам рекомендуется обеспечивать, чтобы все алмазные рудники имели лицензии и чтобы добыча алмазов была разрешена только имеющим такие лицензии рудникам.
The mine operators decided in January 1990 to close the mine leading to a declaration of a state of emergency.
В январе 1990 года владельцы медного рудника приняли решение о закрытии рудника, после чего в районе было объявлено чрезвычайное положение.
Competition for control of Bisie mine
Борьба за контроль над рудником Бизи
SMI Société des mines d’ity
СМИ Общество рудников Ити
In the United States of America, the last tungsten mine to have closed down was the Pine Creek mine in California in mid-1992.
В Соединенных Штатах Америки в середине 1992 года был закрыт последний вольфрамовый рудник - рудник "Пайн-Крик" в Калифорнии.
Scardale lead mines.
Скардейлские свинцовые рудники.
The serillium mine, right?
Серилиумный рудник, верно?
The mine is yours.
Слушай, рудник твой.
♪ In calcium mine.
В кальциевые рудники
Head for old mine.
Идите к руднику.
That's Old Bla'gils Mine.
Это рудник Благилс.
Turned it into a mine.
Открыли там рудник.
There's an old mine shaft.
- На старом руднике.
- And Father? - At the mine.
- Он на руднике.
I can't stand mines.
Терпеть не могу рудники.
After the discovery of the mines of Peru, the silver mines of Europe were, the greater part of them, abandoned.
После открытия рудников в Перу серебряные рудники Европы были в большинстве своем заброшены.
By the abundance of the American mines, those metals have become cheaper.
Вследствие обилия американских рудников эти металлы подешевели.
In waste and unenclosed lands any person who discovers a tin mine may mark its limits to a certain extent, which is called bounding a mine.
Любое лицо, открывающее оловянный рудник на незанятых и неогороженных землях, имеет право отметить его границы в определенных размерах, что называется отмежевкой рудника.
I'll tell you, it's a sort of gold mine on occasion, sir!
Да ведь это, я вам скажу, при случае своего рода рудник-с!
The motive which excited them to this conquest was a project of gold and silver mines;
К такому завоеванию их побуждала мысль о золотых и серебряных рудниках;
Rent, therefore, it is probable, makes a greater part of the price of tin at the most fertile tin mines than it does of silver at the most fertile silver mines in the world.
Поэтому весьма вероятно, что рента составляет большую часть цены олова в самых богатых оловянных рудниках, чем цены серебра в самых богатых серебряных рудниках мира.
The discovery of the mines of America diminished the value of gold and silver in Europe.
Открытие рудников в Америке уменьшило стоимость золота и серебра в Европе.
Before the discovery of the Spanish West Indies, the most fertile mines in Europe may have afforded as great a rent to their proprietor as the richest mines in Peru do at present.
До открытия испанской Вест-Индии самые богатые рудники Европы могли давать своим владельцам такую же вы сокую ренту, какую в настоящее время дают богатейшие рудники в Перу.
But if you add one-twentieth to one-sixth, you will find that the whole average rent of the tin mines of Cornwall was to the whole average rent of the silver mines of Peru as thirteen to twelve.
Но если прибавить одну двадцатую к одной шестой, то мы найдем, что в общей сложности средняя рента с оловянных рудников Корнуэльса относилась к средней ренте с серебряных рудников Перу как тринадцать к двенадцати.
сущ.
Art. 3 (all mines), Art. 4 (mines other than remotely delivered mines), Art. 5 (remotely delivered mines), Art. 7 (all mines), Art. 8 (all mines), Art. 9 (all mines), Technical Annex (all mines)
статья 3 (все мины), статья 4 (мины, не являющиеся дистанционно устанавливаемыми минами), статья 5 (дистанционно устанавливаемые мины), статья 7 (все мины), статья 8 (все мины), статья 9 (все мины), Техническое приложение (все мины);
mines retained for training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques
:: мины, сохраненные для целей обучения методам обнаружения мин, разминирования или уничтожения мин;
mines retained for developing mine detection, mine clearance or mine destruction techniques
:: мины, сохраненные для цели разработки методов обнаружения мин, разминирования или уничтожения мин;
Art. 3 Nr. 3 (all mines), Art. 3 Nr. 5 (all mines), Art. 3 Nr. 6 (all mines), Art. 6 Nr. 1 (remotely delivered mines), Art. 6 Nr. 3 (remotely delivered mines other than anti-personnel mines), Art. 6 Nr. 4 (remotely delivered mines), Art. 8 (all mines), Art. 9 (all mines), Art. 10 (all mines), Art. 12 (all mines) and technical annex Nr 1. (mines other than remotely delivered mines).
