Перевод для "a species" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The present-day fauna includes 172 species of mammals, 490 species of birds, 51 species of reptiles, 12 amphibious species and over 100 species of fish.
Современная фауна Казахстана включает в себя 172 вида млекопитающих, 490 видов птиц, 51 вид пресмыкающихся, 12 видов земноводных, свыше 100 видов рыб.
Species Species code (data field 1)
Виды мяса Код вида мяса (поле данных 1)
Methods for modelling the impacts of drivers on species and species groups:
a) методы моделирования воздействия факторов изменений на виды и группы видов:
These included selected indicator species (for boreal forest, mainly Vaccinium species and the ratio of Vaccinium spp. to graminoid species), pathogen/herbivore incidence on dominant plant species, as well as mycorrhizal infection of dominant species.
К их числу относятся отобранные виды-индикаторы (для бореальных лесов главным образом виды Vaccinium и количественное отношение Vaccinium spp. к злаковым), присутствие патогенов/травоядных на доминантных видах растений, а также микоризное заражение доминантных видов растений.
Invasive species are considered species that affect the biodiversity that was already in place.
Инвазивными видами считаются виды, которые оказывают воздействие на уже существующее биоразнообразие.
For example, of the 1.75 million species that have been identified it is estimated that 3,400 plants and 5,200 animal species, including one in eight bird species and nearly one in four mammal species, face extinction.
Так, из 1,75 млн. выявленных биологических видов под угрозой уничтожения, по оценке, находятся 3400 видов растений и 5200 видов животных, в том числе каждый восьмой вид птиц и почти четверть видов млекопитающих.
- Protection, propagation and preservation of species in danger of extinction and introduced species;
- Защита, размножение и обеспечение сохранности видов, находящихся на грани исчезновения, и интродуцированных видов.
It is considered that associated species are impacted species that are not part of the landed catch.
Под <<ассоциированными видами>> подразумеваются виды, испытывающие на себе воздействие промысла, но не попадающие в выгружаемый улов.
Migratory species and cooperation with the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals;
Мигрирующие виды и сотрудничество с Конвенцией об охране мигрирующих видов диких животных
A species to continue...
Вид для продолжения...
No, it's a species.
Нет, это вид существ.
Not a species of creatives.
Не виды созиданий.
We're saving a species.
Мы занимаемся спасением целых видов.
There are two ways a species evolves.
Существует два вида эволюции видов:
A species extinct for millennia?
Вид, вымерший тысячелетия назад?
That's... what defines a species.
Это является определяющим для вида.
The Silence is not a species.
Тишина - это не вид.
As a species, we're bad;
Нет, правда, как вид мы - худшие.
A species that could annihilate them.
Виды, которые могут их уничтожить.
But still it really and in the end encourages that species of industry which it means to promote.
Все же на деле и в конечном счете она поощряет именно тот вид труда, который имеет в виду поощрять.
No species of skilled labour, however, seems more easy to learn than that of masons and bricklayers.
Между тем из всех видов квалифицированного труда легче всего, кажется, обучиться труду каменщика и штукатура.
The demand for almost every different species of labour is sometimes greater and sometimes less than usual.
Спрос почти на все отдельные виды труда то сильнее, то слабее обычного.
The Damogran Frond Crested Eagle had heard of the notion of survival of the species but wanted no truck with it.
Дамогранский пальмохохольчатый орел, хотя и слышал о выживании видов, но все же не хотел рисковать.
This species of slavery still subsists in Russia, Poland, Hungary, Bohemia, Moravia, and other parts of Germany.
Такой вид рабства существует еще и поныне в России, Польше, Венгрии, Богемии и Моравии.
secondly, to the saving of the time which is commonly lost in passing from one species of work to another;
во-вторых, от сбережения времени, которое обыкновенно теряется на переход от одного вида труда к другому;
They fall indifferently upon every species of revenue, the wages of labour, the profits of stock, and the rent of land.
