Перевод для "убитый" на английский
Убитый
словосоч.
Примеры перевода
прил.
– И много было убитых, Бак?
«Has there been many killed, Buck?»
Но заметь: убитым они открыли счет.
Well, they started the killing.
Он сказал, что его отец и двое братьев убиты и двое или трое Шепердсонов тоже.
He said his father and his two brothers was killed, and two or three of the enemy.
Вон у ног ваших лежит человек, только что убитый вами. И вы спрашиваете меня, в чем вам каяться!
there's a man you killed lying at your feet this moment, and you ask me why! For God's mercy, Mr.
Видел он также, как одна собака, не желавшая ни смириться, ни подчиниться, в конце концов была убита.
Also he saw one dog, that would neither conciliate nor obey, finally killed in the struggle for mastery.
Через два дня он вернулся на то место, где лежал убитый им медведь, и увидел, что с десяток росомах дерутся из-за этой добычи.
And two days later, when he returned to his kill and found a dozen wolverenes quarrelling over the spoil, he scattered them like chaff;
Тело убитой девушки нашли в туалете, а я во всем замке никогда нигде не был, кроме каморки, в которой жил.
The body of the girl who was killed was discovered in a bathroom. I never saw any part of the castle but the cupboard in which I grew up.
– Их предупредили, что шансов у них мало, – ответил Пауль. – Но они знают и то, что каждый убитый ими сардаукар – это еще один враг, который не причинит вреда нам.
"They were told the odds," Paul said. "They know every Sardaukar they kill will be one less for us.
К этому времени его сыну, Лиет-Кинесу, было уже девятнадцать лет, и он уже был наездником, и число убитых им людей Харконненов перевалило за сотню.
By this time his son, Liet-Kynes, was nineteen, a full Fremen and sandrider who had killed more than a hundred Harkonnens.
сущ.
Они были убиты японскими военнослужащими".
They were murdered by the Japanese army.
Сколько женщин были убиты?
How many women had been murdered?
В 2002 году было убито шестьдесят учителей.
Sixty teachers were murdered in 2002.
Два журналиста были убиты.
Two journalists were murdered.
Многие были убиты во время арестов.
Others were murdered during the arrests.
Зверски убиты двое мужчин.
Two men were brutally murdered.
Число убитых женщин
Number of women murdered
Очевидцем этого была жена убитого.
His wife was an eyewitness to the murder.
Позднее его обнаружили убитым.
Later he was found murdered.
А работа у них по одной лестнице с убитыми, во втором этаже.
And their job is up the same stairway as the murder was, on the second floor.
Потому что знал: как только лорд Волан-де-Морт поймет, что я вас подозреваю, вы будете убиты.
Because I knew that you would have been murdered if Lord Voldemort realised that I suspected you.
Среди комнаты стояла Лизавета, с большим узлом в руках, и смотрела в оцепенении на убитую сестру, вся белая как полотно и как бы не в силах крикнуть.
Lizaveta was standing in the middle of the room, with a big bundle in her hands, frozen, staring at her murdered sister, white as a sheet, and as if unable to utter a cry.
Кроме того, там знали, что всего через долину от дома Реддлов проживает заклятый враг маглов, уже сидевший однажды в тюрьме за нападение на одного из убитых.
They also knew that a convicted Muggle-hater lived across the valley from the Riddle house, a Muggle-hater who had already been imprisoned once for attacking one of the murdered people.
Дорогие радиослушатели, я приглашаю вас вместе с нами провести минуту молчания в память Теда Тонкса, Дирка Крессвелла, Батильды Бэгшот, Кровняка и неизвестных маглов, убитых Пожирателями смерти».
“Listeners, I’d like to invite you now to join us in a minute’s silence in memory of Ted Tonks, Dirk Cresswell, Bathilda Bagshot, Gornuk, and the unnamed, but no less regretted, Muggles murdered by the Death Eaters.”
