Перевод для "casualty" на русский
Casualty
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Casualty rates are dropping.
Падает численность несчастных случаев.
(iii) Number of incidents/casualties.
iii) число несчастных случаев/погибших.
The casualty figures are also low.
Низкими являются также показатели несчастных случаев.
The corresponding measures are: for accident-related costs, euro per accident; and for casualty-related costs, euro per casualty.
Соответствующие показатели охватывают издержки, связанные с транспортными происшествиями, в евро на транспортное происшествие и издержки, связанные с несчастным случаем, в евро на несчастный случай.
(e) Casualty reports and board of inquiry reports.
e) сообщений о несчастном случае и докладов комиссии по расследованию.
Digging incidents alone have resulted in over 1,000 casualties.
Более 1000 человек пострадали в результате несчастных случаев, связанных с обработкой земли10.
Rather than being included as a component of generalised cost per trip, accidents and casualties are treated as external costs arising from the transport system, which can be evaluated by applying unit values per accident and per casualty to forecast data on accident and casualty numbers by mode.
Транспортные происшествия и несчастные случаи не включены в качестве одного из компонентов в обобщенные издержки на поездку, а рассматриваются как внешние издержки транспортной системы, которые можно оценить посредством применения удельных показателей на одно транспортное происшествие и на один несчастный случай, для того чтобы спрогнозировать данные о количестве транспортных происшествий и числе несчастных случаев в разбивке по видам транспорта.
These factors caused 8,317 casualties in the period from 1945 to 1996.
Эти факторы за период 1945-1996 годов привели к 8317 несчастным случаям.
(d) In order to reduce the number of child casualties, it is recommended:
d) Для того чтобы снизить число несчастных случаев, жертвами которых являются дети, рекомендуется:
4. Chapter IV deals with casualty to the goods sold.
4. В главе IV рассматривается вопрос о несчастном случае, происшедшем с проданным товаром.
Casualty evacuation procedure.
Процедуру эвакуации при несчастном случае.
Genuine Life and Casualty.
"Насстоящая жизнь и несчастный случай".
Casualty coming in, priority four.
Произошел несчастный случай, приоритет четвертый.
Kyle was simple a casualty!
- Кайл был просто несчастный случай.
MCI, multiple-casualty incident.
НСНП — несчастный случай с несколькими пострадавшими.
Don't need no more casualties.
Нам больше не нужны несчастные случаи
Should we call the casualty?
Мы должны думать о несчастном случае?
I'M AFRAID THERE'S BEEN A CASUALTY.
Боюсь, у нас тут несчастный случай.
But there's only been one casualty.
Но был всего один несчастный случай.
You came here from Casualty Section?
Ту пришел сюда из Несчастных случаев?
сущ.
There were no casualties.
Жертв не было.
Other perpetrators were Mai Mai groups (30 casualties), M23 (7 casualties), the Congolese National Police (6 casualties) and LRA (2 casualties).
Ответственность за гибель и ранения детей несут также группы <<майи-майи>> (30 жертв среди детей), <<M23>> (7 жертв среди детей), Конголезская национальная полиция (6 жертв среди детей) и ЛРА (2 жертвы среди детей).
(a) Human casualties;
а) человеческие жертвы;
(Number of casualties)
(Число жертв)
Pedestrian casualties
Жертвы среди пешеходов
Motorcycle rider casualties Passenger car occupant casualties
Жертвы среди водителей и пассажиров легковых автомобилей
No casualties were registered;
Жертв зарегистрировано не было;
No casualties were reported.
О жертвах не сообщалось.
There were no human casualties.
Человеческих жертв не было.
The casualties due to violent crime now equal or exceed casualties in conflicts in some countries.
В некоторых странах число жертв насильственных преступлений сегодня превышает число жертв конфликтов.
Casualties were inevitable.
Жертвы были неизбежны.
Possible civilian casualties.
Возможны человеческие жертвы.
You maximize casualties.
Максимум потенциальных жертв.
Thirty casualties, maximum.
- Тридцать жертв, максимум.
Evolution has casualties.
Эволюция приносит жертвы.
With more casualties.
С огромными жертвами.
Reports of casualties.
Сообщения о жертвах.
Casualties are mounting.
Число жертв растёт.
- No civilian casualties?
- Никаких гражданских жертв?
Also no Argus casualties--no Argus casualties, you know?
А еще никаких жертв Аргуса...никаких жертв Аргуса, ладно?
The first casualties of the battle were already strewn across the passage ahead: The two stone gargoyles that usually guarded the entrance to the staffroom had been smashed apart by a jinx that had sailed through another broken window.
В конце коридора уже лежали первые жертвы начавшейся битвы — двух каменных горгулий, обычно охранявших вход в учительскую, раскололо на куски заклятием, влетевшим в другое разбитое окно.
сущ.
