Перевод для "depressed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Depression, varying from low mood to clinical depression
Депрессия -- от подавленного настроения до клинической депрессии
For years, she felt humiliated and depressed.
В течение многих лет она чувствовала себя униженной и подавленной.
The most sensitive indicator of exposure is cholinesterase depression.
Наиболее чувствительным показателем экспозиции служит подавление холинэстеразы.
Transient erythrocyte cholinesterase depression was seen at single doses of 0.05 mg/kg bw and the NOEL for erythrocyte cholinesterase depression was 0.025 mg/kg bw (ECCO, 1997).
Временное подавление холинэстеразы эритроцитов отмечалось при разовых дозах в 0,05 мг/кг м.т. и NOEL для подавления холинэстеразы эритроцитов составил 0,025 мг/кг м.т. (ECCO, 1997).
Mr. Orange arrived at the living compound in a depressed moral condition.
Г-н Оранж прибыл в жилкомплекс Представительства в подавленном моральном состоянии.
The most sensitive indicator of exposure in rats and dogs is cholinesterase depression.
Наиболее чувствительным показателем экспозиции у крыс и собак служит подавление холинэстеразы.
The most relevant toxicological endpoint is the depression of cholinesterase activity in brain or erythrocyte.
Наиболее релевантной токсикологической конечной точкой является подавление холинэстеразы в мозгу или эритроцитах.
TBTO may cause effects on the thymus, resulting in depression of the immune function (IPCS, 2004).
ОТБО может воздействовать на вилочковую железу, вызывая подавление иммунных реакций (IPCS, 2004).
2. Overall, during the past week, how sad, low, or depressed did you [he/she] feel?
2. В какой степени вы [он/она] ощущали состояние печали, подавленности или депрессии за последнюю неделю в целом?
Labour market conditions have generally improved from depressed levels experienced in 2000.
124. По сравнению с тем подавленным состоянием, которое существовало в 2000 году, условия на рынке труда в целом улучшились.
прил.
Some workers showed some plasma cholinesterase depression but in no case was erythrocyte cholinesterase depressed.
У некоторых работников зафиксировано определенное снижение холинэстеразы плазмы, однако ни в одном случае не наблюдалось угнетения холинэстеразы эритроцитов.
NSDUDB Neglected Suffered Depressed Class Upliftment Development Board
Совет по развитию и улучшению положения обездоленных, страдающих и угнетенных групп населения
At 6 mg/person/d there was a slight, but not significant, depression of plasma cholinesterase activity.
При дозе 6 мг на человека в сутки отмечалось некоторое, незначительное угнетение активности холинэстеразы плазмы.
Depression of plasma, red blood cell and brain AChE activities and neurotoxicological signs (EU notification)
Угнетение активности плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга и нейтротоксикологические симптомы (уведомление ЕС).
Critical effects: Depression of plasma, red blood cells and brain AChE activities and neurotoxicological signs.
Важнейшие эффекты: угнетение активности плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга, а также невротоксикологические признаки.
:: Promote educational facilities in the land, particularly among people with special needs, outcasts and the depressed classes
:: пропагандировать имеющиеся в стране возможности получения образования, особенно среди людей с особыми потребностями, а также отверженных и угнетенных классов
Mouse (oral, 2 years): LOAEL = 49.21 mg/kg bw/day (AChE depression) (EU notification).
Мыши (перорально, 2 года): КУНВВ = 49,21 мг/кг мт/сут (угнетение АХЭ) (уведомление ЕС).
What might be considered a grave insult in the higher social and economic strata was simply not deemed to be such in other, more depressed, social and economic circumstances.
То, что может считаться грубым оскорблением в высших слоях общества, просто не является таковым в более угнетенных социальных слоях.
In Switzerland she felt useless, helpless and depressed, and was plagued with memories of the humiliation of the police detentions and the torture she had suffered.
В Швейцарии она почувствовала себя ненужной, беспомощной и угнетенной, и ее преследовали воспоминания об унижениях, которым она подвергалась во время арестов и пыток в полиции.
The highest dose of 6 mg/person/d produced a slight depression (10 - 15%) of plasma and erythrocyte cholinesterase activity.
При наивысшей дозе (6 мг на человека в сутки) отмечалось легкое (10-15%) угнетение активности холинэстеразы плазмы и эритроцитов.
I think you ought to know I'm feeling very depressed.
я думаю, что ¬ы должны знать Ч € чувствую себ€ очень угнетенным.
Well, in higher doses, the side effects of oxybutynin are increased heart rate, depressed respiration, dilated pupils.
