Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Georgia is a natural ally of Russia.
Грузия является естественным союзником России.
The private sector is an indispensable ally in this fight.
Незаменимым союзником в этой борьбе является частный сектор.
It saw the West as Georgia's main ally.
Оно рассматривало Запад в качестве главного союзника Грузии.
Secondly, R2P is an ally of sovereignty, not an adversary.
Во-вторых, ответственность по защите -- это союзник, а не противник суверенитета.
Of course, the terrorists know that the United States is their ally.
Конечно, террористам известно, что Соединенные Штаты являются их союзником.
In that undertaking, the system could be a critical ally of the Council.
Здесь система могла бы стать важнейшим союзником Совета.
In this context, Canada considers CICIG to be an important ally.
В этой связи Канада считает МКББГ важным союзником.
We must all become allies in fighting these crimes.
Мы все должны стать союзниками в борьбе с этими преступлениями.
HAYAKAWA,YAMAMORI'S ALLY,ATTACKED THE UCHIMOTO FAMILY,AKASHI'S ALLY
ХАЯКАВА, СОЮЗНИК ЯМАМОРИ АТАКОВАН СЕМЬЁЙ УТИМОТО, СОЮЗНИКОМ АКАСИ
Every NATO ally...
Каждый союзник НАТО...
She's an ally.
Она - наш союзник.
And now ally?
А теперь союзника?
He's our ally.
Он наш союзник.
-Ally and adversary.
-Союзник и противник.
With an ally.
С помощью союзника.
I need an ally.
Мне нужен союзник.
Eurasia is our ally.
Евразия - наш союзник.
You need an ally.
Тебе нужен союзник.
He did not dare reveal himself to a former ally if that ally might turn him over to Dumbledore or the Ministry.
Он не решился открыться бывшему союзнику, опасаясь, что этот союзник может выдать его Дамблдору или Министерству.
Do you not recognize this child, daughter of your ally, Duke Leto?
Вы что, не узнаете эту девочку – дочь вашего союзника герцога Лето?
"Perhaps." "You could be right," Harah said. "If you are, you may find a surprising ally—Chani herself.
– Может быть. – Возможно, ты и права, – продолжала Хара, – и если ты права, то удивительного найдешь ты союзника: саму Чани.
The treasures of Mazepa, chief of the Cossacs in the Ukraine, the famous ally of Charles the XII, are said to have been very great.
Как передают, сокровища Мазепы, главы казаков на Украине, известного союзника Карла XII, были очень велики.
"My father was never his ally," the child said. "My father is dead and this old Harkonnen beast has never seen me before."
– Не был отец его союзником, – сердито сказала девочка. – Мой отец мертв, а эта харконненская скотина видит меня впервые.
Towards the declension of the Roman republic, the allies of Rome, who had borne the principal burden of defending the state and extending the empire, demanded to be admitted to all the privileges of Roman citizens.
В период упадка римской республики союзники Рима, на которых ложилось главное бремя защиты государства и расширения его пределов, стали требовать распространения на них всех прав римских граждан.
The sect which had the good fortune to be leagued with the conquering party necessarily shared in the victory of its ally, by whose favour and protection it was soon enabled in some degree to silence and subdue all its adversaries.
Секта, которой удалось заключить союз с победившей партией, неизбежно приобщалась к победе своего союзника, при помощи которого вскоре полу чала возможность до известной степени привести к молчанию и подчинению всех своих противников.
“Ah, I was forgetting… you don’t like the Dementors, do you, Albus?” said Moody with a sardonic smile. “No,” said Dumbledore calmly, “I’m afraid I don’t. I have long felt the Ministry is wrong to ally itself with such creatures.”
— А-а, я совсем забыл… Ты, Альбус, не любишь дементоров, — желчно усмехнулся Грюм. — Да, это так, — спокойно ответил Дамблдор. — Я давно считаю, что Министерство зря пригласило в союзники этих мало привлекательных существ.
That dismemberment, perhaps, never served any other real purpose than to alienate from England her natural ally the King of Spain, and to unite the two principal branches of the house of Bourbon in a much stricter and more permanent alliance than the ties of blood could ever have united them.
