Перевод для "district" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- район
- округ
- районный
- окружной
- участок
- зона
- избирательный округ
- районировать
- делить на округа
- делить на районы
сущ.
The writ named as respondents the District Police Office, the District Administrative Office, the Chief District Administrative Officer and the District Jail.
В качестве ответчиков в этом исковом заявлении были упомянуты Районное управление полиции, Районный административный отдел, Главный администратор района и районная тюрьма.
A District Development Committee (DDC) is the executive arm of the District Assembly in each of the 75 Districts in Nepal.
Районный комитет развития является исполнительным органом Районного собрания во всех 75 районах Непала.
Areas near Garalar village, Tovuz district, Garaveller village, Gedabey district, Gosha village, Tovuz district, Gizil Hajili village, Gazakh district, Munjuglu village, Tovuz district, Azerbaijan
Окрестности села Гаралар Товузского района, села Гаравеллер Гедабекского района, села Гоша Товузского района, села Гызылгаджылы Газахского района, села Мунджунглу Товузского района, Азербайджан
In Timor-Leste there are 7 shelters: the district of Baucau has 1, the district of Oecussi has 1, the district of Dili has 4 and the district of Covalima has 1.
В Тиморе-Лешти насчитывается семь приютов: один в районе Баукау, один в районе Оекусси, четыре в районе Дили и один в районе Ковалимы.
Occupied areas near Barkhudarli village, Gazakh district, Kuropatkino village, Khojavand district, Shykhlar village, Aghdam district, Horadiz village, Fizuli district and unnamed heights, Jabrayil district, Azerbaijan
Оккупированные территории в окрестностях села Бархударлы Газахского района, села Куропаткино Ходжавендского района, села Шихлар Агдамского района, села Горадиз Физулинского района и безымянные высоты Джебраильского района, Азербайджан
In the oblasts and districts, the chairman of the oblast or district women's committee is simultaneously the deputy khokim of the oblast or district.
В областях и районах председатель областного (районного) комитета женщин является одновременно заместителем хокима области (района).
District health services and support (paid to districts)
Районные медицинские учреждения и оказываемая им помощь (выплачиваемая на районном уровне)
A town is divided into districts and for each district there is a commission.
Города разделены на районы, и в каждом районе имеется своя комиссия.
(b) There is a district court in each of the 20 districts.
b) каждый из 20 районов имеет свой районный суд.
Districts are administered by district heads under the authority of the hakem.
Во главе районов находятся районные председатели, подчиняющиеся хакему.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
Again at eight o'clock, when the dark lanes of the Forties were five deep with throbbing taxi cabs, bound for the theatre district, I felt a sinking in my heart.
И позже, в восемь часов, когда в узких проездах Сороковых улиц, района театров, бурлил сплошной поток фыркающих машин, тоска снова сжимала мне сердце.
The quantity to be collected, and the district within which it is to be collected, are so small that they both can oversee, with their own eyes, the collection and disposal of every part of what is due to them.
Количество, подлежащее сбору, и район, в пределах которого производится сбор, так малы, что они оба могут собственными глазами следить за сбором и использованием решительно всего того, что им следует получить.
The assembly of a province, like the vestry of a parish, may judge very properly concerning the affairs of its own particular district; but can have no proper means of judging concerning those of the whole empire.
Собрание провинции, как и собрание жителей прихода, может очень хорошо судить о делах своего собственного района, но не обладает надлежащими данными для того, чтобы судить о делах, относящихся до всего государства в целом.
In both ancient Egypt and Indostan, indeed, the confinement of the foreign market was in some measure compensated by the conveniency of many inland navigations, which opened, in the most advantageous manner, the whole extent of the home market to every part of the produce of every different district of those countries.
В Древнем Египте и Индостане ограниченность внешнего рынка до известной степени возмещалась удобством внутреннего водного сообщения, благодаря которому весь внутренний рынок при самых выгодных условиях был открыт для всех решительно продуктов любого района этих стран.
The progress is frequently so gradual that, at near periods, the improvement is not only not sensible, but from the declension either of certain branches of industry, or of certain districts of the country, things which sometimes happen though the country in general be in great prosperity, there frequently arises a suspicion that the riches and industry of the whole are decaying.
Прогресс часто происходит так медленно и постепенно, что за небольшие периоды прогресс не только не заметен, но часто даже возникает подозрение, что страна беднеет и ее промышленность падает, если наблюдается упадок некоторых отраслей промышленности или некоторых районов, что действительно иногда имеет место, хотя страна в общем процветает.
сущ.
