Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
He was beaten on his legs, and one leg is paralysed.
Его били по ногам, и одна нога теперь парализована.
"Thigh/leg skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass, back half, or leg.
"Кожа бедра/ноги" состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ногу тушки, половинку спинки или ногу.
There has been a lower leg update which is called the replacement leg.
Нижняя часть модели ноги была обновлена и сейчас называется сменной моделью ноги.
Leg (each)
Нога (каждая)
Legs (together)
Ноги (обе)
For the arm joints the balls are connected to the torso; in the case of the leg joints, they are connected to the legs.
2.6.3.2 В сочленениях для рук шаровой шарнир прикреплен к туловищу, а в сочленениях для ног - к ногам.
Three workers were hit by bullets, one to the leg and shoulder, one to the head and another to the leg.
Трое рабочих получили пулевые ранения: один в ногу и плечо, другой в голову и третий в ногу.
The legs are positioned horizontally.
Ноги устанавливаются горизонтально.
Amputation of arms and legs.
Ампутация рук и ног.
Front legs are removed.
Передние ноги удалены.
Leg, leg, arm, head.
Нога, нога, рука, голова.
Kitala, my legs, my legs...
итала, мои ноги, ноги...
The legs work, only legs!
Ноги работают, только ноги!
No, your leg, your leg.
- Нет, ваша нога, ваша нога.
Left leg, rifle, right leg.
Левая нога, винтовка, правая нога.
Right leg, the other leg, and...
Правая нога, вторая нога, и...
- Only the legs work, only legs!
- Только ноги работают, только ноги!
TURN OVER THAT LEG, THAT RIGHT LEG.
Повернитесь к ноге. Правой ноге.
Four legs good. Two legs bad.
Четыре ноги - хорошо, две ноги - плохо.
A good leg, a footballer's leg!
-А, у него ноги, ноги футболиста.
And a leg would be better still.
А ногу было бы еще лучше.
His legs were trembling.
У него подгибались ноги.
I took his leg and his eye.
Я взял его ногу и глаз.
He could as easily detach his legs
Легче оторвать себе ноги
The legs were curled up under the body.
Ноги Грохх подобрал под себя.
‘Untie our legs!’ said Merry.
– Ноги развяжи! – отозвался Мерри.
Lockhart slid his legs into the pipe.
Локонс свесил ноги в трубу.
He could not feel his legs under him.
Он не чувствовал, стоит ли он на ногах.
I was quartermaster, along of my timber leg.
А я был квартирмейстером,[42] потому что у меня нога деревянная.
The spider’s legs relaxed, but it continued to twitch.
Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться.
сущ.
Whole Leg (Short-Cut Leg)
71001 Цельная ножка (коротко разделанная ножка)
They are the three legs of a stool that cannot stand if one leg is removed.
Их можно сравнить с тремя ножками стула, который не сможет стоять, если одну ножку убрать.
- Black leg
- Черная ножка
Cartilage, Leg
72502 Хрящ, ножка
1001 WHOLE LEG
1001 ЦЕЛЬНАЯ НОЖКА
Thigh/Leg Skin
72302 Кожа бедрышка/ножки
60 - 79 Leg cuts
60 - 79 Окорок с ножкой
Leg Long Cut - S1
Свиной окорок с ножкой - S1
A "whole leg" is produced by separating a leg from a back half (70401) between the junction of the femur and pelvic bone.
"Цельная ножка" получается путем отделения ножки от задней полутушки (70401) по соединению между бедренной и тазовой костями.
Women's legs.
В женских ножках.
- And the legs.
- И обе ножки.
Shoes, beautiful legs...
Какие красивые ножки.
Nice legs, stiff.
Классные ножки, альтруистка.
- Leg or breast?
- Ножку или грудку?
Nice legs, sister!
Красивые ножки, сестренка!
Damn baby legs.
Проклятые детские ножки.
Right leg first.
Сначала правую ножку.
Those legs. Lovely.
Такие аппетитные ножки!
Your name legs?
Тебя зовут ножки ?
Then we helped him fix his chain back on the bed-leg, and was ready for bed ourselves.
