Перевод для "голень" на английский
Голень
сущ.
Примеры перевода
сущ.
трубка, моделирующая голень (29);
a shin tube (29); and
Два трупа с признаками истощения и язвенного поражения и изменения цвета кожи в области голеней и лодыжек
Note also the degree of ulceration and discolouration of the shin and ankle regions.
Периферийная часть передней ноги (без голени):
Shin Distal part of the foreleg (without foot):
Затем они топтали его ногами и катали бамбуковые палки по голеням.
They then walked on him and rolled bamboo up and down his shins.
Голяшку/рульку получают из голенной части передних и задних ног, с которых обрезаются кожа и пленки.
Shin/Shank is derived from the muscles of the fore and hind legs skinned and tipped.
Они его связали, избили, скрутили его голени бамбуковой палкой и, наконец, отрезали ему губы.
They tied him up, beat him, rolled a piece of bamboo on his shins and finally cut off his lips.
- Моя голень, ах ты...
That was my shin, mother...
Какая восхитительная голень!
What a perfect shin
Может быть, голень.
Maybe it was a shin.
Помогает уменьшить голени.
Helps with my shin splints.
Вот тут, на голени?
See here on the shins?
- Голень, Джордж!
The shin, George!
У меня болит голень.
My shin hurts.
Удар по голени!
Go for the shins!
Врач-волшебник, заткнув пальцами уши, стремглав промчался через поле и с силой пнул Мустафу в голень.
A mediwizard came tearing across the field, his fingers stuffed into his own ears, and kicked Mostafa hard in the shins.
Гарри поднял глаза: над ним стоял великан метров шести ростом. Его голова скрывалась во мраке, видны были только похожие на деревья волосатые голени, на которые падал свет из дверей замка.
He looked up: A giant stood before him, twenty feet high, its head hidden in shadow, nothing but its treelike, hairy shins illuminated by light from the castle doors.
сущ.
Голень поворачивается на 30°.
Rotate the lower leg through 30°.
Голень и ступня
Lower leg and foot
Лодыжки соединены с голенью.
"The ankle bone is connected to the leg bone"
Сложный перелом голени.
A bad lower leg fracture.
Голень с коленом навек скреплена...
The leg bone's connected to the knee bone.
Ноги длинные, мускулистые голени.
Long legs and muscular calves.
Переломы костей голени и ступни.
Fractures to the lower legs and feet.
В основном на голенях.
It's mainly around her legs.
с лодыжки или голени?
Sure... legs would be good. Like the ankles and the calves?
Он потеряет свою голень.
He's going to lose his lower leg.
"Кости стопы смыкаются с голенью..."
"The foot bone's connected to the leg bone."
сущ.
ЦЫПЛЕНОК - ТУШКА БЕЗ ПОТРОХОВ, С ДЛИННОВЫРЕЗАННЫМИ ГОЛЕНЯМИ
CHICKEN - WHOLE BIRD WITHOUT GIBLETS (W.O.G.), WITH LONG-CUT DRUMSTICKS (SHANK)
− мышечная основа: мышцы тазового пояса, бедра и голени.
Shank removed (joint removed, muscle left on)
0104 МЯСО КУР -- ТУШКА БЕЗ ПОТРОХОВ (ТБП) С ДЛИННОВЫРЕЗАННЫМИ ГОЛЕНЯМИ
0104 WHOLE BIRD WITHOUT GIBLETS (W.O.G.), WITH LONG-CUT DRUMSTICKS (SHANK)
Тушёная телячья голень.
It's braised veal shanks.
Я взял её, чтобы перевязать телячью голень.
Well, I used it to stabilise a veal shank.
Наше следующее блюдо: Жареная свиная голень.
For our next course, roasted pork shank.
Она произнесла два волшебных слова: телятина и голень.
She said the two magic words. Veal and shanks.
Некоторые мои ученики не признают значимость бараньей голени на блюде седера.
Sorry. Some of my students are arguing the significance... of the shank bone on the seder plate.
Там готовят такую божественную оссобуку что я называю её "вознесением для телячьей голени".
They make an osso buco that's so divine I call it the veal shank redemption.
сущ.
2.3 Манекен должен быть облачен в плотно облегающие кальсоны из эластичной хлопчатобумажной ткани, доходящие до середины голени, и на него может быть надета плотно облегающая майка из эластичной хлопчатобумажной ткани с короткими рукавами.
2.3. The dummy shall be clothed in a form-fitting cotton stretch mid-calf length pant and may be clothed in a form-fitting cotton stretch shirt with short sleeves. 2.4.
Голенный имплант.
A calf implant.
- А как у тебя с голенями?
- What's your calf situation like?
Посмотрите на его голень.
Look at his calf.
Ваша правая голень значительно толще левой. Она опухла. Правда?
Your right calf is significantly thicker than the left.
Да у меня вся голень в следах от твоей лапы.
I have claw marks all over my calf.
Имплантаты голени.
Calf implants.
На левой голени порез длиной два дюйма.
Incision on left calf 2 inches in length.
И правда, наощупь прямо как голень горюющей вдовы.
That does indeed feel like the calf of a grieving widow.
Пощупай мою голень, чувак.
Feel my calf, dude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test