Marine casualties and incidents
Морские аварии и инциденты
D. Maritime casualties
D. Морские аварии
D. Marine casualties and incidents
D. Морские аварии и инциденты
76. Work on casualty analysis, including identifying ways to improve the current casualty analysis procedure, continued within FSI.
76. В рамках ПОГФ продолжалась работа по анализу аварий, включая выявление путей усовершенствования нынешней процедуры анализа аварий.
204. Investigating maritime casualties or incidents.
204. Расследование морских аварий или инцидентов.
Ship casualties should be investigated and reported upon in accordance with UNCLOS, the relevant IMO Conventions and the Code for the Investigation of Marine Casualties and Incidents.
Факты судовых аварий должны расследоваться и обнародоваться сообразно с ЮНКЛОС, соответствующими конвенциями ИМО и Кодексом расследования морских аварий и инцидентов.
(g) Maritime casualties or incidents and marine pollution
g) Морские аварии или инциденты и загрязнение морской среды
80. IMO has issued an analysis of over 100 casualties aimed at identifying overall trends or issues of potential concern, based on casualty reports submitted to it.
80. ИМО опубликовала анализ более чем 100 аварий, который был призван выявить общие тенденции или особо острые вопросы на основе представленных ей отчетов об авариях.
:: A.849(20) on a Code for the investigation of marine casualties and incidents
:: A.849(20) <<Кодекс по расследованию морских аварий и инцидентов>>
4.2.2.8 number of casualties in an area during a specified period;
4.2.2.8 число аварий в зоне в течении определенного периода времени;
Jeff, dispatch said mass casualty.
Джефф, диспетчер сообщил о массовой аварии.
I repeat, we've had a mass casualty explosion.
Повторяю, у нас серьезная авария!
You're covering yourself in case of casualties.
Вы прикрываете себя на случай аварии. Жизни превыше всего.
They will cost you just £900, and they are guaranteed to power you straight to casualty.
Стоит всего лишь £900, И гарантирует тебе аварию.
"They have a casualty," no legs no papers
Туда привезли кого-то после аварии. Без ног, без документов... но это было раньше, ещё 11-ти не было.
There have been 429 American casualties, twenty-nine on the death list, as opposed to 643...
Четыреста тридцать американцев попали за эту неделю в аварии, На прошлой неделе было шестьсот сорок три случая...
сущ.
The incident did not cause any casualties.
Обошлось без убитых.
No casualties or injuries were reported.
Сообщений об убитых и раненых не поступало.
The fighting caused a number of casualties.
В результате боев имеются убитые и раненые.
The incident did not cause any injuries or casualties.
Обошлось без убитых и раненых.
Casualties include 3 killed and 10 wounded.
Потери составляют три человека убитыми и десять ранеными.
Casualty list as of 17 November 1995
Cписок убитых и раненых по состоянию на 17 ноября 1995 года
Casualty list as of 20 March 1995
Список убитых и раненых по состоянию на 20 марта 1995 года
Casualties were suffered by the combatants and by the civilian population.
Среди комбатантов и гражданского населения имелись раненые и убитые.
The fighting which ensued resulted in a number of casualties.
В результате боевых действий, разразившихся после этого, имелись убитые и раненые.
Highest casualty rate!
Количество убитых огромное!
Casualty, 10 o'clock.
Убитые на 10 часов
As casualties mounted,
исло убитых всЄ росло.
Almost no casualties...
Там не было убитых.
We've had casualties.
У нас убитые и раненные.
There were 346 casualties,
Было 346 убитых и раненых,
Why? They removed their casualties.
Они убрали всех убитых.
Zero casualties or loss of life, over.
Ноль потерь или убитых.
Did he say, "We have casualties"?
Он сказал "убитые и раненные"?
Man #3: Third squad: Three casualties.
ретий отр€д: трое убито.
прил.
Casualty severity Value per casualty avoided
Степень тяжести ранения Стоимость на предотвращенное ранение
Notifications of casualty
извещение о смерти или раненых
Casualty-related costs:
Издержки, связанные с ранением:
Casualty and medical evacuation
Эвакуация больных и раненых
2- Number of Casualties
2 - Количество раненых
4 casualty evacuations
4 эвакуации раненых
The intruders suffered casualties.
Среди нарушителей имелись раненые.
Total number of casualties
Общее число раненых и погибших
5. Casualty transport and evacuation
5. Транспортировка и эвакуация раненых
Repeat, multiple casualties!
Повторяю, множественные ранения!
Twenty-nine casualties, sir.
Двадцать девять раненых.
Prepare to receive casualties.
Приготовьтесь принять раненых.
Leave the casualties out here.
Оставьте раненых там.
No casualties, Mr. Spock.
Раненных нет, мистер Спок.
We have two casualties.
У нас двое раненых.
Stand by for casualties.
Подготовьтесь к приему раненых.
Casualty reports coming in.
Поступают доклады о раненых.
They got the casualty out safely.
Они вытащили раненого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test