Перевод для "навлекать" на английский
Примеры перевода
гл.
Поэтому проститутка навлекает позор и унижение на всю свою семью.
A prostitute, therefore, brings shame and humiliation to her entire family.
Наиболее ужасающим последствием изнасилования является самоубийство жертв, которые нередко ошибочно полагают, что они навлекают на свою семью большой позор.
The most devastating consequence of rape is the suicide of its victims, who often mistakenly believe that they are bringing great shame on their families.
Общение с чужаками, как считается, навлекает позор на всю семью.
Speaking to outsiders is easily seen as bringing shame on the whole family.
Я веду речь об эпидемии ВИЧ/СПИДа, которая попрежнему навлекает на человечество хаос, горе и безнадежность, особенно в Африке, где эта эпидемия угрожает уничтожить целые поколения.
I am speaking here of the HIV/AIDS pandemic that continues to bring havoc, misery and hopelessness on humanity, especially in Africa where the pandemic is threatening to wipe out entire generations.
Это эмбарго навлекает позор на Организацию Объединенных Наций, механизмы которой используются во имя достижения агрессивных целей американской внешней политики.
This embargo brings shame upon the United Nations, whose mechanisms have been used to serve the hostile designs of American foreign policy.
Балу не хотелось навлекать на Маугли новых неприятностей, но шутить с Законом он не желал, а потому тихо проворчал:
Baloo did not wish to bring Mowgli into any more trouble, but he could not tamper with the Law, so he mumbled: «Sorrow never stays punishment.
гл.
Оно навлекает его на неё.
It's drawing it towards her.
гл.
эмфри ƒэви, необузданный, харизматичный корнуэльский ученый, часто навлекавший на себ€ опасности.
'Enter Humphry Davy, a wild, charismatic Cornish scientist 'who frequently courted jeopardy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test