отвлечь, этак, вас в противоположную сторону, да вдруг, как обухом по темени (по вашему же выражению), и огорошить: «А что, дескать, сударь, изволили вы в квартире убитой делать в десять часов вечера, да чуть ли еще и не в одиннадцать?
to have thus diverted you in the opposite direction; and then suddenly to have stunned you on the head as with an axe (to use your own expression): 'And what, sir, were you pleased to be doing in the murdered woman's apartment at ten o'clock in the evening, or even almost eleven?
Гарри представлял себе смерть своих родителей снова и снова в течение трех лет — с тех самых пор, как узнал, что они были убиты, с тех пор, как ему стало известно, что произошло в ту ночь: как Хвост выдал Волан-де-Морту их укрытие, и Темный Лорд настиг их.
Harry had been picturing his parents’ deaths over and over again for three years now, ever since he’d found out they had been murdered, ever since he’d found out what had happened that night: Wormtail had betrayed his parents’ whereabouts to Voldemort, who had come to find them at their cottage.
на окончательные вопросы: что именно могло склонить его к смертоубийству и что побудило его совершить грабеж, он отвечал весьма ясно, с самою грубою точностью, что причиной всему было его скверное положение, его нищета и беспомощность, желание упрочить первые шаги своей жизненной карьеры с помощью, по крайней мере, трех тысяч рублей, которые он рассчитывал найти у убитой.
to the ultimate questions of precisely what had inclined him to homicide and what had prompted him to commit robbery, he answered quite clearly, with the crudest exactitude, that the cause of it all lay in his bad situation, his poverty and helplessness, his wish to fortify the first steps of his life's career with the help of the three thousand roubles, at least, that he counted on finding at the murdered woman's.
прил.
Минутой молчания присутствующие почтили память сотрудников УВКБ, убитых в Гвинее и Индонезии.
A minute of silence was held in memory of UNHCR staff slain in Guinea and Indonesia.
Она была посвящена памяти двух убитых экспертов УНП ООН, гна Гориссана и г-на Дейвиса.
It was dedicated to the memory of the aforementioned slain UNODC experts, Mr. Gorrissen and Mr. Davis.
Одни из них были застрелены полицейскими, а другие зверски убиты помогавшими полицейским заключенными, которые без вмешательства полиции и тюремной администрации вначале избили, а затем зарезали бунтовавших.
Some of them were shot by the police, but others were cruelly slain by other prisoners and were beaten and stabbed, with no intervention of the police or prison authorities.
В начале этого года ряд сотрудников Организации Объединенных Наций были убиты на Ближнем Востоке и в Камбодже.
Earlier in the year a number of United Nations personnel in the Middle East and Cambodia were slain.
В центре города были убиты 230 человек и еще примерно 800 человек получили ранения.
In the centre of the city, there are 230 slain persons, and roughly another 800 that have been injured.
Этот день был официально объявлен Днем африканского ребенка в память об убийстве чернокожих южноафриканских школьников, убитых в Соуэто, Южная Африка, 16 июня 1976 года.
It was officially declared the Day of the African Child in memory of the slain Black South African school children who were massacred in Soweto, South Africa, on 16 June 1976.
Сотни их лидеров - представителей интеллигенции, теологов, врачей, инженеров и т.д. - были убиты или брошены в тюрьмы;
Hundreds of their leaders - intellectuals, religious scholars, doctors, engineers, etc. have been either slain or detained in jails;
64. Ежегодно в октябре Департамент общественной информации в сотрудничестве с Музеем еврейского наследия -- живым мемориалом Холокоста -- проводит в рамках Всемирных дней музыки Даниэля Перла концерт, посвященный памяти убитого журналиста.
64. Each October the Department of Public Information co-sponsors with the Museum of Jewish Heritage -- A Living Memorial to the Holocaust a concert during the Daniel Pearl World Music Days celebration, in honour of the slain journalist.
И никак не считай тех, которые убиты на пути Аллаха, мертвыми.
"Count not those who were slain in God's way as dead, but rather
Его жена убита.
His wife slain.
Мой золотой лев, предательски убитый.
My golden lion foully, falsely slain.
Хватит уже убитых братьев.
There's been enough brothers slain.
На похоронах убитого полицейского.
At the funeral of a slain officer.
И одиннадцать убитых противников.
And the eleven slain opponent.