Потом мы ему помогли надеть цепь обратно на ножку кровати и сами тоже решили отправиться ко сну.
Around the periphery of the conservatory area stood marble-topped tables on intricately beautiful wrought-iron legs.
По бокам теплицы стояли мраморные столики на изящных витых ножках.
His legs were so short they did not touch the floor.
Ножки у него были такие коротенькие, что не доставали до полу.
one of his knees had collided painfully with the leg of Snape’s desk.
колено больно ударилось о ножку профессорского стола.
‘Curse you, you filthy little vermin!’ he hissed. ‘Untie your legs?
– Ладно же, гниды недоделанные! – скрежетнул он. – Ножки вам развязать?
Sirius was lounging in his chair at his ease, tilting it back on two legs.
Сириус лениво откинулся на спинку стула, наклонив его так, что он стоял только на двух ножках.
Hain't we got to saw the leg of Jim's bed off, so as to get the chain loose?»
– Как для чего нам пила? Ведь нужно же отпилить ножку кровати, чтобы снять с нее цепь!
I don’t need the help of your legs to get you away — and have you all to myself!’
И ножки ваши не понадобятся, я и так вас унесу туда, где нам никто не помешает!
Mad-Eye Moody was sniffing at a chicken-leg with what remained of his nose;
Грозный Глаз Грюм обнюхивал своим потерявшим изрядный кусок носом куриную ножку.
сущ.
The Working Party noted that the new convention would apply to all contracts of carriage by sea that include an international sea leg, no matter how short the sea leg and how long the land leg may be.
38. Рабочая группа отметила, что новая Конвенция будет применяться ко всем договорам морской перевозки, включающей международный морской этап, каким бы коротким ни был этот морской этап и каким бы длинным ни был наземный этап.
Several members will co-lead the different legs of the mission.
Несколько членов будут совместно возглавлять эту миссию на ее различных этапах.
The non-maritime leg of a contract should be covered by national law, and the draft convention should apply only to the maritime leg, because a shipper had no way of knowing where damage had occurred.
Неморской этап контракта должен охватываться национальным законодательством, а проект конвенции следует применять только в отношении морского этапа, потому что у грузоотправителя нет способа узнать, где произошло повреждение.
It requires, however, at least one leg of the operation to be undertaken by road.
Вместе с тем она требует, чтобы по крайней мере один из этапов перевозки производился автомобильным транспортом.
In that respect, it was said that the contract of carriage under a "maritime plus" regime such as that envisaged pursuant to the draft convention, might contain a very long inland leg and a comparatively short sea leg.
В этой связи было отмечено, что договор перевозки в соответствии с режимом "море плюс", который предусмотрен согласно проекту конвенции, может включать весьма протяженный наземный этап перевозки и сравнительно короткий морской этап.
The second leg is planned for the Prydz Bay region in January 2000.
Второй этап работы запланировано провести в январе 2000 года в районе залива Прюдс.
First leg of what?
Первый этап чего?
I know the first leg
Я знаю, первый этап в туре
Dusty, you got a big leg tomorrow.
Завтра у тебя длинный этап.
This is our sixth and longest leg.
Это шестой и самый длинный этап.
The final leg back to New York.
Это последний этап до Нью-Йорка.
We've reached the final leg of our game.
Мы дошли до последнего этапа игры.
They said it would be the last leg.
Сказали, что это будет решающий этап.
It's a short leg ahead, but extremely treacherous.
Это короткий, но чрезвычайно опасный этап.
We got to discuss a few things about the first leg.
Мы должны обсудить первый этап.
Brent, this could be Crophopper's leg, all the way.
Полейполе может выиграть на этом этапе.
His orders will be to convey you on the first leg of your journey into exile.
Ему приказано сопровождать вас двоих на первом этапе твоего изгнания.
сущ.
(iii) Vehicle compatibility of CRS with Support Leg or Top Tether.
iii) сопоставимость автомобильных ДУС с опорной стойкой или верхним страховочным тросом;
A "spherometer" similar to the one described in Figure 1 of this annex having the indicated distances between the tracing pin of the dial gauge and the fixed legs of the bar is used.