Побочные эффекты Оксибутинина при повышенных дозах - учащенное сердцебиение, угнетение дыхания, расширенные зрачки.
Like, gee, suddenly my life as a single woman seems fun instead of depressing or humiliating.
Ну как же, внезапно в моей одинокой жизни появилось развлечение, а не только угнетение или оскорбление.
Since the first days of this awful year I've been so depressed, and you're indulging me with some inventions.
С первых дней этого страшного года я живу в угнетении, а ВЫ тешите меня выдумками.
When to these recollections was added the development of Wickham’s character, it may be easily believed that the happy spirits which had seldom been depressed before, were now so much affected as to make it almost impossible for her to appear tolerably cheerful.
Если ко всем этим обстоятельствам добавить разоблачение подлинного облика Уикхема, нетрудно понять, что, вопреки обычно присущей ей жизнерадостности, она чувствовала себя угнетенной и с трудом могла сохранить на лице сколько-нибудь веселое выражение.
прил.
Subsidies also increase supplies and depress prices.
Субсидирование также приводит к увеличению поставок и снижению цен.
At the highest dose level of 7.5 mg/person/d, plasma cholinesterase on average was depressed by 15%, although, in some individuals, this depression was 50%.
При наивысшем уровне дозы в 7,5 мг на человека в сутки среднее снижение активности холинэстеразы плазмы составляло 15%, хотя у отдельных участников ее снижение достигало 50%.
pressure depression upstream of LFE (EPI) 0.01 kPa,
снижение давления на напорной стороне (LFE) (EPI) 0,01 кПа,
The global financial crisis and recession have depressed CO2 prices.
Глобальный финансовый кризис и рецессия вызвали снижение цен на СО2.
pressure depression at CVS pump inlet (PPI) 0.22 kPa
снижение давления на входе (PPI) насоса CVS 0,22 кПа
Moreover, various diseases and pests cause considerable depression in actual yields.
Более того, различные болезни и вредители приводят к значительному снижению фактической урожайности.
It's depressing the GABA production, and it's causing the cognitive decline.
- Да. Он подавляет синтез ГАМА, и вызывает снижение интелекта.
That rapid change can manifest itself in extreme depression and low self-esteem.
Эти быстрые колебания уровня могут вызвать сильную депрессию и снижение самооценки.
Well, the symptoms include depression, restlessness, anxiety, despair, reduction of self-esteem, and actual cognitive impairment.
Симптомы включают в себя депрессию, возбуждённость, тревогу, уныние, снижение самооценки и даже потерю способности рационально мыслить.
The occasional bout of depression, which then led to low self-esteem, which led to binge eating, uh...
Никогда. Бывали приступы депрессии, приводившие к снижению самооценки, что влекло за собой поедание всего подряд...
What was happening is that speculators were buying depressed properties on the land near where olympic stadiums were to be built.
Так случилось, что биржевики приобрели собственность по сниженной цене на земле, рядом с которой собираются построить олимпийский стадион.
прил.
In so doing, producer prices will be depressed downwards.
Такие меры влияют на цены производителей в сторону их понижения.
p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa
р1 = понижение давления ниже атмосферного на входе в
Intake system depression at rated engine speed and at 100 per cent load: .kPa
1. Понижение давления системы впуска при номинальном числе оборотов двигателя и 100-процентной нагрузке кПа
In the north, it occurs in winter as a result of the depressions formed and averages 100 mm annually.
На севере страны осадки выпадают зимой в результате образования зон пониженного атмосферного давления (среднегодовая норма - 100 мм).
In recent years the economy has suffered because of a depressed international demand for nickel, the principal source of export earnings.
В последние годы экономическое положение ухудшилось в связи с понижением международного спроса на никель, являющийся основным источником экспортных поступлений.
Maximum allowable intake depression at rated engine speed and at 100 per cent load as specified in and under the operating conditions of Regulation No. 24 kPa
Максимальное понижение, допустимое на впуске, при номинальном числе оборотов двигателя и 100-процентной нагрузке, указанных в Правилах № 24 и в предусмотренных в них условиях эксплуатации кПа
There was broad agreement that the recent rise in oil prices from their depressed levels of the past decade had added another element of fragility and heightened uncertainty.
Согласно общему мнению, повышение в последнее время цен на нефть с пониженных уровней прошлого десятилетия стало еще одним элементом неустойчивости и усилило неопределенность.
In addition, it is recognized that depressed incomes in the agricultural sector point to the urgency of value addition to primary products and agrobusinesses to increase farm returns.