Все члены семьи, все убиты
His entire family, slain.
Один выбирает себе убитых.
Odin chooses slain men to join him.
Тысяча убитых.
Thousands slain.
Они были убиты в Уэссексе.
They were slain in Wessex.
Говорили, что там схоронены убитые орки;
Men believed that the Orcs whom they had slain were buried there;
Может статься, они убиты и похоронены вместе с орками;
They may have been slain and burned among the Orcs;
Между тем Арагорн разглядывал убитых и сказал: – Многие тут у них явились не из Мордора.
And Aragorn looked on the slain, and he said: ‘Here lie many that are not folk of Mordor.
– Не говоря уже о том, что его жена, из Бене Гессерит, была убита Харконненами, – добавила Джессика.
"Not to mention that his wife was a Bene Gesserit slain by the Harkonnens," Jessica said.
В это время около дюжины орков, схоронившихся среди убитых, вскочили и кинулись им вслед.
At that moment some dozen Orcs that had lain motionless among the slain leaped to their feet, and came silently and swiftly behind.
«Тот самый голос», – подумал Пауль, вспомнив тот Совет, на котором этот самый человек требовал тело своего товарища, убитого Харконненами.
It is the same voice , Paul thought. And he remembered the Council with this man seeking the body of a friend slain by the Harkonnens.
– Ни детей, ни гномов не было среди мертвых, – сказал Эомер. – Мы пересчитали убитых и, как велит наш обычай, свалили падаль грудою и подожгли ее.
‘There were no dwarves nor children,’ said Éomer. ‘We counted all the slain and despoiled them, and then we piled the carcases and burned them, as is our custom.
А теперь пришел мой черед спрашивать, что бы получили наши родичи, если бы нашли сокровищницу без стража, а нас – убитыми? - Справедливый вопрос, - согласился Бард.
“It is in my mind to ask what share of their inheritance you would have paid to our kindred, had you found the hoard unguarded and us slain.” “A just question,” replied Bard.
Дверь была распахнута настежь, привратник лежал убитый: должно быть, у него отобрали ключи. – То-то Враг порадуется! – сказал Гэндальф. – Ему как раз такие дела по нутру: свой разит своего и оба по-своему верны долгу.
It stood wide open, and the porter lay before it. He was slain and his key had been taken. ‘Work of the Enemy!’ said Gandalf.
Беллатриса и Люциус Малфой расшвыривали всех, прорываясь к двери. Снова и снова взлетала Бузинная палочка, и те, кто не успел убежать, были убиты, все до одного, за эту ужасную новость, за известие о золотой чаше… Он метался взад и вперед среди мертвецов.
Bellatrix and Lucius Malfoy threw others behind them in their race for the door, and again and again his wand fell, and those who were left were slain, all of them, for bringing him this news, for hearing about the golden cup—
прил.
68. В Жиконгоро вследствие своей этнической принадлежности к тутси были собраны и убиты в своей школе 88 учащихся.
68. In Gikongoro, 88 students were singled out because of their Tutsi origin and slaughtered at their school.
82. В Жиконгоро по причине этнической принадлежности к народности тутси были собраны и убиты в своей школе 88 учащихся.
82. In Gikongoro, 88 students were singled out because of their Tutsi origin and slaughtered at their school.
Более 100 000 мужчин, женщин и детей были зверски убиты, а миллионы покинули свои дома.
Over 100,000 men, women, and children have been slaughtered and millions have fled their homes.
Двадцать три человека -- молодые люди и старики, матери и дети, находящиеся в своих колыбелях, были убиты во время этого нападения.
Twenty-three people, young and old, mothers and babies in their cradles, were slaughtered in that attack.
2. В период с апреля по июль 1994 года в Руанде было убито от 500 000 до 1 млн. человек.
2. From April to July 1994, Rwanda suffered the slaughter of between 500,000 and 1 million persons.
Были жестоко убиты сотни тысяч мужчин, женщин и детей.
Hundreds of thousands of men, women and children were slaughtered.
12 мая примерно 100 тутси, живущих в Заире, были убиты в ходе нападения на монастырь траппистов в Мокото.