Используется прибор, называемый "сферометром", аналогичный прибору, показанному на рис. 1 настоящего приложения и имеющий указанные расстояния между копировальным пальцем круговой шкалы и закрепленными стойками барьера.
The blast was as a result of five bombs placed one on each leg of a Zesco pylon of the high-tension lines from Kafue to Lusaka City; the fifth bomb was placed 2 metres away from the pylon.
Было детонировано четыре взрывных устройства, прикрепленных к стойкам опоры линии высоковольтных передач компании "Зеско", ведущей из Кафуэ в Лусаку; пятое взрывное устройство было установлено в 2 метрах от опоры.
31. Considering the question of the top tether anchorage, the expert from OICA said that alternative methods of preventing the child restraint rotation, such as a support leg or a tensioning device should also be considered.
31. В ходе обсуждения вопроса о верхнем фаловом креплении эксперт от МОПАП отметил, что следует также рассмотреть альтернативные способы предупреждения смещения детского удерживающего устройства, такие, как опорная стойка или натяжное устройство.
You see, pin needs to be in, to keep the leg in position.
Видите, чтобы стойка держалась, здесь должен быть штифт.
сущ.
Mount the lower leg. 4.5.3.
4.5.3 Регулировочная гайка колена затягивается, причем голень должна находиться в горизонтальном положении.
Quadrants are incorporated in the lower leg segments to measure knee angles.
Для измерения угла сгиба колена элементы голени и лодыжки оборудованы секторами.
The knee tube has two lugs which limit the movement of the lower leg in relation to the thigh.
Трубка, моделирующая колено, имеет два выступа, которые ограничивают движение голени по отношению к бедру.
A wooden roller was allegedly used to crush his legs and thighs, and his knee was dislocated.
Полиция, по его словам, применила деревянную скалку и причинила ему переломы голени и бедра, он получил также вывих колена.
Movement of the knee is limited by two cutouts in the knee tube (22) which engage with the lugs of the lower leg.
Вращение в коленном сочленении ограничено с помощью выемок в трубке, моделирующей колено (22), в которые входят выступы голени.
UVA dynamic bending corridors for mid-thigh, knee, and Mid-Leg; explained by JARI instead of UVA
Динамические коридоры сгибания, предлагаемые УВА для моделей средней части бедра, колена и верхней части голени; объяснение ЯИАИ вместо УВА
Pork leg. Great!
Свиное колено, круто!
Right lower leg is tense and swollen.
Правое колено отекло.
Put your head between your legs.
Просунь голову между колен.
Trying to cut my legs out.
Хочет выбить меня из колеи.
The concert's starting soon, but my leg hurts.
а у меня болит колено.
So we shortened up one of the calico gowns, and I turned up my trouser-legs to my knees and got into it.
Мы укоротили одно ситцевое платье, я закатал штаны до колен и влез в него.
His hand was wrapped in a bloody handkerchief, and the right trouser leg was ripped from knee to ankle.
Рука у него была обернута пропитанным кровью носовым платком, а правая штанина разодрана от колена до самого низу.
We will stay here tonight.’ He set them down on the grass between the aisles of the trees, and they followed him towards the great arch. The hobbits now noticed that as he walked his knees hardly bent, but his legs opened in a great stride. He planted his big toes (and they were indeed big, and very broad) on the ground first, before any other part of his feet.
Здесь и переночуем. Он опустил хоббитов на травяной ковер, и они побежали вслед за ним к дальней арке. Снизу им стало видно, как он шагает, почти не сгибая колен, впиваясь в землю широкими пальцами, а потом уж опускаясь на всю ступню. Древень постоял под струистой завесой, глубоко-глубоко вздохнул, рассмеялся и вошел в покой.
сущ.
Well, Lazy Legs?
Ну, Ленивые Лапки?
Hello, Lazy Legs.
Привет, Ленивые Лапки.
They've got nice legs.
Они лапками дрыгают.
Then you remove the legs...
Потом убираем лапки...
- His leg is ripped off.
- Его лапка оторвана.