With the exception of Pujehun District, each district now has a resident Magistrate.
За исключением округа Пуджехун в каждом округе теперь существует судья-резидент.
The highest population of Roma is in Belgrade - 19,191, then in the Pcinjski District - 12,073; Jablanica District - 9,900; Nisava District - 9,224; South Banat District - 6,268; South Backa District 6,053; Mid Banat District - 5,682, and so on.
Наибольшее число рома живут в Белграде (19 191), затем следуют округ Пчиня (12 073), округ Ябланица (9900), Нишавский округ (9224), Южнобанатский округ (6268), округ Южная Бачка (6053), Среднебанатский округ (5682) и т. д.
Each voting district was to have the following number of representatives: five in voting district number one; five in voting district number two; seven in voting district number three; two in voting district number four; two in voting district number five.
В каждом избирательном округе предусматривалось следующее число представителей: пять человек в избирательном округе № 1; пять человек в избирательном округе № 2; семь человек в избирательном округе № 3; два человека в избирательном округе № 4; два человека в избирательном округе № 5.
3. Dzongkhag - District (there are 20 districts in the country)
3. Дзонг - Округ (в стране насчитывается 20 округов).
:: Construction of district council offices in 46 districts.
:: Строительство служебных помещений советов округов в 46 округах.
Each district has an administration consisting of the District Commissioner who is the head of the district and representatives of the different ministries in the district.
Администрация каждого округа включает Окружного уполномоченного, являющегося руководящим должностным лицом округа, и представителей различных министерств в данном округе.
Districts have district chiefs and village level headmen.
В округах управление осуществляется главами округов и сельскими старостами.
:: Establishment of a district-based approach with a coordination structure at the health district level and a district networking system.
* деление страны на округа медико-санитарного обслуживания в соотнесении с координационной структурой на уровне округа медико-санитарного обслуживания и сетевой системой округа.
18. Each district has a district administration consisting of the District Commissioner and the representatives of the different ministries in the district.
18. Окружная администрация каждого округа состоит из Окружного уполномоченного и представителей различных министерств для данного округа.
"Krolva District" "Trost District" "Hannes' Advance Squad"
576)\blur6}Округ Кролва 316)\blur6}Округ Трост
Those improvements sometimes contribute, indeed, to the discharge of the other landlords of the district.
Правда, эти улучшения иногда служат для облегчения налога с других землевладельцев округа.
The valuation, according to which each different parish and district is assessed to this tax, is always the same.
Оценка, согласно которой определялся этот налог в каждом приходе или округе, всегда одна и та же.
In the canton of Lucerne the tax upon the sale of lands is not universal, and takes place only in certain districts.
В Люцернском кантоне пошлина при продаже земель установлена не повсеместно, а взимается только в некоторых округах;
This additional tax is rated upon all the different districts subject to the taille according to the old assessment.
Этот добавочный налог разверстывается по всем участкам округа, подлежащим подати, соответственно прежней раскладке.
The leases are recorded in a public register which is kept by the officers of revenue in each province or district.
Арендные договоры заносятся в официальный регистр, который ведется податными чиновниками в каждой провинции или округе.
and this exemption sometimes occasions some little variation in the rate of particular houses, though that of the district is always the same.
это изъятие иногда вызывает небольшие изменения в окладах налога с отдельных домов, хотя для всего округа он всегда остается неизменным.
Untenanted houses, though by law subject to the tax, are, in most districts, exempted from it by the favour of the assessors;
Дома, не имеющие жильцов, хотя в силу закона они подлежат обложению налогом, в большинстве округов освобождаются от него благодаря снисходительности сборщиков;
(There were some people in my district who had expected to look at the books and wanted a chance to give their opinion.
(Вообще-то говоря, в моем округе имелись люди, надеявшиеся, что им станут показывать новые учебники и интересоваться, что они об этих учебниках думают.
Not, of course, that the birthday-presents were always new; there were one or two old mathoms of forgotten uses that had circulated all around the district;
Вовсе не всегда эти подарки были прямо-таки новые, а не передаренные: один-два образчика старого мусома непонятного назначения обошли всю округу.
As the tax upon each district does not rise with the rise of the rent, the sovereign does not share in the profits of the landlord's improvements.
Поскольку налог с каждого округа не повышается вместе с возрастанием ренты, государь не получает доли прибылей, которые являются результатом улучшений, производимых землевладельцем.
прил.
прил.
Line 7: replace district prosecutors by the District Prosecutor
Строка 6: вместо окружным прокурорам читать окружному прокурору
1966-1967 District Judge, Magistrates' and Criminal District Courts, Singapore.
