Перевод для "house hold" на русский
House hold
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Is house hold work only my responsibility?
Только я должна заниматься домашним хозяйством?
Agriculture sector policy encourages the release of land to female house-hold heads; and
:: политика в секторе сельского хозяйства поощряет предоставление земли женщинам, возглавляющим домашние хозяйства; и
сущ.
House holds using impregnated bed nets
Семьи, использующие противомоскитные сетки
Also their participation in house hold expenses and furnishing is not credited for in marriage or divorce.
Кроме того, участие женщин в покрытии расходов на нужды семьи и обустройство жилища никак не учитывается ни в период их нахождения в браке, ни при разводе.
(a) As to sexual violence, this Bill intervenes on the aggravating circumstances under Article 609 ter of the criminal code, by emphasizing the seriousness of the conduct when it occurs within the house-hold;
а) в отношении сексуального насилия данный законопроект предусматривает отягчающие обстоятельства в соответствии со статьей 609-тер Уголовного кодекса, подчеркивая серьезный характер такого поведения, если оно имеет место в рамках семьи;
From 6 o'clock in the evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes... will be kept clear of all members of the house hold... staff, horses and other animals.
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех членов семьи, прислуги, лошадей и других животных.
A domestic employee is defined under Article 39 of the proclamation as a person primarily hired for the performance of house hold duties and chores, the maintenance of the home and the care and comfort of the members of the household and includes a domestic gardener, guard or driver.
В соответствии с определением, приведенным в статье 39 Постановления, домашним работником является лицо, нанятое прежде всего для выполнения повседневной работы в домашнем хозяйстве, содержания дома, а также ухода за членами домашнего хозяйства и обеспечения их комфорта, в том числе домашний садовник, охранник или водитель.
So far Sulabh has implemented 1.2 million such house-hold units, of which about 150,000 units were constructed during the reporting period 2000 - 2003.
На сегодняшний день <<Сулабх>> построил 1,2 миллиона таких домашних туалетов, в том числе 150 000 в отчетном периоде 2000 - 2003 годов.
Material incentives such as donkey and household utensils as well as cash were provided to female students in rural and remote areas to encourage them to learn and to reduce the burden of their house hold chores.
в отдаленных районах в качестве материальных стимулов для продолжения учебы девочками предоставлялся домашний тягловый скот и инвентарь, которые должны были облегчить бремя их обязанностей по дому;
- Humanitarian aid comprising of rice, flour, cereals, oil, tea, sugar, soap and other house hold items, clothing and blankets covered Muslims and non Muslims (minorities alike).
Гуманитарная помощь, в рамках которой распределялись рис, мука, зерновые, масло, чай, сахар, мыло, другие предметы домашнего обихода, одежда и одеяла, оказывалась мусульманам и немусульманам (а также представителям меньшинств).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test