You ever eat frog legs?
Ты ел лягушачьи лапки?
Frog legs on a stick.
Лягушачьи лапки на шпажке.
Do chickens have two legs?
У цьiпочек две лапки.
Just like frog legs.
Руки как лягушачьи лапки. - Что?
Frenchy eats frogs' legs!
Знаешь, Фрэнчи ест лягушачьи лапки.
All three of them lifted their right legs.
Все три разом подняли правую лапку.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
“Oh yeah!” said Harry, who had momentarily forgotten the scroll tied to Hedwig’s leg.
— Ой, да! — Гарри совсем забыл о привязанном к лапке письме.
said Harry, picking up the three small rolls of parchment and a leather thong and tying the scrolls to her scaly leg.
Взяв три маленьких пергаментных свитка, Гарри привязал их ремешком к кожистой лапке Букли.
They all saw it at the same time: a streak of light that came flying across the yard and onto the table, where it resolved itself into a bright silver weasel, which stood on its hind legs and spoke with Mr. Weasley’s voice.
Все увидели ее одновременно — полоску света, пролетевшую над двором и опустившуюся на стол, где она обратилась в серебристого горностая, вставшего на задние лапки и сообщившего голосом мистера Уизли:
Harry looked round. Hedwig was perched on the narrow window ledge, gazing through the thick glass at him, a letter tied to her leg. Harry could not understand it; they had just had breakfast, why on earth hadn’t she delivered the letter then, as usual?
Гарри обернулся. Снаружи сидела Букля и смотрела на него сквозь толстое стекло; к лапке ее было привязано письмо. Непонятно: только что завтракали, почему не доставила письмо туда, как обычно?
Harry He folded this note up very small, and with immense difficulty, tied it to the tiny owl’s leg as it hopped on the spot with excitement. The moment the note was secure, the owl was off again; it zoomed out of the window and out of sight.
Гарри». Он сложил это послание в несколько раз и с большим трудом примотал к левой лапке крошки-совы, пока та взволнованно скакала на правой. Едва письмо было закреплено, сова вновь отправилась в путь — через окно свечой взмыла в небо и пропала из виду.
(c) With respect to support by the LEG:
c) в отношении поддержки со стороны ГЭН:
(a) Continuous technical support, in particular from the LEG;
а) непрерывная техническая поддержка, в частности со стороны ГЭН;
LEG, LDC Parties and GEF and its agencies
ГЭН, Стороны, являющиеся НРС, и ГЭФ и его агентства
The LEG is to continue to respond to specific requests by LDC Parties
ГЭН будет и далее отвечать на конкретные просьбы Сторон, являющихся НРС
The LEG decided to package all these papers into one publication for distribution to Parties.
ГЭН постановила свести все эти документы в единую публикацию для распространения среди Сторон.
The agencies agreed to share the latest documents with the LEG for comments and inputs.
Эти учреждения согласились предоставить ГЭН наиболее свежую документацию для получения комментариев и вклада со стороны ГЭН.
The LEG continues to respond to requests for information and technical support by LDC Parties
ГЭН будет и далее удовлетворять просьбы Сторон, являющихся НРС, о предоставлении информации и технической поддержки
The LEG decided to encourage LDC Parties to take advantage of this approach and update their NAPAs.
ГЭН решила призвать Стороны, являющиеся НРС, использовать этот подход и обновлять их НПДА.
The other side doesn't have a leg to stand on.
У второй стороны нет надежных доказательств.
Would you like to purchase the return leg now?
Хотите приобрести билет в обратную сторону сейчас?
And now we have the first leg of our triangle.
И теперь у нас есть первая сторона треугольника.
- I'll run around it in the opposite direction, Cut off its legs.
Буду бежать в противоположную сторону, разворачивая его.
“Get out of the way,” he said. As Harry moved aside, he felt the Sorcerer’s Stone against his leg.
— Отойди отсюда! — скомандовал он. Гарри шагнул в сторону.
The benches was made out of outside slabs of logs, with holes bored in the round side to drive sticks into for legs.