Они ложатся безразлично на все виды дохода: на заработную плату рабочих, на прибыль на капитал, на ренту с земли.
It is common to all men, and to be found in no other race of animals, which seem to know neither this nor any other species of contracts.
Эта склонность обща всем людям и, с другой стороны, не наблюдается ни у какого другого вида животных, которым, по-видимому, данный вид соглашений, как и все другие, совершенно неизвестен.
“You’ll have to remind me,” said Zaphod. “I’ve a terrible memory for species.” “It was at a party,” pursued Arthur.
– Не будете ли так добры напомнить мне, кто вы, – попросил Зафод, – у меня кошмарная память на виды. – Мы встречались в гостях, – напомнил Артур.
Those different tribes of animals, however, though all of the same species, are of scarce any use to one another.
Однако эти различные породы животных, хотя и принадлежащие все к одному виду, почти бесполезны друг для друга.
- allow for a mixture of root and tubercle vegetables of distinctly different species or different colours of the same species in a sales unit.
- разрешить смесь корнеплодных овощей явно различных разновидностей или окраски одной и той же разновидности в фасовочной единице для розничной продажи.
In the case of sales units containing a mixture of root and tubercle vegetables of distinctly different species or different colours of the same species, the indication of each country of origin shall appear next to the name of the species concerned.
В случае фасовочных единиц для продажи, содержащих смесь явно различных разновидностей и/или явно различных по цвету корневых и клубневых овощей одной и той же разновидности, название каждой страны происхождения указывается после названия соответствующей разновидности.
Extend the Standard to other species of Solanum
расширение охвата Стандарта на другие разновидности Solanum
Symptoms: Several species of Meloidogyne cause symptoms on potatoes.
Симптомы: у картофеля симптомы вызываются различными разновидностями Meloidogyne.
The possible effects of the different deposited nitrogen species (NOy or NHx) were insufficiently known to allow differentiation between these nitrogen species when setting critical loads;
f) возможное воздействие различных осаждающихся разновидностей азота (NOy или NHx) недостаточно изучено для того, чтобы можно было бы провести различия между этими разновидностями азота при установлении критических нагрузок;
36. Traditional farming systems are characterized by diverse varieties and species of crops and domestic animals, with higher proportions of indigenous species and varieties or breeds.
36. Традиционные системы ведения сельского хозяйства характеризуются наличием широкого круга разновидностей и сортов сельскохозяйственных культур и пород домашних животных с преобладанием местных разновидностей и сортов или пород.
A species you won't find in France, sad to say.
К сожалению, эту разновидность во Франции не найти.
A species that grows only in this region of Africa.
Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
So have we ever heard of a species who strip human bodies of flesh and organs?
-Так мы слышали когда-либо о разновидностях, которые лишают человеческие тела плоти и органов?
The war object was to create a species... not necessarily human, that could go into areas heavy with radioactivity and act as shock troops.
Военной целью было создать разновидность существ... необязательно людей, способных воевать в зараженных радиацией районах.
Interestingly, the cacao tree is a species of the genus Theobroma, which translates from the Latin as the "food of the gods."
Интересно, что какао относится к разновидности деревьев из рода Теоброма, которое переводится с латыни как пища богов.
By analysing the larva in the soft tissue of the victim as a species of bottle fly, indigenous to the Delaware River Gap.
По анализу личинки в мягких тканях жертвы, которая оказалась разновидностью мясной мухи, обитающей в Делавэр Уотер Гэп.
Look at these: Dragon Species of Great Britain and Ireland; From Egg to Inferno, A Dragon Keeper’s Guide.”
Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
Machism, which is a species of muddled idealism, befogs the issue and side tracks it by means of the futile verbal trick, “element.”
Махизм, т.е. разновидность путаного идеализма, засоряет вопрос и отводит в сторону от правильного пути посредством пустого словесного выверта: «элемент».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test