Перевод для "activity" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Specific activity of a radionuclide means the activity per unit mass of that nuclide.
Удельная активность радионуклида - активность на единицу массы данного нуклида.
not active / active as donor / active as reviewed country / N/A
не активна / активна в качестве донора / активна в качестве страны, принимающей обзор / НП
not foreseen / active as donor / active as beneficiary / N/A
не планируется / активна в качестве донора / активна в качестве бенефициара / НП
The most common indicators of participation in economic activities are the Crude Activity Rate, the Refined Activity Rate and the Age Specific Activity Rate.
Наиболее распространенными показателями участия в экономической деятельности являются общий коэффициент активности, уточненный коэффициент активности и возрастной коэффициент активности.
He preferred the formulation “active participation” or “active consultation”.
Оратор предпочел бы использовать формулировки "активное участие" или "активные консультации".
Activity limitations are difficulties an individual may have in executing activities
Ограничения активности трудности в осуществлении активности, которые может испытывать индивид
(d) The status of the severe inducement system (active; enabled; non-active);
d) статус активной системы мотивации (активный; включенный; неактивный);
The first commodity plays an active role, the second a passive one.
Первый товар играет активную, второй пассивную роль.
But it was von Neumann who put the seed in that grew into my active irresponsibility!
А семя, из которого выросла моя активная безответственность, заронил в меня фон Нейман.
They are both rich and industrious nations; and the merchants and manufacturers of each dread the competition of the skill and activity of those of the other.
Обе они представляют собой богатые и промышленные нации, купцы и владельцы мануфактур каждой из них опасаются соперничества, искусства и активности купцов и промышленников другой.
He had been active in anti-Catholic politics at Cambridge, and later in Parliament, and was rewarded eventually with the lucrative post of Warden of the Royal Mint.
В Кембридже, а затем в парламенте он активно проводил антикатолическую политику и был вознагражден назначением на прибыльную должность смотрителя Монетного двора.
AKARSO: a plant native to Sikun (of 70 Ophiuchi A) characterized by almost oblong leaves. Its green and white stripes indicate the constant multiple, condition of parallel active and dormant chlorophyll regions.
АКАРСО – растение с планеты Сикан (70 Змееносца А) с почти прямоугольными листьями, зеленые и белые полосы на которых состоят из активных и дормантных («отдыхающих») хлорофилловых клеток.
Neither of them, however, is a "people's" revolution, since in neither does the mass of the people, their vast majority, come out actively, independently, with their own economic and political demands to any noticeable degree.
Но «народной» ни та, ни другая не является, ибо масса народа, громадное большинство его активно, самостоятельно, со своими собственными экономическими и «политическими требованиями, ни в той, ни в другой революции заметно не выступают.
The independent provisions, however, which in many places have been made for dissenting teachers by means of voluntary subscriptions, of trust rights, and other evasions of the law, seem very much to have abated the zeal and activity of those teachers.
Однако независимые доходы, которые во многих местах были установлены для диссентерских проповедников посредством добровольных пожертвований, завещаний и других обходов закона, кажется, очень сильно уменьшили ревность и активность этих проповедников.
These restrictions, exceptions, exclusions, obstacles for the poor seem slight, especially in the eyes of one who has never known want himself and has never been inclose contact with the oppressed classes in their mass life (and nine out of 10, if not 99 out of 100, bourgeois publicists and politicians come under this category); but in their sum total these restrictions exclude and squeeze out the poor from politics, from active participation in democracy.
Эти ограничения, изъятия, исключения, препоны для бедных кажутся мелкими, особенно на глаз того, кто сам никогда нужды не видал и с угнетенными классами в их массовой жизни близок не был (а таково девять десятых, если не девяносто девять сотых буржуазных публицистов и политиков), — но в сумме взятые эти ограничения исключают, выталкивают бедноту из политики, из активного участия в демократии.
“Well, now you understand what dreadful lives they lead, perhaps you’ll be a bit more active in S.P.E.W.!” said Hermione hopefully, as Mrs. Weasley left them to it. “You know, maybe it wouldn’t be a bad idea to show people exactly how horrible it is to clean all the time—we could do a sponsored scrub ol Gryffindor common room, all proceeds to S.P.E.W., it would raise awareness as well as funds.”
— Что ж, если ты понял теперь, какая ужасная у них жизнь, может быть, ты начнешь активнее бороться за права эльфов! — с надеждой сказала ему Гермиона, когда миссис Уизли вышла. — Между прочим, у меня идея: чтобы показать людям, какой это ужас — все время заниматься уборкой, мы могли бы за плату мыть гостиную Гриффиндора, вся прибыль — в кассу общества. Это и повысило бы сознательность, и пополнило бы казну.
It is the interest of every man to live as much at his ease as he can; and if his emoluments are to be precisely the same, whether he does or does not perform some very laborious duty, it is certainly his interest, at least as interest is vulgarly understood, either to neglect it altogether, or, if he is subject to some authority which will not suffer him to do this, to perform it in as careless and slovenly a manner as that authority will permit. If he is naturally active and a lover of labour, it is his interest to employ that activity in any way from which he can derive some advantage, rather than in the performance of his duty, from which he can derive none.