Скамейки там были сколочены из горбылей, с нижней, круглой, стороны в них провертели дыры и вбили туда палки вместо ножек.
Her hind legs give way, but then she jumps up and pulls, pulls with all the strength she has left, pulls this way and that, trying to move the cart;
Она вся оседает всем задом, но вспрыгивает и дергает, дергает из всех последних сил в разные стороны, чтобы вывезти;
сущ.
Lower leg and foot
Голень и ступня
Rotate the lower leg through 30°.
Повернуть голень на 30°.
Set the thigh and lower leg vertical.
Установить бедро и голень вертикально.
If necessary, reposition the lower leg.
При необходимости изменяют положение голени и ступни;
CERTIFICATION PROCEDURE FOR THE DUMMY LOWER LEG AND FOOT
ПРОЦЕДУРА СЕРТИФИКАЦИИ ГОЛЕНИ И СТОПЫ МАНЕКЕНА
The structure of the lower leg consists of three components:
Конструкция голени состоит из трех элементов:
Figure 4 Front view of hip, thighs and lower leg;
Вид спереди - таз, бедро и голень;
Figure 3 Side view of hip, thighs and lower leg;
Вид сбоку - таз, бедро и голень;
A bad lower leg fracture.
Сложный перелом голени.
It's mainly around her legs.
В основном на голенях.
He's going to lose his lower leg.
Он потеряет свою голень.
Your shins-- front parts of your lower legs.
Лодыжки - нижние части голеней.
The ankle bone is connected to the leg bone
Лодыжки соединены с голенью.
Fractures to the lower legs and feet.
Переломы костей голени и ступни.
The foot bone's connected to the leg bone.
Кости стопы смыкаются с голенью...
Chew that pant leg!
Фас! Жуй штанину!
Actually, only one leg.
Вообще-то, только одна штанина.
Please roll up your pant leg.
Пожалуйста, заверните вашу штанину.
I'm gonna raise your pants leg.
Мне придется поднять штанину.
Just roll up your pant leg.
А теперь закатай штанину.
That's almost both legs paid for!
Обе штанины уже почти оплачены.
Why are you pulling my legs?
Не хватай меня за штанины!
Powdered sugar on the right pant leg.
Молотый сахар на правой штанине.
It is a dragon on the bottom of the pants leg.
Это дракон внизу штанины.
Left pant leg got all shredded on a call.
Левую штанину порвал на вызове.
сущ.
And replace it with a prosthetic leg
И заменить протезом.
I need his prosthetic leg.
Мне нужен его протез.
And he wore his leg.
И он надел протез.
Just give me the fake legs.
И дать мне протезы.
With those artificial legs they have nowadays...
Сейчас делают отличные протезы...
They make artificial legs that are wonderful.
Сейчас делают замечательные протезы.
The State already gave him a leg.
Государство уже предоставило ему протез.
My sister let me use her wooden leg.
- Моя сестра одолжила мне протез.
How do I make these legs go down?
Как эта подставка опускается?
19. Mr. Hafner (Austria) said that the Commission's most important achievement during the past year was undoubtedly the finalization of the draft Convention on the carriage of goods, which governed door-to-door transport operations involving a sea leg.
19. Гн Хафнер (Австрия) говорит, что самым значительным достижением Комиссии в течение последнего года, безусловно, является завершение подготовки проекта Конвенции о перевозке грузов, которая регулирует транспортные операции по схеме <<от двери до двери>>, когда часть пути проходит по морю.
Now for the final leg.
Впереди последняя часть пути.
While they attempt to close my petrol filler cap, I'm going to choose some music for the next leg of the journey.
Пока они пытались закрыть крышку заливной гарловины, я выбирал музыку на следующую часть пути.
We've got the scaffold with the winch in it for cleaning the well, so if we could extend the legs, then maybe we could make a, sort of, hammock and suspend him.
У нас уже есть подпорки с воротом для прочистки колодца, так что если мы увеличим опоры, то можно соорудить нечто вроде гамака и подвесить его.
I'll get Vic. You leg it.
Я позову Вика а ты можешь бежать.
They're gonna crush us with their huge legs.
