Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
13. Consequently, the level and timing of financial contributions still remains erratic.
13. Следовательно, уровень и сроки для финансовых взносов по-прежнему остаются нестабильными.
Further, food aid can be erratic as it tends to be measured in monetary terms rather than in tonnage.
Кроме того, продовольственная помощь может иметь нестабильный характер, поскольку имеет тенденцию измеряться в денежном выражении, а не в тоннаже.
In venues where power supply is erratic or installed capacity insufficient to run the laptops, a generator is recommended.
В помещениях, где доступ к электропитанию является нестабильным или где установленные мощности недостаточны для поддержки персональных компьютеров, рекомендуется использование генератора.
Even after hefty capital injections into the company between 1996 and 1998, the growth of the cooperative was both slow and erratic.
Даже после мощных вливаний капитала в компанию в период 1996 - 1998 годов рост кооператива был и медленным и нестабильным.
If the meeting venue normally has limited or erratic Internet connectivity, then an onsite server is the only realistic option.
Если место проведения совещания, как правило, ограничивается неполным или нестабильным подсоединением к Интернету, местный сервер является единственным реалистичным выбором.
The propellant destabilizes slowly over time, leading eventually to erratic performance and in extreme circumstances to spontaneous combustion of the propellant.
Со временем метательный заряд становится нестабильным, что в конечном итоге приводит к ухудшению его характеристик и к сбоям, а в крайних случаях - к самопроизвольному возгоранию заряда.
Furthermore, an inability to achieve adequate economic and trade diversification implies continued dependence on sectors with highly erratic and correlated prices.
Кроме того, неспособность добиться необходимой диверсификации экономики и торговли говорит о сохраняющейся зависимости от отраслей с высокими нестабильными и взаимосвязанными ценами.
The report maintained that growth in Africa continues to be too erratic and too slow to permit an increase in both living standards and domestic savings.
В докладе утверждалось, что рост в Африке попрежнему является чрезмерно нестабильным и медленным, для того чтобы обеспечить возможность повышения уровня жизни и внутренних накоплений.
Data from the Joint Inspection Unit suggest that demand for independent system-wide evaluation, while erratic, has increased over the past 10 years.
Полученные от Объединенной инспекционной группы данные свидетельствуют о том, что потребность в независимой общесистемной оценке, несмотря на свою нестабильность, выросла за последние десять лет.
Traditionally, mortgage finance has been considered unattainable for the poor owing to issues such as lack of land titles, low and erratic income and employment in the informal sector.
Ипотечное финансирование традиционно считалось недоступным для малоимущих по таким причинам, как отсутствие права собственности на землю, низкие и нестабильные доходы и занятость в неформальном секторе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test