Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
[c/ inter alia refinery gases, coke oven gases, blast furnace gases, BOF gases - delete]
[c/ включая нефтезаводские газы, коксовые газы, колошниковые газы, кислородно-конверторные газы − исключить]
- For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20% of the test pressure;
- в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20% испытательного давления;
For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure:
:: в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением:
Abbreviation: F-gases = fluorinated gases.
Сокращения: F-газы = фторсодержащие газы.
Replace “gases escaping” with “gases expelled”.
Вместо "газов, высвободившихся" читать "газов, выброшенных".
- For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: 20% of the test pressure;
- в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: 20% испытательного давления;
for solids, liquefied gases, refrigerated liquefied gases and dissolved gases, net mass in kilograms;
- для твердых веществ, сжиженных газов, охлажденных сжиженных газов и растворенных газов - массу нетто в килограммах;
Table 2: Liquefied gases and dissolved gases
Таблица 2: Сжиженные газы и растворенные газы
Brazil: Carbonic gases and gases of air industry 13
7. Бразилия: Углеродные газы и газы, используемые в
Conditions for filling gases into cylinders -Single component gases
Режим наполнения баллонов газом - Однокомпонентные газы
Who had gases? -
Кто пустил газы?
Three noble gases?
Три инертных газа?
Even poison gases.
Даже отравляющие газы.
We're greenhouse gases.
Мы - парниковые газы.
Can't stand gases.
Эти газы меня прикончат.
My two favourite gases.
Мои два любимых газа.
Blood gases are okay.
Газы крови в норме.
Pure gases are odorless.
Чистые газы без запаха.
- I'm looking at gases.
- Моя работа связана с газом.
Because the gases are corrosive.
Потому что газ коррозионный.
There was that primary clue in the air balance—23 per cent oxygen, 75.4 per cent nitrogen and .023 per cent carbon dioxide—with the trace gases taking up the rest.
Важен был и состав атмосферы: 23 % кислорода, 75,4 % азота и 0,23 % углекислоты, остальное – редкие газы.
The physicists’ theory proves to be a reflection of bodies, liquids, gases existing outside us and independently of us, a reflection which is, of course, approximate; but to call this approximation or simplification “arbitrary” is wrong.
Теория физиков оказывается отражением существующих вне нас и независимо от нас тел, жидкостей, газов, причем отражение это, конечно, приблизительное, но «произвольным» назвать это приближение или упрощение неправильно.
сущ.
c/ including refinery gases, coke oven gases, blast furnace gases, BOF gases
с Включая нефтезаводские газы, коксовые газы, колошниковые газы, кислородно-конверторные газы.
Table 2: Liquefied gases and dissolved gases
Таблица 2: Сжиженные газы и растворенные газы
сущ.
Few countries have introduced annual inspection of exhaust gases, such as carbon monoxide (CO: for petrol vehicles) and particulate matter (PM: for diesel vehicles).
В некоторых странах введен ежегодный контроль выбросов таких загрязняющих веществ, как окись углерода (CO, для автомобилей, работающих на бензине) и твердые частицы (ТЧ, для автомобилей, работающих на дизельном топливе).
The corten steel baskets for heating air gases at Baiji power stations are expected to last two years instead of the six months that was the operational life of locally produced substitutes.
Предполагается, что секции из стали "кортен" для нагрева горючей смеси на электростанциях в Байджи прослужат не шесть месяцев, каковым является срок службы аналогов местного производства, а два года.
B Be aware that the slops may release gases
B На то, что из отстоев также может выделяться газ.
Building materials thus may not give off gases, steam, particles or ionized radiation, that can cause unsatisfactory indoor climate conditions which could negatively affect the health of the tenants or owners.
Таким образом, строительные материалы не должны выделять газов, паров, частиц или ионизирующей радиации, которые могут явиться причиной создания неудовлетворительного микроклимата в помещениях и привести к неблагоприятным последствиям для здоровья квартиросъемщиков или владельцев.
отравлять газом
гл.
The penal code has specific provisions criminalizing the use of nuclear substances and noxious gases.
В уголовном кодексе есть конкретные положения, квалифицирующие как преступление применение ядерных материалов и отравляющих газов.
Apart from artillery shelling, the aggressor is now using all other means, including poisonous gases.
Кроме обстрела из артиллерийских орудий агрессор в настоящее время использует все другие средства, в том числе отравляющие газы.
4. The United Nations Secretariat has repeatedly stated that the traces of the use of poisonous gases do not dissipate with time.
4. Секретариат Организации Объединенных Наций неоднократно заявлял о том, что следы применения отравляющих газов сохраняются на протяжении очень долгого времени.
against the life or physical integrity of a person; deliberately creates a common danger through fire, dissemination of radioactive substances or toxic gases;
:: против жизни или физической неприкосновенности какого-либо лица; преднамеренно создают общую угрозу посредством поджогов, распространения радиоактивных веществ или отравляющих газов;
For example, the attack planned on the Jordanian security headquarters in Amman in April 2004 would have caused massive casualties, both through the initial explosion and through the planned release of noxious gases.
Например, нападение, которое было запланировано совершить на штаб-квартиру иорданских сил безопасности в Аммане в апреле 2004 года, привело бы к гибели большого числа людей как собственно от первоначального взрыва, так и вследствие предусмотренного выброса отравляющих газов.
4. The allegations made in statements by the United States to the effect that the factory was owned by Osama bin Laden, and that it produced chemical weapons and poisonous gases used for terrorist purposes, are totally devoid of truth, and the Government of the United States of America has no evidence to support such allegations.
4. Содержащиеся в сообщениях Соединенных Штатов заявления, согласно которым этот завод является собственностью Осама бин Ладена и производит химическое оружие и отравляющие газы, которые использовались для террористических целей, являются абсолютно ложными, и правительство Соединенных Штатов Америки не располагает никакими доказательствами на этот счет.
Section 15 defines a terrorist act as inter alia involving the use of "bombs, dynamite or other explosive substances or inflammable substances or firearms or other lethal weapons or poisons or noxious gases or other chemicals or by any other substances (whether biological or otherwise) of a hazardous nature".
В статье 15 содержится определение понятия террористического акта, которое включает в себя, в частности, использование <<бомб, динамита или других взрывчатых веществ либо воспламеняющихся веществ или огнестрельного оружия, либо иного смертоносного оружия или ядов, либо отравляющих газов или других химикатов, или веществ (будь то биологические или иные) опасного характера>>.
The current situation in Bosnia and Herzegovina remains one of deep concern, especially in the wake of its past history and the continuing prevalence of unprovoked armed hostilities, indiscriminate acts of bombing and the use of poisonous gases, the strangulation by siege of major cities, safe areas and exclusion zones and violations of international humanitarian law tantamount to genocide.
Нынешняя ситуация в Боснии и Герцеговине по-прежнему вызывает глубокую озабоченность, особенно в свете прошлой истории и сохраняющегося преобладания неспровоцированных боевых действий, беспорядочных бомбардировок и обстрелов и применения отравляющих газов, осады крупных городов, безопасных районов и "запретных зон", нарушений международного гуманитарного права, равносильных геноциду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test