Бежать некуда! Надо твёрдо стоять перед лицом смерти!
No buck wearing leg irons is gonna even try to escape.
Ни один индеец в кандалах не пытался бежать.
Run with my tail between my legs and go get John Casey.
Бежать с поджатым хвостом и искать Джона Кейси.
We keep running on our own legs no matter how far we have to go.
Всё равно куда, мы будем бежать по земле.
Now we’ll have to leg it double quick.’
Теперь бежать надо вдвое шибче прежнего.
8.1 In a letter of 29 December 1995, the Ecumenical Human Rights Commission, which is representing Mr. García, refers to a statement made by the author in the presence of the judge in 1989 in which he maintains that he is innocent, denies having tried to escape and accuses officer 06 of having fired at him in an interrogation room, after first placing a handkerchief on his leg.
8.1 В своем письме от 29 декабря 1995 года Экуменическая комиссия по правам человека Эквадора, представляющая г-на Гарсию, ссылается на заявление автора сообщения, сделанное судье в 1989 году, в котором он утверждает о своей невиновности, отрицает факт попытки к бегству и утверждает, что агент 06 выстрелил в него во время допроса, сначала наложив платок ему на бедро.
One's a try at getting a leg up in the office.
Первое - это попытка получить повышение. А другое - жизнь в тюрьме.
Sorry I got up on my hind legs, but you tryin' to rope me made me nervous.
Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят.
They can give her artificial legs, already?
Они уже сейчас могут сделать ей искусственные ноги?
Van Meegeren is going to fit me with an artificial leg tomorrow.
Завтра Ван Меегерен пристегнет мне искусственную ногу.
At least it leaves no room for artificial legs.
По крайней мере, в него не положишь искусственные ноги.
I've got a false leg -- but that's different. People respect it.
У меня искусственная нога, но это другое, такое уважают
I appreciate the offer, but I don't need an artificial leg.
Спасибо за предложение, но мне не нужна искусственная нога.
Some of her lovers thought, she might liked to be buried in a short coffin. Others thought that the empty space should be filled with flowers. In the end, of course, her family turned up and they had the corpse fitted with artificial legs.
Некоторые ее любовники считали, что гроб ее должен быть коротким, другие предлагали свободное пространство убрать цветами, в конце концов в дело вмешались родственники и оснастили труп искусственными ногами.
ударить по ноге
гл.
Rouhiyah al-Najjar fell to the ground; Yasmine was struck in her leg.
Рухийя ан-Наджар упала; Ясмин получила удар по ноге.
The Government replied that Girgina Toteva had violently kicked an officer in the leg.
Правительство ответило, что Гиргина Тотева нанесла сильные удары по ноге полицейского.
One of the police officers then pulled out his truncheon and allegedly started beating the men on their legs and backs.
Затем один из полицейских вынул дубинку и, как утверждалось, начал наносить им удары по ногам и спине.
2.10 On 26 June 2007, the author was beaten by her husband, who kicked her in the legs.
2.10 26 июня 2007 года автор была избита своим мужем, который наносил ей удары по ногам.
He said he was taken under a tree nearby where seven other members of the FAD'H were standing and was beaten with sticks on his legs, ribs, stomach, back and head.
По его словам, солдат привел его под дерево поблизости, где семь других членов ВСГ избили его палками, нанося удары по ногам, ребрам, животу, спине и голове.
Afterward, as he refused to confess to the murders, he was called a pederast and threatened with rape, he was thrown on the floor, his trousers were removed and he was given severe kicks on his legs with a stone penis statue; he was not raped.
После этого, поскольку он отказался признаться в убийствах, ему сказали, что он педераст, и пригрозили изнасилованием; его положили на пол, сняли с него брюки и начали наносить ему сильные удары по ногам вырезанным из камня мужским членом, но насиловать его не стали.
Could have just looked like a bad shot to the leg.
Могли спутать с ударом по ноге.
A blow to her legs, hard enough to break bones, and a blow to her head, knocking her out.
Удар по ногам, достаточно сильный, чтобы сломать кости, и удар по голове, чтобы вырубить её.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test