Признается также, что пониженный уровень доходов в сельскохозяйственном секторе указывает на неотложность мер по увеличению добавленной стоимости сырьевых товаров и агропредприятий в целях повышения доходности фермерских хозяйств.
Their market access is facilitated by depressed local asset prices and their liquidity less constrained by the valuation losses ensuing from the devaluations of Asian currencies.
Доступ на рынок для них облегчается пониженным уровнем цен на местные активы, и их ликвидные возможные в меньшей степени ограничиваются потерями оценочной стоимости активов в результате девальваций азиатских валют.
A head C.T. Shows a left-sided depressed skull fracture and temporal epidural hematoma.
Компьютерная томография головы показывает лево-примкнутый пониженный перелом черепа и скоротечную передуральную гематому.
And to top it off they had retarded knee reflexes, lost appetite and exhibited symptoms of general depression.
Мало этого, пониженные коленные рефлексы, скверный аппетит и угнетённое состояние духа. Да.
It has been shown in the foregoing part of this work that the effect of these regulations has been to depress the price of English wool, not only below what it naturally would be in the present times, but very much below what it actually was in the time of Edward III.
На страницах этого сочинения было уже показано, что результатом этих стеснений было понижение цены английской шерсти не только ниже того уровня, на котором она, естественно, держалась бы в настоящее время, но и гораздо ниже того уровня, на котором она фактически стояла во времена Эдуарда III.
прил.
Multiple depressed skull fractures ring fracture at the base of the skull.
Множественные вогнутые переломы черепа... круговой перелом в основании черепа.
прил.
Seriously, Chad, depressing sex is even more depressing when you try so hard.
Серьёзно, Чад, унылый секс становится ещё унылее, когда ты так стараешься.
прил.
Depressed skull fractures to the occiput and temporal parietal regions causing massive cerebral contusions and probably a fatal brain stem injury.
сплющенный перелом черепа на затылке и височной областях приводит к массовой мозговой контузии и, возможно, смертельная травма ствола мозга
прил.
The restrictions placed on the movement of Palestinians continue to stifle a Palestinian economy that is already significantly depressed.
Введенные ограничения на перемещение палестинцев продолжают удушать и без того значительно ослабленную экономику Палестины.
Trafficking in persons leads to depressed economies and hinders development when victims are left without a means to pursue diverse economic and educational opportunities.
Торговля людьми приводит к ослаблению экономики и сдерживает развитие, оставляя ее жертв без средств, которые позволили бы им воспользоваться разнообразными возможностями в сфере экономики и образования.
Some of the symptoms are: memory impairment and loss of concentration, which results in delayed and reduced learning capabilities and achievement, depression and regression, as well as traumatic play in the streets, which involves throwing stones at each other.
Среди некоторых симптомов можно отметить: ослабленную память и потерю концентрации, которая ведет к заторможенности и сокращает способности к учебе, депрессию и регресс, а также опасные игры на улицах, включая бросание камней друг в друга.
In addition, in order to address poverty alleviation in depressed Muslim areas, the Forum transformed itself into the Bishops-Ulama Conference, which has received financial support from the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process for intercultural and interfaith dialogue projects.
Кроме того, в целях ослабления остроты проблемы нищеты в переживающих кризис мусульманских районах Форум был преобразован в Епископально-улемскую конференцию, которой канцелярия консультанта президента по мирному процессу оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов межкультурного и межрелигиозного диалога.
19. The pursuit of such policies has gender implications similar to those described above, because a combination of low or no corporate tax and low earnings from depressed commodity prices results in the erosion of the fiscal base of the State.
19. Проведение подобной политики имеет такие же последствия для женщин, какие были описаны выше, поскольку установление низких корпоративных налогов или невзимание таких налогов вообще в сочетании с низкими поступлениями от продажи упавших в цене сырьевых товаров вызывает ослабление бюджетно-финансовых основ государства.
Rape can also cause profound emotional trauma that manifests itself in depression, inability to concentrate, sleep and eating disorders, feelings of anger, humiliation and self-blame, as well as severe sexual problems, including problems of arousal, fear of sex, and decreased sexual functioning.
21. Изнасилования могут причинять также глубокие эмоциональные травмы, которые проявляются в депрессиях, отсутствии концентрации внимания, бессоннице и расстройстве пищеварения, чувстве злобы, унижения и собственной вины, а также в серьезных сексуальных проблемах, включая проблемы возбуждения, боязни секса и ослабления половой функции.
- "Kennex is suffering "From depression, mental atrophy,
- " Кеннекс страдает депрессией, умственным ослаблением,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test