статья 3 (3) (все мины), статья 3 (5) (все мины), статья 3 (6) (все мины), статья 6 (1) (дистанционно устанавливаемые мины), статья 6 (3) (дистанционно устанавливаемые мины, не являющиеся противопехотными минами), статья 6 (4) (дистанционно устанавливаемые мины), статья 8 (все мины), статья 9 (все мины), статья 10 (все мины), статья 12 (все мины) и Техническое приложение № 1 (мины, не являющиеся дистанционно устанавливаемыми минами).
MINES OTHER THAN ANTI-PERSONNEL MINES
МИНЫ, ОТЛИЧНЫЕ ОТ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН
[ON MINES OTHER THAN ANTI - PERSONNEL MINES]
МИНАХ, ОТЛИЧНЫХ ОТ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН]
Specifically, Japan provided data on: (1) mine detection, mine clearance or mine destruction techniques developed and under development; (2) training in mine detection, mine clearance or mine destruction; and (3) the number of personnel trained.
В частности, Япония предоставила данные: 1) о разработанных и разрабатываемых методах обнаружения мин, расчистки мин или уничтожения мин; 2) о подготовке по обнаружению мин, расчистке мин или уничтожению мин и 3) о численности подготовленного персонала.
It was also identified that 751 of the SHAs as contaminated by AP mines, a mix of AP and AT mines or a mix of AP mines, AT mines and ERW.
Было также установлено, что 751 ПОР загрязнен противопехотными минами, сочетанием противопехотных и противотанковых мин или же сочетанием противопехотных мин, противотанковых мин и ВПВ.
(b) Persistent mines / long-lived mines?
b) долговечных мин/долгоживущих мин?
mines awaiting transfer for the purpose of destruction or training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques.
:: мины, ожидающие передачи для целей разработки методов обнаружения мин, разминирования или уничтожения мин и обучения этим методам.
1,200 mines were buried and 1200 mines were removed.
1200 мин было закопано, 1200 мин - удалено.
Plasma mine armed.
Плазменная мина установлена.
And your mines?
И ваши мины?
- What about mines?
- Как насчет мин?
How much mine?
Сколько стоят мины? )
I hate freakin' mines.
Ненавижу чертовы мины.
What about the mines?
Что с минами?
THE GERMANS MINED IT.
Там немецкие мины.
There was a mine.
Там была мина.
It was invented by the Germans during the war to keep the British minesweepers from catching the cables that held the German mines floating under water at a certain depth.
Немцы изобрели ее во время Первой мировой войны, чтобы не позволить английским минным тральщикам зацеплять тросы, на которых держались подводные мины.
In other cases, guerrilla groups mined the premises after the military forces had left.
В других случаях повстанческие группы минировали помещения после ухода армейских подразделений.
They booby-trapped cars and mined power plants; they raided churches and monasteries.
Они устанавливали взрывные устройства в автомашины и минировали электростанции, нападали на церкви и монастыри.
Transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate.
Перевозка грузов и обслуживание на минированных дорогах прекращается, а сами дороги начинают приходить в негодность.
In Angola, both government and rebel troops have deliberately starved displaced persons and planted mines in otherwise arable land.
В Анголе как правительственные войска, так и повстанческие группы намеренно лишали продовольствия перемещенных лиц и минировали сельскохозяйственные угодья.
The SPLA mined areas inside Kadugli and on the road from Kadugli to Elrosairis and in the Taloudi area; these acts took place on 6 June.