On 12 May, approximately 100 Tutsis living in Zaire were slaughtered in an attack on a Trappist monastery in Mokoto.
Мы будем убиты.
We will be slaughtered.
Там были убиты люди.
People were slaughtered there.
Спартанцы убиты.
The Spartans have been slaughtered.
106 воинов были зверски убиты.
106 warriors slaughtered.
Большинство убиты.
Most were slaughtered.
Они будут убиты.
They'll be slaughtered.
Они были убиты.
Slaughtered.
Убиты индейцами.
Slaughtered by Indians.
Бесчисленное множество людей было убито.
Countless humans slaughtered.
прил.
11. КОНАДЕП рассмотрела 8400 дел исчезнувших и убитых лиц.
11. CONADEP handled 8,400 cases of disappeared or assassinated persons.
24. Растет число убитых палестинских боевиков.
The assassination of Palestinian militants has intensified.
- были убиты 30 священников епархии Ниундо;
- 30 priests of the Nyundo Diocese were assassinated;
Многие политические руководители (представляющие все общины) были убиты.
Several political leaders, representing all communities, had been assassinated.
Некоторые из них даже были убиты.
Some had even been assassinated.
:: количество преднамеренно убитых: 106
:: Death toll of directly assassinated people: 106 people
В 2013 году были убиты ряд старших судей.
In 2013, a number of senior judges were assassinated.
Вот последний доклад о потерях. Убито 96 судей!
Latest casualty report: 96 Judges have been assassinated!
Готовься быть убитым.
Prepare to be assassinated. Heh.
Мой повелитель... члены Совета убиты.
My lord the Council members have been assassinated.
Они были убиты, совершенно хладнокровно.
They were assassinated, cool as cucumber.
"Оба убиты из огнестрельного оружия"
"assassinated by a firearm"
ќба были убиты.
They both were assassinated.
И стоит того, чтобы быть убитой?
And worth being assassinated for?
Дочь Изабель сообщила мне, что ее мать была убита.
Isabelle's daughter, who said she'd been assassinated.
сущ.
Обошлось без убитых.
The incident did not cause any casualties.
В результате боев имеются убитые и раненые.
The fighting caused a number of casualties.
Убитые и раненые среди гражданского населения
Civilian casualties
Обошлось без убитых и раненых.
The incident did not cause any injuries or casualties.
Сообщений об убитых или раненых в результате этой перестрелки не поступало.
No casualties were reported.
Сообщений об убитых и раненых не поступало.
No casualties or injuries were reported.
У нас убитые и раненные.
We've had casualties.
Сколько убитых?
How many casualties?
Там не было убитых.
Almost no casualties...
Убитые на 10 часов
Casualty, 10 o'clock.
Количество убитых огромное!
Highest casualty rate!
исло убитых всЄ росло.
As casualties mounted,
словосоч.
27 апреля 1999 года самолеты НАТО нанесли несколько ударов по центру Сурдулицы, в результате которых был причинен значительный материальный ущерб и было убито большое число гражданских лиц.
On 27 April 1999, NATO planes struck downtown Surdulica several times. Vast destruction was done and many civilians were massacred.
К телу одного из убитых, у которого были связаны руки за спиной, была прикреплена записка: "К сожалению, мы вынуждены это сделать, чтобы очистить общины ...".
One of the bodies was found with its hands tied behind its back and a note reading “We are sorry, but this has to be done because it is our job to cleanse communities ...”.
Больше всего убитых с обеих сторон пришлось на первый этап, а наибольший физический ущерб, по всей видимости, -- на второй.
Most of the deaths on both sides occurred in the first phase but it would appear that much of the physical damage was done in the second.
— Не знаю, — убитым тоном ответила она. — Волшебная история часто умалчивает о том, какой ущерб волшебники причинили тому или другому магическому народу… Во всяком случае, я никогда не слышала, чтобы Гриффиндор получил свой меч нечестным путем.
“I don’t know,” she said hopelessly. “Wizarding history often skates over what the wizards have done to other magical races, but there’s no account that I know of that says Gryffindor stole the sword.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test