Этот захват, может быть, никогда не служил на самом деле другой цели, кроме отчуждения от Англии ее естественного союзника, испанского короля, и соединения двух главных ветвей Бурбонского дома в более тесный и более постоянный союз, чем тот, который могли когда-нибудь установить узы крови.
said Lupin quietly, looking away from Sirius at last, as Mrs. Weasley turned quickly to him, hopeful that finally she was about to get an ally, “I think it better that Harry gets the facts—not all the facts, Molly, but the general picture—from us, rather than a garbled version from… others.”
— Что касается меня, — тихо начал Люпин, отводя наконец взгляд от Сириуса и встречаясь глазами с миссис Уизли, быстро повернувшейся к нему в надежде обрести наконец союзника, — я считаю, что лучше пусть Гарри узнает факты — не все факты, Молли, только общую картину — от нас, чем получит их в искаженном виде от… других.
The advantage of such an approach might be its greater inclusivity, since it would allow the United Nations to ally with relevant external partners -- such as the World Bank, African Union, ECOWAS, INTERPOL and external military and development actors -- to develop tailored programmes and action plans.
Преимущество такого подхода, вероятно, заключается в более высокой степени инклюзивности, поскольку он позволит Организации Объединенных Наций объединять усилия с соответствующими внешними партнерами, такими как Всемирный банк, Африканский союз, ЭКОВАС, Интерпол, а также внешними партнерами в военной области и в области развития, для разработки целевых программ и планов действий.
Yesterday, Protestant England had to be our ally.
Вчера Вы поняли, что нам нужно объединяться с протестантской Англией.
Jesus had told people to abandon wealth, not to ally with the rich and powerful.
Иисус направлял людей отказаться от богатства, и не объединяться с богатыми и сильными.
Lurking in an ally.
Следишь за помощником?
Well, youth is the best ally to fertility.
Молодежь - лучший помощник рождаемости.
Yeah. Ally, I'd like you to Thlrd Chair.
Элли, будешь вторым помощником.
And they had an unlikely ally.
И в этом деле у них нашёлся неожиданный помощник.
The dresser is the actor's ally, his closest friend.
Костюмер приходится актёру помощником и близким другом.
And where do you propose we find such an ally, mage?
И где ты предлагаешь нам искать этого помощника, маг?
We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks.
Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам.
The Goma and Kisangani factions of RCD ally themselves with Rwanda and Uganda, respectively.
Гомская фракция КОД вступает в союз с Руандой, а кисанганская -- с Угандой.
Those seeking to discredit the Court ally themselves with ignorance of basic concepts in an effort to cast doubt on the Court's independence.
Те, кто стремится дискредитировать Суд, вступают в союз с невежеством относительно элементарных концепций в попытках бросить на независимость Суда тень сомнения.
And yet you ally yourself with your godson Lorenzo de Medici against us.
И теперь ты вступаешь в союз со своим крестником Лоренцо де Медичи против нас.
Cuba will not be an accomplice to, or remain silent about, the clear attempt to impose a Human Rights Council under the conditions demanded by the United States and its main allies, in other words those who are actually responsible for discrediting and manipulating the work of the Commission on Human Rights.
Куба не желает быть пособником или сторонним наблюдателем явных попыток добиться учреждения Совета по правам человека на условиях, которые пытаются навязать Соединенные Штаты и их основные сторонники, -- подлинные виновники дискредитации Комиссии по правам человека и манипулирования ее деятельностью.
The failure to establish the responsibility for, and to punish the perpetrators of, the recent atrocities can only serve to invest the policy of genocide against the Serbian people with a cloak of legality in a region, overshadowed by the memories of the notorious World War Two Jasenovac concentration camp where hundreds of thousands of Serbs, Jews and Romanies were exterminated by the Nazi creation and ally, the Independent State of Croatia.
Непринятие мер в целях выявления лиц, несущих ответственность за совершенные недавно акты жестокости, и их наказания может стать средством придания законности политике геноцида в отношении сербского народа в районе, где еще живы воспоминания об ужасном концентрационном лагере, существовавшем во время Второй мировой войны в Ясеноваце, в котором сотни тысяч сербов, евреев и цыган были уничтожены детищем и пособником нацистов - Независимым государством Хорватия.
сущ.
You would be wise not to threaten me, your only ally in this war.
Я не ваш слуга!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test