НОАС минировала районы, расположенные в самом Кадугли и по дороге, ведущей из Кадугли в Эр-Росайрис и в районе Талуди; все эти действия совершались 6 июня.
In addition, populations unable to return to mined villages, or unable to find traditional employment, congregate in urban areas, straining already overburdened social welfare systems.
Кроме того, население, которое не может вернуться в минированные деревни или найти работу в традиционных областях, концентрируется в городских районах, что тяжким бременем ложится и на без того перегруженные системы социального вспомоществования.
And we are suggesting to our neighbours — and we are happy that they have accepted — is that the new frontiers — say, between Jordan and Israel — will not be frontiers of mines and hostile fences, but an occasion for joint ventures.
И мы предлагаем нашим соседям - и рады, что они принимают наше предложение, - чтобы новые границы, - например, между Иорданией и Израилем, - не минировались и не обносились враждебным забором, а стали границами для совместной деятельности.
Various forms of terrorist attacks are carried out by highly specialized criminal agents who are hired to blow up aircraft, mine ports, destroy buildings and industrial complexes, assassinate and kidnap persons, etc.
террористические акты самого разного характера совершаются специально подготовленными преступными элементами, которых подряжают подрывать самолеты, минировать мосты, разрушать здания и промышленные комплексы, убивать и похищать отдельных людей и т.д.
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing.
Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
сущ.
Opencast mining and use in nearby power plants, which often own the mines, make brown coal a viable fuel for base load electricity and heat generation.
Добыча на открытых разрезах и использование на близлежащих электростанциях, которым зачастую принадлежат эти разрезы, делает бурый уголь экономически эффективным видом топлива для покрытия основной нагрузки в электро- и теплоснабжении.
Are you digging a mine?
Ты проткнешь разрез?
сущ.
So was mine.
У меня тоже была карьера.
You work in the mines?
Ты работаешь на карьерах?
Mine was taken from me.
А у меня карьеру отобрали.
You were... at the edge of the mine.
Ты была... на краю карьера.
Me and my brother came out for the mines.
Мы с братом приехали на карьеры.
прииск
сущ.
Production for 2005 from the mine was 1335 kg and the mine produces 120 kg of gold each month.
В 2005 году производство этого прииска составило 1335 кг, а в месяц этот прииск выдает 120 кг золота.
Diamonds (Tortiya mines) 217 500 000
Алмазы (прииски в Тортие)
North Mara Gold Mine
Золотой прииск <<Северная Мара>>
E. Gold mine near Muziehovo
Е. Мужиевский золотоносный прииск
A comes from the Freeport mine area.
104. А. проживает в районе прииска "Фрипорт".
Papua New Guinea has porphyry-copper, silver and gold mines; Fiji is endowed with large porphyry-copper deposits and two gold mines; the Solomon Islands recently opened its first gold mine.
В Папуа -- Новой Гвинее разрабатываются месторождения медно-порфировой руды, серебряные и золотые прииски; на Фиджи имеются крупные залежи медно-порфировой руды и два золотых прииска; на Соломоновых Островах совсем недавно был открыт первый золотой прииск.
New York gold mine arrests 20
Аресты на золотом прииске <<Нью-Йорк>>
D. New York gold mine arrests
D. Аресты на золотом прииске <<Нью-Йорк>>
The Panel interviewed one Ivorian refugee residing in the mining village who stated that he provides mine security and that he regularly travelled from the mine to Saiwen to visit his commander, “Tako”.
В ходе опроса Группой одного из ивуарийских беженцев, проживающих в деревне при прииске, тот сказал, что отвечает за вопросы безопасности прииска и регулярно совершал поездки оттуда в Сайвен для встреч со своим командиром, «Тако».
The Britannia mine?
- На прииски "Британия".
The Siberian gold mines.
Сибирские золотые прииски.
The stuffing mines are ours!
Начиночные прииски – наши!
Farm cottages and the mines.
Фермерские хозяйства, прииски.
(STUTTERS) To the gold mines.
На золотые прииски!
- How deep is this mine?
Какова глубина этого прииска?
