Перевод для "bring on" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is a matter of grave concern and may only bring a new phase of extremism to the region.
Это вызывает серьезную тревогу и может привести лишь к новому этапу экстремизма в регионе.
They bring thousands of refugees that we cannot afford to look after.
Они вызывают приток тысяч беженцев, которых мы не в состоянии содержать.
For example, lack of water -- drought -- can bring famine and other problems.
Например, нехватка воды -- засуха -- может вызывать голод и другие проблемы.
These two evolving situations bring serious concerns to the Government of the Republic of Croatia.
Эти две развивающиеся ситуации вызывают серьезную озабоченность правительства Республики Хорватии.
Of course, in so doing they bring into disrepute and poison the wellsprings of legitimacy of that very law.
Безусловно, подобные деяния заставляют усомниться в легитимности таких законов и вызывают их неприятие.
Demand that States bring to justice individuals who incite or otherwise cause such violence.
Требовать от государств предания суду лиц, подстрекающих к насилию или иным образом вызывающих его.
B Bring the person away from the danger zone, keep the person under surveillance and call a doctor
B Вы выносите пострадавшего из опасной зоны, наблюдаете за ним и вызываете врача.
I would like to bring to your attention a matter that is of grave concern to my Government.
Хотел бы обратить Ваше внимание на вопрос, вызывающий у моего правительства глубокую озабоченность.
Nevertheless, it is only a method, not an end in itself, and this method can be disappointing if it does not bring results.
Однако это всего лишь метод работы, а не самоцель, и он вызывает разочарование, если не приносит результатов.
The established channels are being used to bring concerns and allegations of wrongdoing to OIA's attention.
С использованием уже имеющихся каналов обеспечивается информирование УВР о вопросах, вызывающих обеспокоенность, и предполагаемых нарушениях.
It brings on psychosis.
Он вызывает психоз
To bring on or stop rain.
Вызывали или прекращали дождь.
Worry and doubt bring on a belly-ache.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
Adrenaline brings on the fits and the next one could...
Адреналин вызывает припадки и следующий мог бы...
My dad says that this always brings on labor.
Мой папа говорит, что это всегда вызывает схватки.
There's usually a trigger that brings on the hypnotic state.
Обычно есть спусковой механизм, который вызывает гипнотическое состояние.
You know, for some people, snow brings on a very specific feeling.
Знаешь, у некоторых людей, снег вызывает специфические эмоции.
Brain tumors bring on phantom smells -- maybe like something burning.
Опухоли мозга вызывают призрачные запахи -- как будто что-то горит.
We know that it's a stimulant drug that can bring on mild hallucinations.
Мы знаем что это стимулятор который может вызывать небольшие галлюцинации.
It has been known for the prospect of the altar to bring on the
Известно, что перспектива оказаться у алтаря вызывает симптомы, схожие с аппендицитом.
“Well, if you could bring people back, we could have Sirius… Mad-Eye… Dumbledore… my parents…”
— Если бы можно было вызывать мертвых, мы могли бы вернуть Сириуса… Грозного Глаза… Дамблдора… Моих родителей…
If it is not complied with, the consequences are often dangerous, and sometimes fatal, and such as almost always, sooner or later, brings on the peculiar infirmity of the trade.
Последствия неудовлетворения этой потребности часто опасны и иногда губительны, и они почти всегда, раньше или позже, вызывают специальную профессиональную болезнь.
Two or three great bankruptcies in a mercantile town will bring many houses to sale which must be sold for what can be got for them.
Два или три крупных банкротства в торговом городе вызывают предъявление к продаже многих домов, которые должны быть проданы за любую цену, которую можно выручить за них.
I shall consider each of them in a particular chapter, and without taking much further notice of their supposed tendency to bring money into the country, I shall examine chiefly what are likely to be the effects of each of them upon the annual produce of its industry.
В особой главе я подвергну рассмотрению каждое из этих средств и, не останавливаясь специально на их предполагаемой тенденции вызывать приток денег в страну, займусь выяснением главным образом вероятного влияния каждого из них на годовой продукт промышленности страны.
To the judges who were to decide the business it appeared a most satisfactory account of the matter, when they were told that foreign trade brought money into the country, but that the laws in question hindered it from bringing so much as it otherwise would do.
Судьям, которые должны были решать этот вопрос, казалось вполне удовлетворительным разъяснением дела, когда им говорили, что внешняя торговля вызывает прилив денег в страну, но что законы, о которых идет речь, препятствуют притоку их в таком большом количестве, который имел бы место при их отсутствии.
Speaking to outsiders is easily seen as bringing shame on the whole family.
Общение с чужаками, как считается, навлекает позор на всю семью.
The most devastating consequence of rape is the suicide of its victims, who often mistakenly believe that they are bringing great shame on their families.
Наиболее ужасающим последствием изнасилования является самоубийство жертв, которые нередко ошибочно полагают, что они навлекают на свою семью большой позор.
I am speaking here of the HIV/AIDS pandemic that continues to bring havoc, misery and hopelessness on humanity, especially in Africa where the pandemic is threatening to wipe out entire generations.
Я веду речь об эпидемии ВИЧ/СПИДа, которая попрежнему навлекает на человечество хаос, горе и безнадежность, особенно в Африке, где эта эпидемия угрожает уничтожить целые поколения.
Nothing brings on sickness faster than staring at the empty bowl.
Ничто не навлекает болезнь быстрее, чем смотреть на пустую ёмкость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test