Перевод для "be ally" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Georgia is a natural ally of Russia.
Грузия является естественным союзником России.
The private sector is an indispensable ally in this fight.
Незаменимым союзником в этой борьбе является частный сектор.
Of course, the terrorists know that the United States is their ally.
Конечно, террористам известно, что Соединенные Штаты являются их союзником.
In that undertaking, the system could be a critical ally of the Council.
Здесь система могла бы стать важнейшим союзником Совета.
In this context, Canada considers CICIG to be an important ally.
В этой связи Канада считает МКББГ важным союзником.
Now, can we be allies?
Теперь, мы можем быть союзниками?
Perhaps we can be allies.
Возможно, мы можем быть союзниками.
It's clear we should be allies.
Очевидно, мы должны быть союзниками.
We're supposed to be allies, ma'am.
Мы должны быть союзниками, мэм.
We could be allies, you know.
Ты знаешь, мы можем быть союзниками.
I have no wish or need to be allied to such a degenerate monarch.
У меня нет ни желания, ни надобности быть союзниками с таким падшим монархом.
We actually made quite a team, and just when it looked as though we might for once be allies, I drove a stake through his heart.
На самом деле, из нас вышла отличная команда, и хоть, когда это выглядело, будто мы можем хоть раз быть союзниками, я вонзил кол ему в сердце.
"My father was never his ally," the child said. "My father is dead and this old Harkonnen beast has never seen me before."
– Не был отец его союзником, – сердито сказала девочка. – Мой отец мертв, а эта харконненская скотина видит меня впервые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test