Free ourselves from Hatcher's mine.
Освободимся от прииска Хэтчера.
Did you get your mine back?
Вы вернули свой прииск?
That's why they shut down the mine!
Поэтому они закрыли прииск.
It used to be a copper mine.
Это были медные прииски.
They hauled cabin logs and firewood, freighted up to the mines, and did all manner of work that horses did in the Santa Clara Valley.
Собаки везли бревна для построек, и дрова, и всякие грузы на прииски. Они выполняли всю ту работу, какую в долине Санта-Клара выполняли лошади.
минный
прил.
(b) Existing mine fields, including border mine fields/ war fighting mine fields?
b) существующие минные поля, включая пограничные минные поля/боевые минные поля?
it's the land mines.
Нет, это мины.
A mine field, Tyrone!
Минное поле, Тайрон!
Mines in the water.
на воде мины.
A goddamn land mine.
Долбаное минное поле.
Your life is mine!
Твоя жизнь - источник!
Prison's a networking gold mine for criminals.
Тюрьма - отличный источник полезных знакомств для преступников.
копь
сущ.
The Group’s periodic analyses of diamond mining sites in Séguéla, throughout 2009, reveal that in a matter of a few weeks, miners abandoned previously active mining sites and identified and exploited new areas.
Проводившиеся Группой на протяжении 2009 года периодические анализы мест добычи алмазов в Сегеле показывают, что всего лишь за несколько недель старатели оставили ранее активно разрабатывавшиеся копи и установили и начали разрабатывать новые места.
While none of the abducted women expressed an unequivocal desire to leave their abductors, most of the abducted children working in the mines expressed the wish to be reunited with their families.
Ни одна из похищенных женщин не проявила явно выраженного желания уйти от своих похитителей, в то же время большинство похищенных детей, работающих на копях, заявили о желании воссоединиться со своими семьями.
15. Trafficking is often associated with extensive child labour and sexual exploitation. This includes, but is not restricted to, agricultural work and often toiling in diamond mines in conditions akin to slavery.
15. Торговля детьми часто связана с интенсивной эксплуатацией детского труда и сексуальной эксплуатацией, включая, в частности, работу в сельском хозяйстве и часто в алмазных копях в условиях, близких к рабству.
263. In collaboration with the United States Environmental Protection Agency, the Department conducted an environmental audit of a cyanide spill in Guyana, which occurred as the result of a massive dam failure of the tailings pond at a large gold mine.
263. В сотрудничестве с Управлением Соединенных Штатов по охране окружающей среды Департамент провел экологическую ревизию последствий аварии на отстойнике одной из крупных золотых копей в Гайане, приведшей к разливу цианида.
King Solomon's Mines.
Копи царя Соломона.
Cop's words, not mine.
Это коп так сказал, не я.
They belong in the mines.
Они должны работать на копях.
Well, back to the salt mines.
Я обратно на соляные копи.
Not even about diamond mines.
- И даже не об алмазных копях.
She's got mines, railways, airplanes...
У неё копи, железные дороги, аэропланы...
Lost in the dilithium mines of Remus.
Потерянные в дилитиумных копях Рема.
But King Solomon's mines, good choice.
Но копи царя Соломона - это здорово.
Tough day at the salt mines, Red?
Трудный день на соляных копях, Ред?
The most fertile coal-mine, too, regulates the price of coals at all the other mines in its neighbourhood.
Наиболее богатая копь регулирует цену угля всех других копей в окрестности.
He fell into darkness in the Mines of Moria and comes not again.
Он сгинул навеки в бездонных копях Мории.
In coal-mines a fifth of the gross produce is a very great rent;
Для угольных копей рента в размере одной пятой валового продукта считается весьма высокой;
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
Some coal-mines advantageously situated cannot be wrought on account of their barrenness.
Некоторые каменноугольные копи, выгодно расположенные, не могут подвергаться разработке ввиду своей скудости.
The value of a coal-mine to the proprietor frequently depends as much upon its situation as upon its fertility.
Стоимость каменноугольной копи для ее владельца часто зависит столько же от ее местоположения, как и от ее богатства.