Окружной судья мировых и окружных уголовных судов, Сингапур
The Zomba District Registry in the Eastern region, Lilongwe District Registry in the Central region, and Mzuzu District Registry in the Northern region complement the structure.
Окружная канцелярия Восточной провинции находится в Зомбе, окружная канцелярия Центральной провинции − в Лилонгве, а окружная канцелярия Северной провинции − в Мзузу.
The District Councils are legislative bodies and the District Commissioner's offices are executive bodies.
Окружные советы - это законодательные органы, а управления окружных комиссаров - это исполнительные органы.
сущ.
They were all brought to a police district office in Jalalabad and put in the same cell together with other people.
Все они были доставлены в полицейский участок в Джелалабаде и посажены в одну камеру вместе с другими людьми.
сущ.
In 2008, out of 1,051 district areas of responsibility, 326 were not functioning.
В 2008 году из 1 051 так называемой "зоны ответственности" 326 не функционировали.
It is disclose the identification of the downed aircraft as one of Rostocks' Sanka B fighters from the 502 Squadron, station at neighbouring district 202.
дислоцированной в зоне 202.
I am the State Alchemist in charge of the extermination of this district.
Я государственный алхимик, отвечающий за уничтожение всех ишваритов в этой зоне.
Listen to Paul Hall, Secretary Treasurer of the S.I.U. Atlantic and Gulf district.
Послушаем Пола Холла, руководителя финансового отдела МПМ в зоне Атлантического океана и побережья Мексиканского залива.
We are headed for our area of security and reconstruction designated as District One.
Мы следуем в зеленую зону - центр возрождения и реконструкции он носит название "сектор один".
сущ.
12. Anguilla is divided into seven electoral districts for the purposes of a general election.
12. В целях проведения всеобщих выборов Ангилья разделена на семь избирательных округов.
The Constitutional Court found that in comparing the number of voters per deputy in the five different electoral districts there were five times more voters per candidate in electoral district No. 3 than in electoral district No. 5.
Сравнивая количество избирателей в расчете на одного депутата в пяти различных избирательных округах, Конституционный суд установил, что в избирательном округе № 3 в пять раз больше избирателей на одного депутата, чем в избирательном округе № 5.
No. of Representatives from each Electoral District
Число представителей от каждого избирательного округа
Electoral Area No. of Representatives Funafuti District
Избирательный округ Территория Число представителей
29 Deputies, each representing a particular electoral district, and elected for a period of 3 years by the registered voters of the particular electoral district.
iii) 29 депутатов, каждый из которых представляет один избирательный округ и избирается на трехлетний срок зарегистрированными избирателями в своем избирательном округе.
My own fucking council district. What a embarrassment.
- Мой родной избирательный округ, какой позор.
South Carolina fourth congressional district, Trey Gowdy.
Южная Каролина - четвертый избирательный округ, Трей Гоуди.
I represent Rhodes Island's first congressional district.
Мистер Донаги, я представляю первый избирательный округ штата Род Айленд.
There are just over 10,000 members, and 92 electoral districts controlled by a local chairman.
Есть 92 избирательных округа, каждый из которых возглавляется председателем.
I can take you to Chickasaw, Mercer County, in my district;
Я могу отвезти Вас в Чикасо, графство Мерсер, в мой избирательный округ;
We both know the second congressional district is up for grabs next year.
Мы оба знаем, что второй избирательный округ будет охвачен в следующем году.
Seventeen thousand flesh-and-blood families spread over who knows how many congressional districts?
17 тысяч семей из крови и плоти рассеяны, кто знает, по скольким избирательным округам.
гл.
65. In South Asia, India and Bangladesh now follow an integrated districts approach that allows for greater community-based participation and coordination across programme sectors.
65. В регионе Южной Азии Индия и Бангладеш в настоящее время используют комплексный районированный подход, позволяющий более активно задействовать общины и обеспечивать более тесную координацию между различными секторами в рамках программ.
The Czech Republic is administratively divided into districts, which are further divided into municipalities.
28. В административном отношении Чешская Республика делится на округа, которые в свою очередь разделяются на муниципалитеты.
Each governorate is made up of districts which, in turn, are divided into subdistricts comprising a number of villages.
Каждое губернаторство делится на округа, которые, в свою очередь, делятся на поселения, состоящие из нескольких деревень.
∙ The area of each of the NUTS 2 regions is divided into territories of districts.
● Территория каждой единицы, соответствующей уровню 2 НАЕС, делится на районы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test