В интересах каждого человека жить так спокойно, как это только возможно, и если его заработок останется неизменным, будет ли он или не будет выполнять некоторые очень обременительные обязанности, то, конечно, в его интересах, по крайней мере как последние обычно понимаются, или совсем пренебрегать ими, или, если он подчинен некоторой власти, которая не потерпит этого с его стороны, выполнять их так небрежно и неаккуратно, как только это допустит указанная власть. Если он по природе деятелен и трудолюбив, в его интересе проявить эту активность таким образом, чтобы извлекать из этого некоторую выгоду, но не расходовать ее на выполнение своих обязанностей, которое не принесет ему ни малейшей выгоды.
сущ.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF THE
ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ЦЕЛЯХ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Any activity that is not a proscribed activity.
Любая деятельность, которая не является запрещенной деятельностью.
Operational activities for development: operational activities
ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ: ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Activities and/or outcomes of activities to be supported
Виды деятельности и/или результаты деятельности, которые должны получать поддержку
- Scope of activity (e.g. main activity and any/all peripheral activities requiring assessment);
- характер деятельности (например, основная деятельность и какие-либо/все вспомогательные виды деятельности, требующие оценки);
(d) The Swedish Act on Space Activities applies to activities in outer space (space activities).
d) Закон о космической деятельности Шве-ции регламентирует деятельность в космическом пространстве (космическую деятельность).
92. According to the programme of activities, no mining activity or metallurgical processing activity was scheduled for 2009.
91. В соответствии с программой деятельности на 2009 год добычной деятельности или деятельности по металлургической переработке запланировано не было.
(ii) Main activities or group of activities;
ii) основных видов деятельности или групп видов деятельности;
Expenditures for population activities by category of activity
Расходы на деятельность в области народонаселения с разбивкой по видам деятельности
II. Outcomes of the activities and rationale for future activities
II. Итоги деятельности и обоснование для будущей деятельности
Marx’s idea, then, is the following: just as to our ideas there correspond real objects outside us, so to our phenomenal activity there corresponds a real activity outside us, an activity of things.
Итак, мысль Маркса следующая: точно так же, как нашим представлениям соответствуют реальные объекты вне нас, точно так же нашей феноменальной деятельности соответствует реальная деятельность вне нас, деятельность вещей;
Lévy is therefore essentially right when he says that in Marx’s opinion there corresponds to man’s “phenomenal activity” “an activity of things,”
поэтому А. Леви прав по существу, когда он говорит, что для Маркса «феноменальной деятельности» человечества соответствует «деятельность вещей», т.е.
A specific kind of productive activity is required to bring it into existence.
Для того чтобы создать его, был необходим определенный род производительной деятельности.
thus all human activity acquires a dignity, a nobility, that permits it to advance hand in hand with theory. Revolutionary activity henceforth acquires a metaphysical significance.
и вся человеческая деятельность приобретает таким образом то достоинство, то величие, которое позволяет ей идти наравне с теорией: революционная деятельность приобретает отныне метафизическое значение…
I don't understand such expressions as ways of defining human activity.
Я не понимаю таких выражений в смысле определения человеческой деятельности.
It's simply work, a noble activity, useful for society, as worthy as any other, and certainly much higher, for example, than the activity of some Raphael or Pushkin, because it's more useful!”[111]
Тут просто работа, благородная, полезная обществу деятельность, которая стоит всякой другой, и уже гораздо выше, например, деятельности какого-нибудь Рафаэля или Пушкина, потому что полезнее![61]
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
Einstein’s earliest political activity came during the First World War, when he was a professor in Berlin.
Начало политической деятельности Эйнштейна совпало с Первой мировой войной, когда он был профессором в Берлине.
In this sense humanity partakes of the absolute, not only through theoretical knowledge but also through practical activity;
в этом смысле человечество принимает участие в абсолютном не только посредством теоретического познания, но и посредством практической деятельности;
There seemed to be a lot of activity going on inside it. They could hear scraping, thumps, and hurried footsteps.
Из-за двери доносились шорохи, глухой стук, торопливые шаги, там, судя по всему, кипела бурная деятельность.
сущ.
(iv) To combat contraband activities and radioactive material.
iv) бороться с контрабандой и пресекать операции с радиоактивными материалами.
A fraction of this material is activated or contaminated with radioactive material.
Часть этих материалов подверглась облучению или заражению радиоактивными материалами.
The design shall take into account the radioactive decay of the fission and activation products;
В конструкции учитывается радиоактивный распад продуктов деления и активизации.
At the other end of this canyon, humans carried out nuclear activity.
На другом конце этого каньона, люди создали радиоактивную зону.
Put a cat in a box, add a can of poison gas... activated by the decay of... a radioactive atom, and close the box.
Посадил кошку в коробку, добавить канистру с ядовитым газом ... которая активируется распадом ... Радиоактивного атома, и закрыл коробку.
сущ.
Activities of the International Atomic Energy Agency
Мероприятия Международного агентства по атомной энергии
Procedure following activation of energy absorption elements
Действия после срабатывания элементов поглощения энергии.
Josh, come on, this is classic passive-aggressive activity.
Джош, этот жест заряжен негативной энергией!
That's right, Luce, we are experts in detecting passive-aggressive activity.
Мы эксперты по выявлению негативной энергии.
There must be a spell that can activate its energy.
Должно быть заклинание, которое может активизировать энергию.
Down the neck and across the shoulders, his mane, in repose as it was, half bristled and seemed to lift with every movement, as though excess of vigor made each particular hair alive and active.
На шее и плечах она напоминала гриву и, даже когда он был спокоен, топорщилась при малейшем его движении, словно от избытка жизненных сил. Казалось, каждый ее волосок заряжен энергией.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test