Many coal-mines in Scotland are wrought in this manner, and can be wrought in no other.
Многие каменноугольные копи Шотландии разрабатываются, таким именно образом и никаким другим способом не могут разрабатываться.
Other coal-mines in the same country, sufficiently fertile, cannot be wrought on account of their situation.
Другие каменноугольные копи в той же стране, достаточно богатые, не могут подвергаться разработке вследствие их положения.
сущ.
Have you quit the mines?
Вы бросили ваш подкоп?
Those damn Scots are digging a mine sap!
Чёртовы шотландцы роют подкоп!
- They're digging a mine underneath us.
- Где-то они подкоп сделали...
Captain Fluellen, you must come presently to the mines.
Капитан Флюэллен, вас требуют к подкопу.
Tell you the duke, it is not so good to come to the mines.
Скажите герцогу, что к подкопу не следует подходить.
For, look you, the mines is not according to the disciplines of war.
Этот подкоп, видите ли, сделан не по всем правилам военного искусства.
The non-ferrous metals are produced from mined ores, which are treated in several process steps to extract the final product.
Цветные металлы производятся из добываемых руд, которые затем обрабатываются в несколько этапов для извлечения конечного продукта.
A discounted cash flow method was used, with assumptions of different parameters, including ore to be mined, abundance and grade of deposits, processing costs, recovery percentages and metal prices.
При этом использовался метод дисконтированного учета поступлений наличности с применением различных параметров, включая виды добываемой руды, плотность и сортность залежей, затраты на переработку, коэффициенты извлечения и цены на металл.
- He's a man with a claim to mine a mountain.
- Он хочет добывать руду из горы.
Soon you'll be mine.
Скоро ты будешь принадлежать мне.
The honor should be mine.
Эта честь должна принадлежать мне.
That ring used to be mine.
Это кольцо некогда принадлежал мне.
The throne which was rightfully mine!
Который по праву принадлежал мне!
You have something of mine.
- У тебя есть нечто, принадлежащее мне.
Of course, it's mine.
Конечно, он по праву должен принадлежать мне.
I took back what was mine.
Я вернула то, что принадлежало мне.
He had papers that were mine.
У него были бумаги, принадлежащие мне.
You have something that's mine.
У тебя есть что-то, принадлежащее мне.
Wasn't really mine in the first place.
Вообще-то, он не принадлежал мне.
While you live, Severus, the Elder Wand cannot truly be mine.” “My Lord!”
Пока ты жив, Бузинная палочка не может по-настоящему принадлежать мне. — Повелитель! — воскликнул Снегг, подымая свою палочку.
сущ.
Exploiting these virtual mines could contribute to the reduction of primary metals mining and thus the decoupling of resource use from economic growth.
За счет эксплуатации этих "виртуальных залежей" можно добиться дополнительного сокращения добычи первичных металлов и тем самым уменьшить исчерпание ресурсов по мере экономического роста.
The Ribnitsa deposit is located at Central Rhodopes - Madan ore field and is a typical veined mine.
Рыбницкое месторождение находится в Центральных Родопах (Маданский рудный район) и представляет собой типичную жилообразную залежь.
(b) The estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible cobalt crust reserves and the anticipated mining conditions;
b) оценку эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов кобальтовых корок и предполагаемых условиях добычи;
(b) the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible polymetallic sulphide reserves and the anticipated mining conditions;
b) оценка эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов полиметаллических сульфидов и предполагаемых условиях добычи;
(b) the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible (polymetallic sulphide) (cobalt crust) reserves and the anticipated mining conditions;
b) оценка эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов (полиметаллических сульфидов) (кобальтовых корок) и предполагаемых условиях добычи;
17. Regardless of the mining techniques to be employed, it is expected that some particulate and/or dissolved mining by-products will be released into the water column in the vicinity of the mined deposits, the transport conduits and processing at the sea surface.
17. Независимо от того, какие добычные методы будут использоваться, ожидается, что некоторый объем взвешенных частиц и/или растворенных побочных продуктов добычи будет выбрасываться в водную толщу в окрестностях разрабатываемых залежей, транспортных коридоров и обрабатывающих сооружений на поверхности моря.
- Those bastards salted my mine.
Эти ублюдки подделали залежь.
He used the sakuradite in the mine?
Пустить в ход залежи сакурадита...
How's it going in the salt mines?
ак там поживают сол€ные залежи?
- And now it's back to the crayon mines for her.
- И теперь возвращаемся к залежам карандашей.
Your home planet, Kotojn is known throughout the universe for its berry mines.
Твоя родная планета Котоджен во всей вселенной известна своими ягодными залежами
Doesn't look like much, but this place is a gold mine for information.
С первого взгляда не скажешь, но в этом месте просто залежи информации.
I know you're not without your troubles, but we still haven't discussed the coltan mines.
Знаю, у вас и так полно проблем, но мы не обсудили ещё залежи колтана.
The little bits of gold with which the inhabitants ornamented their dress, and which, he was informed, they frequently found in the rivulets and torrents that fell from the mountains, were sufficient to satisfy him that those mountains abounded with the richest gold mines.
Маленьких кусочков золота, которыми жители украшали свою одежду и которые, как ему сообщили, они часто находили в ручьях и потоках, стекавших с гор, было достаточно, чтобы убедить его, что эти горы изобилуют богатейшими золотыми залежами.
Such subsidies make it more difficult for small economies like mine to compete.
Выделение субсидий подрывает конкурентоспособность таких небольших стран, как наша.
Today on Book Beat, two writers whose work mines similar territory:
Сегодня в "Битве книг" два писателя, чьи работы подрывают схожие территории:
разрабатывать рудник
гл.
The US imperialism brutally massacred Korean people from 19th century while they were conducting mine development and missionary work; in 19th century, the U.S forced Korean government to sign "Korea -- US Treaty" to launch its invasion of Korea in full scale.
Империалисты США жестоко расправлялись с корейским народом с XIX века, когда они разрабатывали рудники и вели миссионерскую деятельность; в XIX веке США вынудили правительство Кореи подписать Корейско-американский договор с целью начать свое полномасштабное вторжение в Корею.
сущ.
Booklet on coal mine methane
Брошюра о метане угольных пластов
Names of Coal Seams Mined
Названия разрабатываемых угольных пластов
Provided the coal seam is never mined the CO2 will be permanently sequestered.
Если такой угольный пласт никогда не будет разрабатываться, то СО2 останется на постоянном хранении.
Wells are drilled to a depth above the coal seam to be mined.
Скважины бурятся на глубину выше глубины залегания пласта, который будет разрабатываться.
Manufacture of carbon black from methane obtained through pre-mine drainage of coal seams
ПРОИЗВОДСТВО САЖИ ИЗ МЕТАНА ИЗВЛЕКАЕМОГО ПРИ ЗАБЛАГОВРЕМЕННОЙ ДЕГАЗАЦИИ УГОЛЬНЫХ ПЛАСТОВ.
It was inside the coal mine, so we can assume the Meganuron hatched from an egg there.
Яйцо Меганулона погребено под угольными пластами.
What kind of lunatic puts land mines in their front yard? !
Какой чокнутый будет ставить мины на заднем дворе?
Mine explosions caused dozens of victims as did counter-insurgency operations by the military - a situation aggravated by the detection of an assassination plot against the President (see para. 5 above).
Ситуация еще больше обострилась после раскрытия заговора с целью убийства президента (см. пункт 5 выше).
I'm turning you both in to the mine masters for speaking out against the gods.
Я выдам вас обоих горным мастерам за заговор против богов.
Well, since we're on the topic of regrets-- you not pursuing your music-- I'll share mine.
Раз уж мы заговорили о сожалении... о том, что ты не стал играть... я поделюсь своим.
“Your grandfather,” said the wizard slowly and grimly, “gave the map to his son for safety before he went to the mines of Moria.
-Твой дед, - медленно и угрюмо заговорил кудесник, - отдал карту своему сыну задолго до злосчастного похода в Морию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test